Komentarze:
Boardwalk Empire 2x06
HDTV.XviD-ASAP; 720p.HDTV.x264-IMMERSE

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2011-11-02 18:46:25
ocena:
Subtitles Pacher ver 0.2
-----
Linia 85
- {9918}{9992}Proszę Wysokiego Sądu,|nazywam się Charles Thorogood,
+ {9918}{9992}/Proszę Wysokiego Sądu,|nazywam się Charles Thorogood,
-----
Linia 154
- {16529}{16595}ale nauczycielowi|za życie w dostatku. "
+ {16529}{16595}ale nauczycielowi|za życie w dostatku."
-----
Linia 278
- {31187}{31273}Co ze Strażą Przybrzeżną?|Nie chcę powtórki z ostatniego razu.
+ {31187}{31273}- Co ze Strażą Przybrzeżną?|- Nie chcę powtórki z ostatniego razu.
-----
Linia 323
- {36025}{36110}Doszło do wybuchy destylarni.
+ {36025}{36110}Doszło do wybuchu destylarni.
-----
Thx
-----
Linia 85
- {9918}{9992}Proszę Wysokiego Sądu,|nazywam się Charles Thorogood,
+ {9918}{9992}/Proszę Wysokiego Sądu,|nazywam się Charles Thorogood,
-----
Linia 154
- {16529}{16595}ale nauczycielowi|za życie w dostatku. "
+ {16529}{16595}ale nauczycielowi|za życie w dostatku."
-----
Linia 278
- {31187}{31273}Co ze Strażą Przybrzeżną?|Nie chcę powtórki z ostatniego razu.
+ {31187}{31273}- Co ze Strażą Przybrzeżną?|- Nie chcę powtórki z ostatniego razu.
-----
Linia 323
- {36025}{36110}Doszło do wybuchy destylarni.
+ {36025}{36110}Doszło do wybuchu destylarni.
-----
Thx

2011-11-02 22:11:41
ocena:
Dzięx 
{6009}{6106}z poparzeniami 3-go stopnia|na prawie całym ciele.
{6009}{6106}z poparzeniami 3. stopnia|na prawie całym ciele.
{11305}{11378}Nie wiem natomiast, jak to się ma|do fałszowania wyborów
{11305}{11378}Nie wiem natomiast jak to się ma|do fałszowania wyborów
{22562}{22606}/Brzmisz kontent.|/Jesteś?
{22562}{22606}/Wydajesz się kontent.|/Jesteś?
{52766}{52880}Zaprosiłem cię,|byś usłyszał kwikanie prosiaczka.
{52766}{52880}Zaprosiłem cię,|byś usłyszał kwiczenie prosiaczka.
{53258}{53347}Znam Hermana|od kiedy był pacholęciem,
{53258}{53347}Znam Hermana,|od kiedy był pacholęciem,
{74237}{74312}Skąd mamy wiedzieć,|że nasz nie powystrzelacie?
{74237}{74312}Skąd mamy wiedzieć,|że nas nie powystrzelacie?
{76384}{76433}Nie każda obraz wymaga odwetu.
{76384}{76433}Nie każda obraza wymaga odwetu.
{80947}{81020}Przez telefon brzmiałeś strapiony.
{80947}{81020}Przez telefon wydawałeś się strapiony.
Pozdrawiam

{6009}{6106}z poparzeniami 3-go stopnia|na prawie całym ciele.
{6009}{6106}z poparzeniami 3. stopnia|na prawie całym ciele.
{11305}{11378}Nie wiem natomiast, jak to się ma|do fałszowania wyborów
{11305}{11378}Nie wiem natomiast jak to się ma|do fałszowania wyborów
{22562}{22606}/Brzmisz kontent.|/Jesteś?
{22562}{22606}/Wydajesz się kontent.|/Jesteś?
{52766}{52880}Zaprosiłem cię,|byś usłyszał kwikanie prosiaczka.
{52766}{52880}Zaprosiłem cię,|byś usłyszał kwiczenie prosiaczka.
{53258}{53347}Znam Hermana|od kiedy był pacholęciem,
{53258}{53347}Znam Hermana,|od kiedy był pacholęciem,
{74237}{74312}Skąd mamy wiedzieć,|że nasz nie powystrzelacie?
{74237}{74312}Skąd mamy wiedzieć,|że nas nie powystrzelacie?
{76384}{76433}Nie każda obraz wymaga odwetu.
{76384}{76433}Nie każda obraza wymaga odwetu.
{80947}{81020}Przez telefon brzmiałeś strapiony.
{80947}{81020}Przez telefon wydawałeś się strapiony.
Pozdrawiam

2011-11-02 23:39:34
ocena:
@miszczynia
Poprawki uwzględnione. Co do przecinków nie jestem przekonany, więc zostawiam jak jest. "Kwikanie" zostaje po mojemu. "3-go stopnia" też.
Poprawki uwzględnione. Co do przecinków nie jestem przekonany, więc zostawiam jak jest. "Kwikanie" zostaje po mojemu. "3-go stopnia" też.

2011-11-03 00:24:02
ocena:
sabat1970 napisał(a) dnia 00:39; 03 listopada 2011 następujący komentarz
@miszczynia
Poprawki uwzględnione. Co do przecinków nie jestem przekonany, więc zostawiam jak jest. "Kwikanie" zostaje po mojemu. "3-go stopnia" też.
@miszczynia
Poprawki uwzględnione. Co do przecinków nie jestem przekonany, więc zostawiam jak jest. "Kwikanie" zostaje po mojemu. "3-go stopnia" też.

"kwikanie" - dopuszczalne - wyraz potoczny.
"3-go" - obecnie tej formy zapisu już się nie stosuje, przy liczebnikach z pierwszej dziesiątki najczęściej stosuje się zapis słowny, a łączenie cyfr z zakończeniem formy fleksyjnej jest niepoprawne.
Można również napisać "III stopnia" (od biedy)

2011-11-03 09:35:48
ocena:
Miszczynia napisał(a) dnia 01:24; 03 listopada 2011 następujący komentarz
"3-go" - obecnie tej formy zapisu już się nie stosuje, przy liczebnikach z pierwszej dziesiątki najczęściej stosuje się zapis słowny, a łączenie cyfr z zakończeniem formy fleksyjnej jest niepoprawne.
Można również napisać "III stopnia" (od biedy)
"3-go" - obecnie tej formy zapisu już się nie stosuje, przy liczebnikach z pierwszej dziesiątki najczęściej stosuje się zapis słowny, a łączenie cyfr z zakończeniem formy fleksyjnej jest niepoprawne.
Można również napisać "III stopnia" (od biedy)

Siła przyzwyczajenia.

2011-11-04 02:06:31
ocena:
Subtitles Pacher ver 0.2
Linia 311
- {34517}{34605}Czytałam też, że emigranci|uczą się z niego angielskiego.
+ {34517}{34605}Czytałam też, że imigranci|uczą się z niego angielskiego.
-----
Linia 504
- {56087}{56154}Chyba że ci słabo.
+ {56087}{56154}Chyba, że ci słabo.
-----
Dzięki.
Linia 311
- {34517}{34605}Czytałam też, że emigranci|uczą się z niego angielskiego.
+ {34517}{34605}Czytałam też, że imigranci|uczą się z niego angielskiego.
-----
Linia 504
- {56087}{56154}Chyba że ci słabo.
+ {56087}{56154}Chyba, że ci słabo.
-----
Dzięki.
2011-11-04 10:21:41
ocena:
Wgrane. Dzięki. (Wiem, że emigrant/imigrant to nie do końca to samo, ale różnica jest tak subtelna, że w sumie jeden ch**

2011-11-06 23:10:02
ocena:
-{59195}{59302}Wejrzyj w swoją duszę,|żebym mógł uleczyć ten związek.
+{59195}{59302}Wejrzyj w swoją duszę,|żebym mógł naprawić to pęknięcie.
-{66820}{66908}To niedaleko.
+{66820}{66908}To niesprawiedliwe.
Dzięki za literki.
+{59195}{59302}Wejrzyj w swoją duszę,|żebym mógł naprawić to pęknięcie.
-{66820}{66908}To niedaleko.
+{66820}{66908}To niesprawiedliwe.
Dzięki za literki.
2011-11-07 08:16:12
ocena:
inTro84 napisał(a) dnia 00:10; 07 listopada 2011 następujący komentarz
-{59195}{59302}Wejrzyj w swoją duszę,|żebym mógł uleczyć ten związek.
+{59195}{59302}Wejrzyj w swoją duszę,|żebym mógł naprawić to pęknięcie.
-{59195}{59302}Wejrzyj w swoją duszę,|żebym mógł uleczyć ten związek.
+{59195}{59302}Wejrzyj w swoją duszę,|żebym mógł naprawić to pęknięcie.
Zauważ, że poprzednie zdanie przetłumaczyłem, pomijając "fracture". To był zabieg celowy (zbyt długa linia), więc musi zostać, jak jest.
inTro84 napisał(a) dnia 00:10; 07 listopada 2011 następujący komentarz
-{66820}{66908}To niedaleko.
+{66820}{66908}To niesprawiedliwe.
-{66820}{66908}To niedaleko.
+{66820}{66908}To niesprawiedliwe.
No jasne, że "fair", nie "far". Zaczyna atakować mnie ślepota.
