Komentarze:

Revenge 1x04

HDTV.XviD-LOL; 720p.HDTV.X264-DIMENSION

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2011-10-14 12:44:08

ocena:
Bardzo wielkie dzięki smile Czekamy teraz na 1x03.

2011-10-14 12:57:48

ocena:
thx smile :beer2: :beer2:

2011-10-14 13:17:50

ocena:
Dzięki :dance: :dance: :dance:

2011-10-14 13:56:42

ocena:
Dzieki :good2:

2011-10-14 15:11:12

ocena:
dzięki :good2:

2011-10-14 15:51:36

ocena:
Dzięki!

2011-10-14 22:00:58

ocena:
Bardzo fajne to Twoje tłumaczenie, w porównaniu z konkurencją wymiata.
Czasem nieco za szybko przelatuje jakaś linia ale językowo stoi na na wysokim poziomie.


Znalazłam kilka błędów.


-{8249}{8304}"Pierwszy dolar zariobiony|w Stowaway.
+{8249}{8304}"Pierwszy dolar zarobiony|w Stowaway.


-{30706}{30740}wasze dzisiejsze chojne dotacje
+{30706}{30740}wasze dzisiejsze hojne dotacje


-{39698}{39749}To|oficer Gibbs.
+{39698}{39749}To|posterunkowy Gibbs.


Oficer po polsku oznacza kogoś z wyższym stopniem wojskowym lub policyjnym bodajże od porucznika począwszy (choć nie jestem pewna tego porucznika). Na ekranie mamy policjanta, który na co dzień pracuje w mundurze, czyli jest to ktoś o niższym stopniu.


I jeszcze: w całym filmie używasz słowa "obrączka" - chodzi o pamiątkę po matce chłopaków z baru. Gdy Declan pokazuje ją Charlotte widać, że jest to pierścionek.

2011-10-14 23:23:02

ocena:
THX !!!:drinks:

2011-10-15 04:39:06

ocena:
Bardzo słabe to Twoje tłumaczenie, w porównaniu z konkurencją cienizna
i te ochy,achy,mhm,whoa?

2011-10-16 11:48:53

ocena:
Na początku - dzięki za napisy, które pozwoliły mi obejrzeć ten odcinek tak niedługo po premierze. Napisy wymagają jednak solidnej synchronizacji i innego podziału niektórych linii.


Niektóre sugestie:


Subtitles Pacher ver 0.2
Linia 80
- {5035}{5064}Hmm?
+ {5035}{5064}Hmm? - niepotrzebne
-----
Linia 105
- {6044}{6081}Ugh. Dobrze.
+ {6044}{6081}Dobrze.
-----
Linia 145
- {8249}{8304}"Pierwszy dolar zariobiony|w Stowaway.
+ {8249}{8304}"Pierwszy dolar zarobiony|w Stowaway.
-----
Linia 234
- {14428}{14466}Pewie sporo|o nim wiesz.
+ {14428}{14466}Pewnie sporo|o nim wiesz.
-----
Linia 241
- {14886}{14933}Oh... Danny mówił,|że jesteś sierotą.
+ {14886}{14933}Danny mówił,|że jesteś sierotą.
-----
Linia 247
- {15210}{15253}7:00,8:00?
+ {15210}{15253}7:00, 8:00?
-----
Linia 254
- {15705}{15746}Serio?|Mówiła, czemu?
+ {15705}{15746}Serio?|Mówiła czemu?
-----
Linia 260
- {16661}{16689}Och, hej.
+ {16661}{16689}Hej.
-----
Linia 266
- {16961}{17013}Myślę, że to nie masz|interes, Nolan.
+ {16961}{17013}Myślę, że to nie nasz|interes, Nolan.
-----
Linia 270
- {17145}{17177}kupić łódź, popłynąć na Haiti,
+ {17145}{17177}kupić łódź, popłynąć na Haiti
-----
Linia 272
- {17225}{17254}Jak powiedziałam,|jego wybór.
+ {17225}{17254}Jak powiedziałam,|to jego wybór.
-----
Linia 273
- {17258}{17290}a łódź już ma.
+ {17258}{17290}A łódź już ma.
-----
Linia 275
- {17353}{17389}On, czyli ja.
+ {17353}{17389}On czyli ja.
-----
Linia 293
- {18702}{18750}Uh, oops. Cóż...
+ {18702}{18750}Cóż...
-----
Linia 298
- {18921}{18949}Oh.
+ {18921}{18949}Oh. - niepotrzebne
-----
Linia 299
- {18953}{18986}Witam, pani. Grayson.
+ {18953}{18986}Witam, pani Grayson.
-----
Linia 303
- {19210}{19240}bo, uch, ja, też,|sama pani wie.
+ {19210}{19240}bo ja też,|sama pani wie.
-----
Linia 324
- {20919}{20948}Jesteś|zajęta.
+ {20919}{20948}Jesteś zajęta.
-----
Linia 327
- {21028}{21093}butelką dobrego|Pinot.
+ {21028}{21093}butelką dobrego Pinota.
-----
Linia 361
- {24010}{24042}Cześc, Ash.
+ {24010}{24042}Cześć, Ash.
-----
Linia 363
- {24087}{24125}Nie, zdecydowanie|nie.
+ {24087}{24125}Nie, zdecydowanie nie.
-----
Linia 364
- {24129}{24158}Mam strasznego|kaca,
+ {24129}{24158}Mam strasznego kaca,
-----
Linia 393
- {25751}{25823}witam na 15 corocznej|herbatce matek i córek.
+ {25751}{25823}witam na 15. corocznej|herbatce matek i córek.
-----
Linia 397
- {25985}{26023}atmosferę nagany.
+ {25985}{26023}atmosferę odwetu/zemsty/zasłużonej kary.
-----
Linia 398
- {26027}{26054}Jak wiecie, dzisiejsze wydarzenie...|Ach.
+ {26027}{26054}Jak wiecie, dzisiejsze wydarzenie...
-----
Linia 412
- {26784}{26823}Zanim|wytrzeźwiałem,
+ {26784}{26823}Zanim wytrzeźwiałem,
-----
Linia 416
- {26990}{27048}Spotkałeś się z|Emily?
+ {26990}{27048}Spotkałeś się z Emily?
-----
Linia 418
- {27127}{27182}Chciałem się dowiedzieć, dlaczego|odwołała spotkanie,
+ {27127}{27182}Chciałem się dowiedzieć,|dlaczego odwołała spotkanie,
-----
Linia 435
- {28041}{28078}Ponieważ pomimo tego, co|mówią ci rodzice,
+ {28041}{28078}Ponieważ pomimo tego,|co mówią ci rodzice,
-----
Linia 468
- {30460}{30499}Victoria przyparła|ciebie.
+ {30460}{30499}Victoria przyparła ciebie.
-----
Linia 472
- {30706}{30740}wasze dzisiejsze chojne dotacje
+ {30706}{30740}wasze dzisiejsze hojne dotacje
-----
Linia 475
- {30847}{30905}najlepszą opiekę|bliską domowi.
+ {30847}{30905}najlepszą opiekę|bliską domowi. - to wymaga przeformułowania
-----
Linia 522
- {33880}{33905}Myśl rozsądnie,|Victorio.
+ {33880}{33905}Myśl rozsądnie, Victorio.
-----
Linia 530
- {34250}{34295}Okej, Victorio.
+ {34250}{34295}Dobrze, Victorio.
-----
Linia 578
- {37269}{37343}Szukamy|zabawy, Jack.
+ {37269}{37343}Szukamy zabawy, Jack.
-----
Linia 617
- {39698}{39749}To|oficer Gibbs.
+ {39698}{39749}To oficer Gibbs.
-----
Linia 634
- {40770}{40795}Frank, dzięki God.
+ {40770}{40795}Frank, dzięki Bogu.
-----
Linia 746
- {49024}{49058}Naprawdę jesteś trzeźwy,|co?
+ {49024}{49058}Naprawdę jesteś trzeźwy, co?
-----
Linia 761
- {49762}{49798}powinien zadzwonić na|policję.
+ {49762}{49798}powinien zadzwonić|na policję.
-----
Linia 805
- {52852}{52900}Ponieważ kontener,|w którym ja odnaleziono,
+ {52852}{52900}Ponieważ kontener,|w którym ją odnaleziono,
-----
Linia 833
- {54453}{54485}Jakaś głupia|częśc mnie
+ {54453}{54485}Jakaś głupia|część mnie
-----
Linia 835
- {54564}{54600}Mogę zobaczyć?
+ {54564}{54600}Mogę ją zobaczyć?
-----
Linia 844
- {55446}{55482}Przynajmniej ty ją masz,|nie?
+ {55446}{55482}Przynajmniej ty ją masz, nie?
-----


2011-10-19 16:28:39

ocena:
Ogromne dzięki :good2:

2011-10-23 08:56:58

ocena:
Swietne napisy, jak dla mnie 6-ka :good2:


P.S.
Moze skusisz sie i bedziesz robic dalsze odcinki? Dotychczasowi tlumacze sa chyba baaaardzo zajeci, co skutkuje cholernie dlugim czekaniem na napisy :(

2011-10-23 09:30:39

ocena:
W tym tygodniu akurat miałam tyle na głowie, że nie tylko nie myślałam o robieniu napisów, ale nawet nie oglądałam żadnych seriali; ) ten pewnie będzie trochę luźniejszy, to może mi się uda.

Logowanie