Komentarze:
Breaking Bad 4x13
HDTV.XviD-FQM; 720p.HDTV.x264-ORENJI

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2011-10-10 20:48:43
ocena:
Za napisy należą się serdeczne podziękowania... z Poznania hehe

2011-10-11 13:11:18
ocena:
Dzięki za cały sezon! 
Subtitles Pacher ver 0.2
Linia 198
- {22045}{22188}Federalni wyjdą z nory przez tą rycynę|a wtedy pooglądasz sobie świat w kratkę.
+ {22045}{22188}Federalni wyjdą z nory przez tę rycynę|a wtedy pooglądasz sobie świat w kratkę.
-----
Linia 364
- {35307}{35373}nie ma bezpiecznego|miejsca niż biuro.
+ {35307}{35373}nie ma bezpieczniejszego|miejsca niż biuro.
-----
Linia 440
- {52617}{52691}Nikt, kto sie szanuje.
+ {52617}{52691}Nikt, kto się szanuje.
-----
Linia 465
- {65011}{65081}Ale wyjdzie z tego
+ {65011}{65081}Ale wyjdzie z tego.
-----

Subtitles Pacher ver 0.2
Linia 198
- {22045}{22188}Federalni wyjdą z nory przez tą rycynę|a wtedy pooglądasz sobie świat w kratkę.
+ {22045}{22188}Federalni wyjdą z nory przez tę rycynę|a wtedy pooglądasz sobie świat w kratkę.
-----
Linia 364
- {35307}{35373}nie ma bezpiecznego|miejsca niż biuro.
+ {35307}{35373}nie ma bezpieczniejszego|miejsca niż biuro.
-----
Linia 440
- {52617}{52691}Nikt, kto sie szanuje.
+ {52617}{52691}Nikt, kto się szanuje.
-----
Linia 465
- {65011}{65081}Ale wyjdzie z tego
+ {65011}{65081}Ale wyjdzie z tego.
-----
2011-10-11 15:05:51
ocena:
{21749}{21779}Ty też.
Saul mówi tu "you two" a nie "you too", czyli coś jak "(ach ta) wasza dwójka"
+ mógłbyś dodać tłumaczenie nazwy kwiatu w ostatnich sekundach, kiedy jest zbliżenie na roślinę, może to otworzyć oczy zupełnie nieznającym angielskiego
Saul mówi tu "you two" a nie "you too", czyli coś jak "(ach ta) wasza dwójka"
+ mógłbyś dodać tłumaczenie nazwy kwiatu w ostatnich sekundach, kiedy jest zbliżenie na roślinę, może to otworzyć oczy zupełnie nieznającym angielskiego

2011-10-11 19:18:21
ocena:
PaloPalacz napisał(a) dnia 17:05; 11 października 2011 następujący komentarz
{21749}{21779}Ty też.
Saul mówi tu "you two" a nie "you too", czyli coś jak "(ach ta) wasza dwójka"
+ mógłbyś dodać tłumaczenie nazwy kwiatu w ostatnich sekundach, kiedy jest zbliżenie na roślinę, może to otworzyć oczy zupełnie nieznającym angielskiego
{21749}{21779}Ty też.
Saul mówi tu "you two" a nie "you too", czyli coś jak "(ach ta) wasza dwójka"
+ mógłbyś dodać tłumaczenie nazwy kwiatu w ostatnich sekundach, kiedy jest zbliżenie na roślinę, może to otworzyć oczy zupełnie nieznającym angielskiego

W odcinku pada nazwa konwalii majowej. Szanuję inteligencję odbiorców, bo chyba każdy Polak wie, jak wygląda konwalia. Pisanie w końcowej scenie " to jest konwalia, którą zatruto dziecko" obraziłoby wszystkich bez wyjątku. A kto się nie połapał, nie powinien oglądać ambitnych seriali

2011-10-12 05:34:37
ocena:
Podziękował za cały sezon. Przyjemność po Panów stronie
A co do tej konwalii to super za poszanowanie naszej inteligencji, aczkolwiek wstyd sie przyznać, nie zajarzyłem w pierwszych sekundach i musiałem sie u kobietki oglądającej ze mną upewnić czy to aby faktycznie konwalia
.
I znowu Walter zabił wszystkim ćwieka...

A co do tej konwalii to super za poszanowanie naszej inteligencji, aczkolwiek wstyd sie przyznać, nie zajarzyłem w pierwszych sekundach i musiałem sie u kobietki oglądającej ze mną upewnić czy to aby faktycznie konwalia

I znowu Walter zabił wszystkim ćwieka...
2011-11-06 23:49:12
ocena:
Bardzo fajne tłumaczenie, miejscami wręcz błyskotliwe 
Świetne podsumowanie czwartej serii, ten serial jest genialny, mój nr one.

Świetne podsumowanie czwartej serii, ten serial jest genialny, mój nr one.