Komentarze:
Burn Notice 5x08
HDTV.XviD-LOL; 720p.HDTV.X264-DIMENSION

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2011-08-18 21:53:44
ocena:
Dziękuję za literki. Gdzieś tam po drodze trafiły się chyba ze dwie literówki ale już mi z głowy uciekły.
A to bym poprawił bo jest źle i w tej wersji nie ma sensu.
{15567}{15617}Bez wątpienia,|ale muszę porozmawiać
{15619}{15678}o słoniu w pokoju ochroniarzy.
Ten "elephant in the room" to idiom który oznacza - problem, oczywistą sprawę o której wiadomo ogólnie ale wszyscy udają, że jej nie ma albo wstydzą/krępują się o nie mówić.
Czyli w tym wypadku proponowałbym:
{15567}{15617}Bez wątpienia,|ale muszę porozmawiać
{15619}{15678}o narzucającej się sprawie.|Waszej ochronie.
albo
{15567}{15617}Bez wątpienia,|ale muszę porozmawiać
{15619}{15678}o jeszcze jednej sprawie.|Waszej ochronie.
albo
{15567}{15617}Bez wątpienia,|ale muszę porozmawiać
{15619}{15678}o oczywistej sprawie.|Waszej ochronie.
albo
{15567}{15617}Bez wątpienia,|ale muszę porozmawiać
{15619}{15678}o wymownej kwestii.|Waszej ochronie.
Mi osobiście najbardziej pasuje wersja pierwsza.
Pozdrawiam

A to bym poprawił bo jest źle i w tej wersji nie ma sensu.
{15567}{15617}Bez wątpienia,|ale muszę porozmawiać
{15619}{15678}o słoniu w pokoju ochroniarzy.
Ten "elephant in the room" to idiom który oznacza - problem, oczywistą sprawę o której wiadomo ogólnie ale wszyscy udają, że jej nie ma albo wstydzą/krępują się o nie mówić.
Czyli w tym wypadku proponowałbym:
{15567}{15617}Bez wątpienia,|ale muszę porozmawiać
{15619}{15678}o narzucającej się sprawie.|Waszej ochronie.
albo
{15567}{15617}Bez wątpienia,|ale muszę porozmawiać
{15619}{15678}o jeszcze jednej sprawie.|Waszej ochronie.
albo
{15567}{15617}Bez wątpienia,|ale muszę porozmawiać
{15619}{15678}o oczywistej sprawie.|Waszej ochronie.
albo
{15567}{15617}Bez wątpienia,|ale muszę porozmawiać
{15619}{15678}o wymownej kwestii.|Waszej ochronie.
Mi osobiście najbardziej pasuje wersja pierwsza.
Pozdrawiam
