Komentarze:

Battle: Los Angeles

720p.BRRip.XviD.AC3-ViSiON, BRRip.XviDHD.720p-NPW; BRRip.XViD.AC3-DTRG...

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2011-05-16 21:11:13

ocena:
pasuja tez do


Battle.Los.Angeles.2011.720p.BluRay.x264.DTS-WiKi

2011-05-16 21:51:11

ocena:
Dzięki, świetne napisy.
Kilka poprawek, najlepiej jakby co do ich słuszności wypowiedział się sam autor.


-{44716}{44754}Cztery minuty.
+{44716}{44754}Dziesięć minut.


-{66658}{66691}300 metrów na północ.
+{66624}{66691}Dwa tuziny obcych.|300 metrów na północ.


-{66694}{66771}Poruczniku, dwudziestu obcych,|300 metrów na północ od nas.
+{66694}{66771}Poruczniku, dwa tuziny obcych,|300 metrów na północ od nas.


-{92608}{92686}Imlay, wejdź na tę furgonetkę!
+{92608}{92686}Imlay, wejdź na tę śmieciarkę!


Tam wcześniej jest "uczcimy pamięć". Choć nie jestem pewny czy tak to się odmienia.
-{123496}{123551}starszego szeregowego Mottolę,
+{123496}{123551}starszego szeregowego Mottoli,


Celowo było skrócone?
-{149998}{150021}Skurw...
+{149998}{150021}Skurwiel.


PS: miałem też jakieś dopasowanie do Brripa, ale synchro może się minimalnie różnić.



2011-05-16 22:24:04

ocena:
Dzięki.

2011-05-16 22:55:45

ocena:
Tłumaczenie było pewno do TS ze słuchu, więc mogą być jakieś braki. Mam R5, którą zaraz obejrzę, to podziękuję przy okazji tutaj.;)

2011-05-17 07:31:36

ocena:
pasują do Battle.Los.Angeles.2011.720p.BluRay.x264-BLA

2011-05-17 12:47:19

ocena:
dzidek9216 napisał(a) dnia 23:51; 16 maja 2011 następujący komentarz

Dzięki, świetne napisy.
Kilka poprawek, najlepiej jakby co do ich słuszności wypowiedział się sam autor.



-{66658}{66691}300 metrów na północ.
+{66624}{66691}Dwa tuziny obcych.|300 metrów na północ.



-{66694}{66771}Poruczniku, dwudziestu obcych,|300 metrów na północ od nas.
+{66694}{66771}Poruczniku, dwa tuziny obcych,|300 metrów na północ od nas.


Celowo było skrócone?
-{149998}{150021}Skurw...
+{149998}{150021}Skurwiel.



PS: miałem też jakieś dopasowanie do Brripa, ale synchro może się minimalnie różnić.

tuziny albo olalem, albo zamienilem na dwudziestu, bo jakos w przypadku ludzi/pbcych tuziny mi nie pasuja, wydaje mi sie, ze tego uzywa sie raczej w odniesieniu do rzeczy. sensu to i tak zbytnio nie zmienia, bo dane podawane przez zolnierzy sa w przyblizeniu, wiec czy bedzie to 10 czy 12 wiekszej roznicy nie robi. skurwiel skrocony, bo wydawalo mi sie, ze nie konczyl tego wyrazu, ale moze to przez slaby dzwiek. zreszta film w pg13, wiec raczej nie klna, wiec tak czy siak sobie darowalem. co do reszty poprawek, to musialbym sprawdzic film ktorego obecnie nie mam.

2011-05-17 15:27:11

ocena:
Wielkie dzięki za napisy! :D

2011-05-17 18:47:18

ocena:
Wielkie dzięki smile Świetne tłumaczenie :good2:

2011-05-17 21:16:41

ocena:
dzidek9216 napisał(a) dnia 23:51; 16 maja 2011 następujący komentarz

Dzięki, świetne napisy.
Kilka poprawek, najlepiej jakby co do ich słuszności wypowiedział się sam autor.

-{44716}{44754}Cztery minuty.
+{44716}{44754}Dziesięć minut.

-{92608}{92686}Imlay, wejdź na tę furgonetkę!
+{92608}{92686}Imlay, wejdź na tę śmieciarkę!


Potwierdzam smile W pierwszym wyraźnie słychać "ten minutes". W drugim no faktycznie jest "garbage truck", ale to jakoś nie zaburza sensu smile

Komentarz został edytowany przez Kasper93 dnia 23:17; 17 maja 2011

2011-05-17 21:30:14

ocena:
Dzięki.


Napisy pasują również do relka: Battle.Los.Angeles.2011.BRRip.XViD.AC3-DTRG


:gun:

2011-05-18 18:44:57

ocena:
Pasują do wersji: 720p.BRRip.XviD.AC3-ViSiON.


Ocena po seansie.
Pzdr

2011-05-21 11:11:35

ocena:
Super napisy dzięki wielkie :happy: :happy: :happy:

Logowanie