Komentarze:
ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2011-05-09 10:46:52

ocena:
dzięki :good2:
Komentarz został edytowany przez SantaZosma dnia 21:50; 09 maja 2011

2011-05-09 10:47:02

ocena:
To się nazywa prędkość ;)

2011-05-09 11:12:26

ocena:
Błyskawica :D dzięki

2011-05-09 11:38:39

ocena:
super prędkość :groupwave: dzięki wielkie :beer2:

2011-05-09 11:40:22

ocena:
Dzięki! :good:

2011-05-09 12:08:02

ocena:
Aż się chce rano wstawać mając tak szybko napisysmile Wielkie dzięki za prędkość, piwo się należy :beer2:

2011-05-09 12:51:00

ocena:
THX :beer2:

2011-05-09 12:56:28

ocena:
:beer2:
rozpieszczacie towarzystwo smile

2011-05-09 13:03:19

ocena:
Napisy wychodzą szybko i do tego są naprawdę wysokiej jakości. Czego chcieć więcej?:D Dzięki!

2011-05-09 13:16:00

ocena:
Dzięki

2011-05-09 13:30:17

ocena:
Dzięki :good2:

2011-05-09 14:05:08

ocena:
dzięki :beer2:

2011-05-09 14:10:16

ocena:
wielkie dzięki:beer2:

2011-05-09 14:18:23

ocena:
dziekowa

2011-05-09 15:30:08

ocena:
dziękuje waszmości :wow:

2011-05-09 15:48:46

ocena:
Jak zwykle niedoróbki wynikające z pośpiechu, bo napisy muszą być przecież jak najwcześniej :note:

{8850}{8897}Przypuszczam, iż twój ojciec|to zrozumiał
{8900}{8960}gdy twoi bracia|zginęli w bitwie.

{8850}{8897}Przypuszczam, iż twój ojciec|to zrozumiał,
{8900}{8960}gdy twoi bracia|zginęli w bitwie.

{9936}{9993}Twraz obróć się,|kiedy wyprowadzasz uderzenie.
{9936}{9993}Teraz obróć się,|kiedy wyprowadzasz uderzenie.

{18533}{18639}Jechali na nich aż z Valyrii,|aby zbudować najwspaniajszą cywilizację,
{18533}{18639}Jechali na nich aż z Valyrii,|aby zbudować najwspanialszą cywilizację,

{24700}{24762}Pewniego dnia będzie tu|siedział twój mąż,
{24700}{24762}Pewnego dnia będzie tu|siedział twój mąż,

{31579}{31639}w 183 roku po|lądowaniu Aegona,
{31579}{31639}w 183 roku|po lądowaniu Aegona,

{31859}{31950}Jak pwiedziałem, panie,|ciężkie tomiszcze.
{31859}{31950}Jak powiedziałem, panie,|ciężkie tomiszcze.

{33384}{33449}I eunuchów.
{33384}{33449}i eunuchów.

{33622}{33703}Jak taki rodzaj ludzi|dopuszczany jest
{33705}{33768}do Rady Królewskiej --|nie wiem.

{33622}{33703}Nie wiem, jak tacy ludzie
{33705}{33768}są dopuszczani do Rady Królewskiej.

{53222}{53279}chccie mieć za plecami|mężczyznę?
{53222}{53279}chcecie mieć za plecami|mężczyznę?

{57571}{57638}- Rude.|-Um, lubię rude włosy.
{57571}{57638}- Rude.|- Lubię rude włosy.

Znowu zbędne kursywy:

{27498}{27575}Ostatniej nocy mieliśmy|bijatykę w tawernie, pożar w burdelu
{27575}{27644}/trzy rany kłute i konny wyścig|/po pijaku na Ulicy Sióstr.

{27942}{27987}/to możesz znaleźć|/i na utrzymanie pokoju.

{28081}{28124}/dopóki te tłumy nie wyjadą.

{28491}{28548}/Każda gospoda w mieście jest pełna

I tak dalej.

Za długie linie:

{34909}{34959}Mówi, że każdy mistrz miecza|powinien uczyć się od kotów.
{34909}{34959}że każdy mistrz miecza|powinien uczyć się od kotów.

{37386}{37439}- Jest cieplej.|- Nie, nie trzeba. Nie jest mi zimno.
{37386}{37439}- Jest cieplej.|- Nie jest mi zimno.

{41965}{42059}odwiedzającego owego zbrojmistrza|kilka razy w tygodniu przed swą śmiercią.
{41965}{42059}odwiedzającego go kilka razy|w tygodniu przed śmiercią.

{54541}{54574}Zmieniłabyś mnie|w jednego z nich, co?
{54541}{54574}Zmieniłabyś mnie|w jednego z nich?

{73455}{73534}Twego starszego brata nauczono dowodzić,|ciebie zaś nauczono wykonywać.
{73455}{73534}Twego brata nauczono dowodzić,|ciebie nauczono wykonywać.

(jest ich więcej)

Kuleje synchro:

{26678}{26781}- Szalonego Króla.|- Powszechnie znanego jako Szalony Król. <-- za wcześnie

{46976}{47029}- Czy powinienem to zostawić z... <-- ta też

I wiele innych kwestii źle się wyświetla.

Niestety napisy angielskie, umieszczane zaraz po premierze w telewizji, mają na ogół złe synchro i trzeba dłubać samemu.

Jest poprawa w stosunku do zeszłego tygodnia, ale do 6 jeszcze brakuje.

Komentarz został edytowany przez robpal dnia 15:49; 09 maja 2011

2011-05-09 16:02:00

ocena:
Dziękuję

2011-05-09 16:33:22

ocena:
@robpal -- dzięki za listę; pomyłki zostały naprawione w miejscach, w których rzeczywiście zrobiłam żenujący błąd prowadzącego. są jednak propozycje poprawek, z którymi się nie zgadzam, np.:


{37386}{37439}- Jest cieplej.|- Nie, nie trzeba. Nie jest mi zimno.
{37386}{37439}- Jest cieplej.|- Nie jest mi zimno.


tłumaczenie "no, that's all right. I'm fine" jako "nie jest mi zimno" to dla mnie trochę jak lektor w filmie; postać w kadrze dziarsko się produkuje, a koleś czyta sobie krótkie zdanie. miejsca w tym przypadku jest dużo, po co kroić na siłę?
(etc. etc.)


nie znam 'grupowych' wytycznych ad korekty, ale po twoich komentarzach wnioskuję, że istnieje jakiś uniwersalny standard odnośnie kursywy -- ja wstawiam ją wtedy, kiedy w kadrze pojawiają się randomowi ludzie i osoba nie odróżniająca poszczególnych głosów oraz nie znająca języka może nie skojarzyć, że to głos spoza kadru. jakie są standardy grup w tej kwestii :P?

2011-05-09 16:47:45

ocena:
{37386}{37439}- Jest cieplej.|- Nie, nie trzeba. Nie jest mi zimno.
{37386}{37439}- Jest cieplej.|- Nie jest mi zimno.


Ta linia jest bardzo jasna - TRZEBA ją skrócić, nawet kosztem wyrzucenia jednego zdania, które nota bene nic nie wnosi. Wiadomo, że nie trzeba, skoro jest mu zimno.


Jeśli osoba mówiąca jest w tym samym pomieszczeniu (np. w czasie rozmowy kamera przesunie się na drugą, a mówi ta spoza kadru) to piszemy normalnie. Kursywy używa się, kiedy na przykład zaczną mówić, zanim zacznie wyświetlać się nowa scena (zdarza się tak czasami). Z grubsza - jeśli osoba mówiąca jest "blisko", to używa się normalnej czcionki. Na pewno ktoś umie to lepiej ode mnie wyłożyć, nie jestem ekspertem smile


Kursywą też piszemy też wszystkie kwestie z telewizji, radia, czy rozmów telefonicznych (w tym serialu to nie grozi :D ).

2011-05-09 17:31:38

ocena:
oczywiście, że nie trzeba. na ile mogę i pozwala na to miejsce, staram się oddać różny język, jakim mówią poszczególne postacie. sam stara się mówić prostym językiem, ale słychać wyraźnie, że zdarza mu się zapomnieć, iż jest wśród ludzi niżej urodzonych [=gorzej wykształconych]. pyp powiedziałby po prostu "I'm not cold"; sam musi przekazać, że nie potrzebuje ogrzania się przy ogniu. miejsce na takie dyrdymałki w tej linijce jest smile.


z tego samego powodu zostawiam to:


{54541}{54574}Zmieniłabyś mnie|w jednego z nich, co?
{54541}{54574}Zmieniłabyś mnie|w jednego z nich?


'you would change me into one of them, wouldn't you?'


viserys, kiedy jest poważnie wkurzony, zachowuje się i mówi trochę jak skrzyżowanie przedszkolaka z niezrównoważoną przedszkolanką smile. na końcu jego wypowiedzi jest to 'wouldn't you', które jak znalazł pasuje do takiego dziecięcego, zaczepnego 'COOO?!?' połączonego z tupnięciem nóżką.


ucięłabym ich, gdyby rzeczywiście mieli słowotok, którego nie dałoby się przeczytać w czasie rzeczywistym. nie mieli, więc nie widzę sensu w udawaniu lektora; właśnie dla takich rzeczy oglądam filmy z napisami.

Logowanie