Komentarze:

Californication 1x03

HDTV.XViD-Caph; HR.HDTV-BLUETV

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2007-08-29 12:43:20

ocena:
napisy doskonałe!
dopatrzyłem się tylko 3 brakujących ogonków;)

2007-08-29 12:58:24

ocena:
No to tradycyjnie - DZIęKI CI, DOBRA KOBIETO smile

PS. Emil - w tym serialu to właśnie o ogonki chodzi:D
PS2. Chyba nie powinno się "cytować Clasha", skoro Clash to zespół The Clash??
pzdr i thx
Komentarz został edytowany przez usera rodowity dnia 06-09-2007 04:42:38

2007-08-29 13:00:25

ocena:
hehehe, o ogonki i muszelki;)

2007-08-29 15:47:09

ocena:
Super. Wielkie dzieki
Pozdrawiam

2007-08-29 16:38:21

ocena:
Wielkie DZIĘKI. super tłumaczenie i tak szybciutko.

2007-08-29 19:47:58

ocena:
Napisy super smile
pasują również do wersji:
Californication.103.HR.HDTV-BLUETV

Wyedytujcie opis smile

2007-08-29 19:57:16

ocena:
Cat Stevens a nie Kot Steevens, na Boga!!!
trudno zarzucić w Wikipedii?? zwłaszcza,że Hank nazywa go pieszczotliwie Yusufem...

EDIT
przepraszam - lekki galop smile
Komentarz został edytowany przez usera mjong pa/ma dnia 30-08-2007 02:12:12

2007-08-29 20:07:56

ocena:
LOL, i za to 4\6?
opamiętaj się ziomuś..

2007-08-29 20:09:29

ocena:
Super tłumaczenie tak samo jak i film.Wielkie dzieki.

2007-08-29 20:36:21

ocena:
Napisy poprawione. Nie trzeba było wołać Boga. Wystarczyło mi dać znać.

2007-08-30 09:40:47

ocena:
Ja zawolam Boga.

Bog zaplac... smile

2007-08-30 15:50:46

ocena:
super napisy, pozdrawiam ;)

2007-09-01 07:04:38

ocena:
dobre

2007-09-03 03:00:04

ocena:
Bardzo dobre napisy, chcialbym tylko zauwazyc ze chodzi o Hell A Magazine, a nie o L.A. Magazine. Widac to w drugim odcinku, wersja HR, 11 min 1 sek.

2007-09-03 10:02:04

ocena:
He, he guniu a właśnie, że nie. smile To jest gra słów Hell i L.A. Jak Hank otwiera stronę tego magazynu jest widoczne HelL. A. (drugi odcinek 11 minuta) Ponieważ taki zapis jest dość nieczytelny zostało magazyn L.A.

2007-09-04 14:50:44

ocena:
Nie rozumiem, czyli twierdzisz ze ten magazyn nie nazywa sie Hell A ? skoro taka nazwa widnieje wszedzie ? Na stronie jest HelL.A., ale dlaczego twierdzisz, ze taki zapis jest nieczytelny ?

2007-09-04 17:16:14

ocena:
Celujące smile Dziękuję i pozdrawiam.

2007-09-04 18:00:45

ocena:
Extra, świetnie się oglądało ! THX !

2007-09-04 18:40:12

ocena:
Drogi guniu doszliśmy do wniosku że pojawienie się w napisach sformułowania "HelL.A." zamiast "magazyn LA" spowodowałoby nie dość, że dosyć kiepski zapis to do tego źle by się to czytało. HelL.A wychodzi tylko w LA jak nazwa wskazuje (oczywiście to wszystko fikcyjne) więc naszym zdaniem najodpowiedniejszym byłoby przetłumaczenie tego jako "magazyn LA". Dziękuję za uwagę.

2007-09-04 18:46:09

ocena:
Hej Guniu! Po 1 napisałam tylko, że magazyn nie nazywa się "Hell A." jak to sugerowałeś w 1szym komentarzu. On nazywa się "HelL A." (Dwie ostatnie litery duże bo to ma dość istotne znaczenie) i jest grą słow. A co do reszty to Kuba wszystko wyjaśnił. smile

Logowanie