Komentarze:
Fringe 3x20
HDTV.XviD-LOL; 720p.HDTV.X264-DIMENSION

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2011-04-23 19:57:30
ocena:
Dzięki 
Subtitles Pacher ver 0.2
Linia 8
- {328}{370}jestem w samym epicentrum|tego wszystkiego.
+ {328}{370}jestem w samym centrum|tego wszystkiego.
-----
Linia 54
- {4436}{4500}Dobra, idę.
+ {4436}{4500}Dobra, już jadę.
-----
Linia 93
- {11638}{11752}Wschód słońca,|kiedy Świat jest pełny nadziei.
+ {11638}{11752}Wschód słońca,|kiedy świat jest pełny nadziei.
-----
Linia 328
- {30993}{31056}Przeszkoliłam ich w zakresie|procedury, którą opracowałeś.
+ {30993}{31056}Przeszkoliłam ich w zakresie|procedury, którą opracowałaś.
-----
Linia 351
- {32619}{32660}Mi też polecił to zaufanie.
+ {32619}{32660}Mnie też polecił to zaufanie.
-----
Linia 401
- {37792}{37849}Wisiałaś mi 20 dolców,
+ {37792}{37849}Wisiałeś mi 20 dolców,
-----
Linia 418
- {39208}{39292}Zobaczymy się, jak wrócę.
+ {39208}{39292}Zobaczymy się, jak wrócisz.
-----

Subtitles Pacher ver 0.2
Linia 8
- {328}{370}jestem w samym epicentrum|tego wszystkiego.
+ {328}{370}jestem w samym centrum|tego wszystkiego.
-----
Linia 54
- {4436}{4500}Dobra, idę.
+ {4436}{4500}Dobra, już jadę.
-----
Linia 93
- {11638}{11752}Wschód słońca,|kiedy Świat jest pełny nadziei.
+ {11638}{11752}Wschód słońca,|kiedy świat jest pełny nadziei.
-----
Linia 328
- {30993}{31056}Przeszkoliłam ich w zakresie|procedury, którą opracowałeś.
+ {30993}{31056}Przeszkoliłam ich w zakresie|procedury, którą opracowałaś.
-----
Linia 351
- {32619}{32660}Mi też polecił to zaufanie.
+ {32619}{32660}Mnie też polecił to zaufanie.
-----
Linia 401
- {37792}{37849}Wisiałaś mi 20 dolców,
+ {37792}{37849}Wisiałeś mi 20 dolców,
-----
Linia 418
- {39208}{39292}Zobaczymy się, jak wrócę.
+ {39208}{39292}Zobaczymy się, jak wrócisz.
-----
2011-04-23 20:42:52
ocena:
Gdzieś zaraz na początku zdanie zaczęte z małej litery, później "świat" w środku zdania napisany z dużej, jedna literówka ("musz"), mnóstwo przecinków (głównie zbędnych), parę byków w tłumaczeniu ("fifty" przetłumaczone jako "20"?!), czyli jak zwykle szału nie ma.

2011-04-23 22:10:49
ocena:
Dzięki.
[4290][4344]/znaleźli grzybki magiczne|/i do wywaru je dodali wnet...
[4290][4344]/Znaleźli grzybki magiczne|/i do wywaru je dodali wnet...
[10226][10268]A teraz, jeśli nie musz już pytań...
[10226][10268]A teraz, jeśli nie masz już pytań...
[10558][10581]Właśnie rozmawiałem z Niną.|Miałam rację.
[10558][10581]Właśnie rozmawiałam z Niną.|Miałam rację.
[15762][15786]Wisiałaś mi 20 dolców,
[15762][15786]Wisiałeś mi 50 dolców,
[18228][18268]Skoro już pani wspomniała,|Seamus Wiles nie brzmiało mi na Irlandczyka
[18228][18268]Skoro już pani wspomniała,|Seamus Wiles nie brzmiało mi na Irlandczyka.
Poza tym trochę zielonych linii, ale też gadają szybko, więc nie wiem czy da się to jakoś znacząco poprawić.
[4290][4344]/znaleźli grzybki magiczne|/i do wywaru je dodali wnet...
[4290][4344]/Znaleźli grzybki magiczne|/i do wywaru je dodali wnet...
[10226][10268]A teraz, jeśli nie musz już pytań...
[10226][10268]A teraz, jeśli nie masz już pytań...
[10558][10581]Właśnie rozmawiałem z Niną.|Miałam rację.
[10558][10581]Właśnie rozmawiałam z Niną.|Miałam rację.
[15762][15786]Wisiałaś mi 20 dolców,
[15762][15786]Wisiałeś mi 50 dolców,
[18228][18268]Skoro już pani wspomniała,|Seamus Wiles nie brzmiało mi na Irlandczyka
[18228][18268]Skoro już pani wspomniała,|Seamus Wiles nie brzmiało mi na Irlandczyka.
Poza tym trochę zielonych linii, ale też gadają szybko, więc nie wiem czy da się to jakoś znacząco poprawić.
2011-04-23 22:36:57
ocena:
VictorCrossX napisał(a) dnia 19:19; 23 kwietnia 2011 następujący komentarz
świąt? A co mnie tam jakieś święta
świąt? A co mnie tam jakieś święta

Odcinam się

Poprawki JUŻ WKRÓTCE!
Komentarz został edytowany przez Borkowicz dnia 00:37; 24 kwietnia 2011
2011-04-23 23:26:39
ocena:
Nie poprawiałem napisów, żeby pokazać przykłady, bo mi się nie chciało i nie mam czasu.
Oglądałem z napisami połowę odcinka i je wyłączyłem. Nie ma poprawy w porónaniu do poprzedniego odcinka, jest nawet trochę słabiej. Dużo źle przetłumaczonych wzrotów (np. "humour me" - pociesz mnie), linie za szybko znikają, bo są dziwnie podzielona i kilka standardowych pierdół. Ode mnie 4.
Oglądałem z napisami połowę odcinka i je wyłączyłem. Nie ma poprawy w porónaniu do poprzedniego odcinka, jest nawet trochę słabiej. Dużo źle przetłumaczonych wzrotów (np. "humour me" - pociesz mnie), linie za szybko znikają, bo są dziwnie podzielona i kilka standardowych pierdół. Ode mnie 4.
2011-04-24 01:10:38
ocena:
Dzięki!
Ze względu na brak uzasadnienia ocena została usunięta.
Komentarz został edytowany przez jarmisz dnia 03:18; 24 kwietnia 2011
Ze względu na brak uzasadnienia ocena została usunięta.
Komentarz został edytowany przez jarmisz dnia 03:18; 24 kwietnia 2011
2011-04-24 01:14:15
ocena:
Dziękuję i życzę Wesołych Świąt 
PS Tak trzymaj, szybko i konkretnie

PS Tak trzymaj, szybko i konkretnie

2011-04-24 08:52:04
ocena:
Dziękuje
Ale poczekam na stosowną korektę wskazanych błędów + może na wieczór będzie dopasowanie do WEB-DL.

Ale poczekam na stosowną korektę wskazanych błędów + może na wieczór będzie dopasowanie do WEB-DL.