Komentarze:

Fringe 3x20

HDTV.XviD-LOL; 720p.HDTV.X264-DIMENSION

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2011-04-23 18:11:07

ocena:
dzieki

2011-04-23 18:56:24

ocena:
Dzięki! :wow:

2011-04-23 19:10:15

ocena:
Dzięki że szybko smile

2011-04-23 19:54:49

ocena:
Dzięki :good2:

2011-04-23 19:56:41

ocena:
wielkie dzięki :good:

2011-04-23 19:57:30

ocena:
Dzięki :good:



Subtitles Pacher ver 0.2
Linia 8
- {328}{370}jestem w samym epicentrum|tego wszystkiego.
+ {328}{370}jestem w samym centrum|tego wszystkiego.
-----
Linia 54
- {4436}{4500}Dobra, idę.
+ {4436}{4500}Dobra, już jadę.
-----
Linia 93
- {11638}{11752}Wschód słońca,|kiedy Świat jest pełny nadziei.
+ {11638}{11752}Wschód słońca,|kiedy świat jest pełny nadziei.
-----
Linia 328
- {30993}{31056}Przeszkoliłam ich w zakresie|procedury, którą opracowałeś.
+ {30993}{31056}Przeszkoliłam ich w zakresie|procedury, którą opracowałaś.
-----
Linia 351
- {32619}{32660}Mi też polecił to zaufanie.
+ {32619}{32660}Mnie też polecił to zaufanie.
-----
Linia 401
- {37792}{37849}Wisiałaś mi 20 dolców,
+ {37792}{37849}Wisiałeś mi 20 dolców,
-----
Linia 418
- {39208}{39292}Zobaczymy się, jak wrócę.
+ {39208}{39292}Zobaczymy się, jak wrócisz.
-----


2011-04-23 20:12:33

ocena:
Dzięki!

2011-04-23 20:21:45

ocena:
Wielkie dzięki :good2:

2011-04-23 20:24:52

ocena:
thx:beer2:

2011-04-23 20:42:52

ocena:
Gdzieś zaraz na początku zdanie zaczęte z małej litery, później "świat" w środku zdania napisany z dużej, jedna literówka ("musz"), mnóstwo przecinków (głównie zbędnych), parę byków w tłumaczeniu ("fifty" przetłumaczone jako "20"?!), czyli jak zwykle szału nie ma. :P

2011-04-23 21:37:39

ocena:
Dziękujęsmile

2011-04-23 22:10:49

ocena:
Dzięki.


[4290][4344]/znaleźli grzybki magiczne|/i do wywaru je dodali wnet...
[4290][4344]/Znaleźli grzybki magiczne|/i do wywaru je dodali wnet...


[10226][10268]A teraz, jeśli nie musz już pytań...
[10226][10268]A teraz, jeśli nie masz już pytań...


[10558][10581]Właśnie rozmawiałem z Niną.|Miałam rację.
[10558][10581]Właśnie rozmawiałam z Niną.|Miałam rację.


[15762][15786]Wisiałaś mi 20 dolców,
[15762][15786]Wisiałeś mi 50 dolców,


[18228][18268]Skoro już pani wspomniała,|Seamus Wiles nie brzmiało mi na Irlandczyka
[18228][18268]Skoro już pani wspomniała,|Seamus Wiles nie brzmiało mi na Irlandczyka.


Poza tym trochę zielonych linii, ale też gadają szybko, więc nie wiem czy da się to jakoś znacząco poprawić.

2011-04-23 22:36:57

ocena:
VictorCrossX napisał(a) dnia 19:19; 23 kwietnia 2011 następujący komentarz

świąt? A co mnie tam jakieś święta :D


Odcinam się :P

Poprawki JUŻ WKRÓTCE!
Komentarz został edytowany przez Borkowicz dnia 00:37; 24 kwietnia 2011

2011-04-23 23:26:39

ocena:
Nie poprawiałem napisów, żeby pokazać przykłady, bo mi się nie chciało i nie mam czasu.


Oglądałem z napisami połowę odcinka i je wyłączyłem. Nie ma poprawy w porónaniu do poprzedniego odcinka, jest nawet trochę słabiej. Dużo źle przetłumaczonych wzrotów (np. "humour me" - pociesz mnie), linie za szybko znikają, bo są dziwnie podzielona i kilka standardowych pierdół. Ode mnie 4.

2011-04-24 01:10:38

ocena:
Dzięki!

Ze względu na brak uzasadnienia ocena została usunięta.
Komentarz został edytowany przez jarmisz dnia 03:18; 24 kwietnia 2011

2011-04-24 01:14:15

ocena:
Dziękuję i życzę Wesołych Świąt smile


PS Tak trzymaj, szybko i konkretnie :good:

2011-04-24 05:26:49

ocena:
:groupwave:

2011-04-24 07:15:44

ocena:
Dzięki B)

2011-04-24 07:46:11

ocena:
Serdeczne dzięki :good2:

2011-04-24 08:52:04

ocena:
Dziękujesmile


Ale poczekam na stosowną korektę wskazanych błędów + może na wieczór będzie dopasowanie do WEB-DL.

Logowanie