Komentarze:
The Killing 1x04
HDTV.XviD-ASAP

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2011-04-19 10:33:01
ocena:
Dokładnie, obejrzałeś i zachciało dziecko cukierka...
Oczywiście w tym momencie wypiąłeś się na ciężką pracę kogoś innego!
Po co zabierać się za jakiekolwiek tłumaczenia, jeżeli hatakowcy jak będą mieli życzenie to podpieprzą tłumaczenie i kilkadziesiąt godzin roboty wyrzucone w błoto.
Oczywiście w tym momencie wypiąłeś się na ciężką pracę kogoś innego!
Po co zabierać się za jakiekolwiek tłumaczenia, jeżeli hatakowcy jak będą mieli życzenie to podpieprzą tłumaczenie i kilkadziesiąt godzin roboty wyrzucone w błoto.
2011-04-19 10:51:38
ocena:
kalolek napisał(a) dnia 12:33; 19 kwietnia 2011 następujący komentarz
Dokładnie, obejrzałeś i zachciało dziecko cukierka...
Oczywiście w tym momencie wypiąłeś się na ciężką pracę kogoś innego!
Po co zabierać się za jakiekolwiek tłumaczenia, jeżeli hatakowcy jak będą mieli życzenie to podpieprzą tłumaczenie i kilkadziesiąt godzin roboty wyrzucone w błoto.
Dokładnie, obejrzałeś i zachciało dziecko cukierka...
Oczywiście w tym momencie wypiąłeś się na ciężką pracę kogoś innego!
Po co zabierać się za jakiekolwiek tłumaczenia, jeżeli hatakowcy jak będą mieli życzenie to podpieprzą tłumaczenie i kilkadziesiąt godzin roboty wyrzucone w błoto.
O czym Ty w ogóle bredzisz? Jeśli będę miał ochotę i czas, będę tłumaczył kazdy serial jaki zechce i nic nikomu do tego, bo nikt nie ma monopolu, a sprawić, by serial był "Twój" i kojarzony z Tobą możesz tylko własną pracą, a nie wykłócaniem się jak rozwydrzony bachor. Nie dałem Ci bana na tłumaczenia i wrzucanie subów. Dla Twojej wiadomości - tłumaczenia moje i całej GH są dublowane na potęgę (choćby SGU) i gdybym miał porzucać każdy serial, bo ktoś inny zrobił do niego napisy przede mną, to chyba nie dokonczyłbym żadnego. Zachowaj się jak facet, a nie jakaś płaczka, rób dalej swoje i przestań użalac się nad sobą, bo w tej chwili kompromitujesz się na całej linii. Czasy, gdy grupy "honorowo" rozdzielały między siebie tłumaczenia dawno się skończyły, każdy pracuje na swoje konto i dlatego do wielu filmów jest x napisów. Przywyknij albo nie wchodź w świat subów, bo nie dasz sobie rady.
btw nadal nie wyjaśniłeś, co takiego robię z serialami ;] czyżby zabrakło argumentów?
Komentarz został edytowany przez k-rol dnia 12:56; 19 kwietnia 2011
2011-04-19 10:56:58
ocena:

[17533][17557]Doprowadzimy cię|Do krwotoku albo dwóch.
[17533][17557]Doprowadzimy cię|do krwotoku albo dwóch.
2011-04-19 11:07:58
ocena:
To nie moja opinia, ale innych! Bierzesz za dużo rzeczy na tłumaczenia a potem brakuje ci czasu.
A co do honoru to skoro inni go nie mają to nie znaczy, że ty też go mieć nie musisz!
A co do dubli to nikt oprócz was nie twierdzi, że tylko wasze napisy są najlepsze a każde inne są do dupy!
Chcecie niszczyć konkurencje ? Wasza sprawa, tylko że to nie walka centr handlowych z małymi sklepikarzami, a wy powinniście się nauczyć odrobiny szacunku do pracy innych!
A co do honoru to skoro inni go nie mają to nie znaczy, że ty też go mieć nie musisz!
A co do dubli to nikt oprócz was nie twierdzi, że tylko wasze napisy są najlepsze a każde inne są do dupy!
Chcecie niszczyć konkurencje ? Wasza sprawa, tylko że to nie walka centr handlowych z małymi sklepikarzami, a wy powinniście się nauczyć odrobiny szacunku do pracy innych!
2011-04-19 11:22:57
ocena:
kalolek napisał(a) dnia 13:07; 19 kwietnia 2011 następujący komentarz
To nie moja opinia, ale innych! Bierzesz za dużo rzeczy na tłumaczenia a potem brakuje ci czasu.
A co do honoru to skoro inni go nie mają to nie znaczy, że ty też go mieć nie musisz!
A co do dubli to nikt oprócz was nie twierdzi, że tylko wasze napisy są najlepsze a każde inne są do dupy!
Chcecie niszczyć konkurencje ? Wasza sprawa, tylko że to nie walka centr handlowych z małymi sklepikarzami, a wy powinniście się nauczyć odrobiny szacunku do pracy innych!
To nie moja opinia, ale innych! Bierzesz za dużo rzeczy na tłumaczenia a potem brakuje ci czasu.
A co do honoru to skoro inni go nie mają to nie znaczy, że ty też go mieć nie musisz!
A co do dubli to nikt oprócz was nie twierdzi, że tylko wasze napisy są najlepsze a każde inne są do dupy!
Chcecie niszczyć konkurencje ? Wasza sprawa, tylko że to nie walka centr handlowych z małymi sklepikarzami, a wy powinniście się nauczyć odrobiny szacunku do pracy innych!
To teraz zasłaniasz się opiniami innych? Na szczęście jestem już dużym chłopcem i zdanie innych mam w miejscu wiadomym

2011-04-19 11:43:50
ocena:
Kiedyś Wojciech Młynarski śpiewał
"Róbmy swoje"
A Hataka można przebić tylko jakością co nie jest wcale łatwe.
P.S. literki do wersji The Killing.S01E04.PROPER.HDTV.XviD-FQM trzeba przesunąć o 0,5 sek szybciej bo się lekko opóźniają.
Komentarz został edytowany przez frych3 dnia 05:18; 20 kwietnia 2011
"Róbmy swoje"
A Hataka można przebić tylko jakością co nie jest wcale łatwe.

P.S. literki do wersji The Killing.S01E04.PROPER.HDTV.XviD-FQM trzeba przesunąć o 0,5 sek szybciej bo się lekko opóźniają.
Komentarz został edytowany przez frych3 dnia 05:18; 20 kwietnia 2011
2011-04-19 11:44:05
ocena:
Sam płaczesz, że ktoś robi duble twoich tłumaczeń ale jak to ty robisz duble to nagle ci to nie przeszkadza ?
To się nazywa hipokryzja!
Hipokryzja: oficjalne głoszenie przestrzegania określonych zasad moralnych i jednoczesne ich "ciche" łamanie, gdy nikt ważny tego nie widzi (np. głoszenie przez polityka, że walczy z korupcją i jednoczesne branie przez tego polityka po cichu łapówek),
Komentarz został edytowany przez kalolek dnia 13:46; 19 kwietnia 2011
To się nazywa hipokryzja!

Hipokryzja: oficjalne głoszenie przestrzegania określonych zasad moralnych i jednoczesne ich "ciche" łamanie, gdy nikt ważny tego nie widzi (np. głoszenie przez polityka, że walczy z korupcją i jednoczesne branie przez tego polityka po cichu łapówek),
Komentarz został edytowany przez kalolek dnia 13:46; 19 kwietnia 2011
2011-04-19 12:24:54
ocena:
kalolek napisał(a) dnia 13:44; 19 kwietnia 2011 następujący komentarz
Sam płaczesz, że ktoś robi duble twoich tłumaczeń
Sam płaczesz, że ktoś robi duble twoich tłumaczeń
Wskaż proszę, w którym miejscu k-rol płacze komuś przy dublu.
A poza tym serio nie widzisz różnicy między tym jak ktoś w środku serialu wskakuje z tłumaczeniem na jeden odcinek i potem znika, a tym że dwie osoby robią ten sam serial od początku? Naprawdę nie widzisz? Przecież k-rol nie zaczął tłumaczenia od 3 odcinka, tylko robił od początku, mimo że Twoje suby do 1-2 już były w serwisie.
Kurde, normalnie nie angażuję się w takie aferki, bo szkoda zdrowia, ale takich bzdur jak u Ciebie już dawno nie czytałem.
Poza tym widać od razu, że to właśnie Ty tłumaczysz dla plusików, bo gdybyś po prostu chciał tłumaczyć serial, to byś to robił i miał gdzieś czy tłumaczy go ktoś inny.
Komentarz został edytowany przez Yungar dnia 14:33; 19 kwietnia 2011
2011-04-19 12:36:15
ocena:
Yungar porzuciłem odcinek bo dla mnie duble są bezsensowne...
Gdzie płacze ? Chyba nie czytałeś postów k-rola w tym temacie, poza tym wystarczy trochę poczytać na fecabooku a znajdziesz takie same wypowiedzi...
Jaki sens ma kopanie dwóch dołów żeby zasadzić jedno drzewo ?
Widać dla k-rola ma, szkoda tylko że dla własnego ego marnuje czyjąś ciężką pracę !
Gdzie płacze ? Chyba nie czytałeś postów k-rola w tym temacie, poza tym wystarczy trochę poczytać na fecabooku a znajdziesz takie same wypowiedzi...
Jaki sens ma kopanie dwóch dołów żeby zasadzić jedno drzewo ?
Widać dla k-rola ma, szkoda tylko że dla własnego ego marnuje czyjąś ciężką pracę !