Komentarze:

The Borgias 1x01-02

HDTV.XviD-ASAP; 720p.HDTV.x264-IMMERSE

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2011-04-06 21:26:45

ocena:
Dzięki smile

2011-04-07 19:56:53

ocena:
Bardzo dziękuję za tłumaczenie! :groupwave:

2011-04-07 22:48:53

ocena:
Dzięki za napisy :good2:

2011-04-09 09:52:15

ocena:
Dzięki.:beer2:

2011-04-12 18:18:01

ocena:
Dziękismile

2011-04-15 12:49:53

ocena:
Nie podobało mi się.
Dla mnie to nie tłumaczenie, tylko parafraza.


{5711}{5859}Chwała kościoła Matki Bożej|zostanie przywrócona za żywota mego.
Holy Mother Church
to nie Kościół Matki Bożej, tylko Święta Matka Kościół


{7306}{7378}- Jesteś klerykiem?|- Czyżbyś nie zauważyła?
You're a cleric?
Jesteś duchownym?


{11290}{11317}W skrzydle gołębia...
na skrzydłach


{16693}{16751}Dlatego tez muszę pana zwalczać.
też
{16693}{16751}Dlatego też muszę was/cię zwalczać, panie.
by utrzymać jednolity styl wypowiedzi.


{16913}{16983}Mam zwyczaj wygrywać powzięte bitwy.
powziąć bitwę?
"powziąć" to zdecydować o czymś lub zacząć żywić jakieś uczucie w stosunku do kogoś, czegoś, więc:
powziąć decyzję o rozpoczęciu walki,
powziąć do kogoś nienawiść
I do tend to win whatever battles I fight.
proponuję
{16913}{16983}Mam zwyczaj wygrywać bitwy, w których walczę.


{20349}{20424}Dobre samopoczucie księży najważniejsze.
The well-being of the curia...
Kuria - tu nie o księży chodzi.


{20525}{20631}Święty Augustyn mógłby się nie zgodzić.|Rozsławiał cnotę czczości.
He extolled the virtues of fasting.
zalety poszczenia/głodówki
Post rozwija cnotę męstwa i cierpliwość, ściśle wiąże się z cnotą pokory, ale sam w sobie nie jest cnotą.


{101875}{101968}Kardynał wezwał mnie w środku nocy.|Obawiać sie czegoś?
Dlaczego miałby się obawiać? Pyta o powód wezwania.
Is there a reason? - Czy istnieje powód? - w podtekście czy istnieje powód aż tak ważny, by nie można było zaczekać do rana.


{48342}{48476}...udziela wszystkim tu zgromadzonym|odpust zupełny...
Odpust zupełny można uzyskać, ale:
udzielić (czego?) odpustu zupełnego


{59443}{59542}Czyżby czuł tu metaforę, kardynale?
Czyżbym
i metafora nie pachnie, ale można ją wyczuwać ;)


{61292}{61368}Ilekroć zapłacił,|płacę podwójnie.
ilekroć - spójnik łączący wypowiedzenia, wskazujący na zależność zachodzącą między regularnie powtarzającymi się faktami: ile razy, np. Ilekroć go wspomnę, ogarnia mnie śmiech.
Whatever you're being paid, I'll double it.
najprościej byłoby:
{61292}{61368}Niezależnie od kwoty,|zapłacę podwójnie.


{63931}{64014}Dusiłem niemowlęcia w ich łóżkach.
niemowlęta
{64018}{64103}Wyłącznie za opłatą.
On mówi: But only when their parents paid me.
Ale tylko wtedy, gdy opłacili mnie ich rodzice.


{64286}{64327}Wieczny żywot.
{64286}{64327}Żywot wieczny.
bo wieczne życie to przeciwieńswo życia wiecznego, a mniemam, iż właśnie o śmierć tu chodzi.


{67404}{67552}Jej ukryte sensy przeniknąć zdoła|jeno Boży geniusz.
sens jest nieodmienny, więc "jej ukryty sens"


{67950}{68023}Każdy wie jaki los|czeka niepokorne małpy.
(...)
{68150}{68188}Ukręca się jej głowę.
W tym kontekście musi być "im".


{79300}{79357}Mogę zając się tym człowiekiem.
zająć


{93014}{93121}Przyspieszyłam rozwiązanie mej ciąży.
przyśpieszyłam
PWN
przyspieszyć zob. przyśpieszyć.
"zob." odsyła do właściwej formy
bo pośpiech
tu nie będę się kłócić, bo w tej chwili obie formy są przyjęte, ale spieszyć oznacza "uczynić pieszym" :D


{96426}{96478}Jedwabne supły w pełni wystarczą.
Zmyślanie
cord
1. sznur, sznurek
2. przewód
{96440}{96492}Jedwabny sznur wystarczy.



{116210}{116279}Ale nie pozwolę na poniżenie.
nie pozwolę się poniżać albo na poniżenie mnie.


{118356}{118449}Johannes Burchard czyni staranie|o detronizację papieża.
czynić starania


{118552}{118629}Stałe i publiczne cudzołóstwo...
Notorious and public lechery...
Notoryczna i jawna rozpusta albo nierząd, albo niemoralność.


{124236}{124360}Można, jeśli dowiedziemy|notorycznego cudzołóstwa.
if we can provide evidence of lechery, both notorious and public.
{124236}{124360}Można, jeśli uda nam się dowieść nierządu,|zarówno notorycznego i jawnego.


{125404}{125519}Wchodzi do jej sypialni|i cudzołożą.
He enters her bedroom while she chastises herself.
Zmyślanie
chastise
1. formal wychłostać, złoić skórę
2. udzielić ostrej nagany, udzielać ostrej reprymendy
Wchodzi do jej sypialni, gdy ona się chłoszcze.


{129869}{130093}ze względu na nawał pracy,|jaki stoi przed Kościołem Matki Bożej.
crippling workload - porażające obciążenie pracą
"nawał pracy" w ustach papieża brzmi koszmarnie, moim zdaniem



{137078}{137150}Więc miał intencje cudzołożnicze.
intencja - zamiar, chęć, motyw, pragnienie, zamysł, cel, myśl przewodnia (zrobić coś w dobrej/złej intencji)
He must have had lecherous intentions, then.
"Zatem musiał mieć lubieżne zamiary" byłoby trafniejsze.


{137438}{137503}Kościół nie potrzebuje|kolejnego skandalu.
The Church of Rome can ill afford another scandal.
Nie cały Kościół ale Kościół w Rzymie
i nie może sobie pozwolić.


Nie zdziwię się, jeśli będą protesty, ale uważam, że tłumaczenie nie polega na pisaniu własnego scenariusza i skracaniu tekstu, bo to nie jest lista dialogowa dla lektora, a często gubi się właściwy sens wypowiedzi.
Widzę, że możliwość wstawiania oceny została zablokowana, to nawet lepiej, bo byłoby zaledwie 4.


2011-04-16 22:54:26

ocena:
Dzięki

2011-05-06 03:42:43

ocena:
Wielkie dzięki :good2:
Super literki :happy:

2011-06-21 13:49:26

ocena:
Synchro nie jest idealne, często kwestie pojawiają się zbyt wcześnie.


Subtitles Pacher ver 0.2
-----
Linia 77
- {11409}{11476}Dobrami, ziemią a nawet złotem.
+ {11409}{11476}Dobrami, ziemią, a nawet złotem.
-----
Linia 169
- {21204}{21273}/... Versucci, Piccolomini i Sanso
+ {21204}{21273}/...Versucci, Piccolomini i Sanso
-----
Linia 453
- {59429}{59528}Czyżby czuł tu metaforę, kardynale?
+ {59429}{59528}Czyżbym czuł tu metaforę, kardynale?
-----
Linia 531
- {70400}{70459}- Czekaliśmy ciebie.|- Więc ty się spóźniłeś!
+ {70400}{70459}- Czekaliśmy na ciebie.|- Więc ty się spóźniłeś!
-----
Linia 598
- {77528}{77581}w demaskowaniu tego spisku.
+ {77528}{77581}w zdemaskowaniu tego spisku.
-----
Linia 784
- {101202}{101233}Za dnia i nocy.
+ {101202}{101233}Za dnia i w nocy.
-----
Linia 826 - LITERÓWKA + SYNCHRO
- {110573}{110601}Dlaczego trzymasz młoda kozę?
+ {110535}{110588}Dlaczego trzymasz młodą kozę?
-----
Linia 998 - SYNCHRO
- {128721}{128876}w Rzymie podczas uroczystości|i w ostatnie czwartki miesiąca.
+ {128721}{128918}w Rzymie podczas uroczystości|i w ostatnie czwartki miesiąca.
-----
Thx :beer2:

2011-06-27 18:04:22

ocena:
Mucios Gracias!

2011-07-06 16:21:58

ocena:
Miszczynia napisał(a) dnia 14:49; 15 kwietnia 2011 następujący komentarz



Dzięki wielkie za ten wpis.


No może z jednym czy dwiema uwagami bym polemizowała, ale odwaliłaś naprawdę kawał dobrej roboty.
Nie rozumiem, czemu te korekty nie zostały wprowadzone.
Żywię wielki szacunek dla Joozeeka i jego tłumaczeń, ale w tym wypadku trochę się posypało... Ne wiem, czym to jest spowodowane. No, ale dopiero zaczynam swoją przygodę z tym serialem, jestem więc ciekawa, jak to wygląda dalej.


Ja oceniłabym to tłumaczenie na 5.

Logowanie