Komentarze:
The Borgias 1x01-02
HDTV.XviD-ASAP; 720p.HDTV.x264-IMMERSE

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2011-04-04 12:21:41
ocena:
Dzięki.
W środkowej części napisy chwilami się rozjeżdżają, w dwóch albo trzech miejscach napisy nie tłumacza wszystkiego, tego co mówią postaci.
Komentarz został edytowany przez koel dnia 16:11; 04 kwietnia 2011
W środkowej części napisy chwilami się rozjeżdżają, w dwóch albo trzech miejscach napisy nie tłumacza wszystkiego, tego co mówią postaci.
Komentarz został edytowany przez koel dnia 16:11; 04 kwietnia 2011
2011-04-04 15:50:06
ocena:
Czy to są napisy do wersji gdzie trwa 1:37 czyli dwa odcinki?
2011-04-04 16:38:07
ocena:
napisy pasują do wersji The.Borgias.S01E01.720p.HDTV.x264-IMMERSE przynajmniej jak sprawdziłem 3 punkty w tym jeden pod koniec filmu to synchro pasowało
2011-04-04 16:55:40
ocena:
@ koel
masz prawo do oceny, ale najwyraźniej nie rozumiesz, że translacja nie polega na tłumaczenia co do literki.
masz prawo do oceny, ale najwyraźniej nie rozumiesz, że translacja nie polega na tłumaczenia co do literki.
2011-04-04 19:08:55
ocena:
Joozeek napisał(a) dnia 18:55; 04 kwietnia 2011 następujący komentarz
@ koel
masz prawo do oceny, ale najwyraźniej nie rozumiesz, że translacja nie polega na tłumaczenia co do literki.
@ koel
masz prawo do oceny, ale najwyraźniej nie rozumiesz, że translacja nie polega na tłumaczenia co do literki.
Rozumiem to doskonale. Idiomy, konteksty, podteksty i inne takie. Lubie dokładne tłumaczenia, a w 2-3 miejscach przyciąłeś dialogi, mimo że nie było powodu. Żadnego natłoku tekstu, czy czegoś podobnego. To plus zły timing w kilku momentach dało mi 5. Nie denerwuj się tak i przypomnij sobie kiedy ostatnio, poza n24, dostałeś 5

2011-04-05 04:27:24
ocena:
Dziękuje bardzo
Świetne tłumaczenie i początek serialu


2011-04-06 19:58:47
ocena:
literówki:
-{28768}{28910}Moja pierwszą decyzją będzie|rewizja systemu głosowania.
+{28768}{28910}Moją pierwszą decyzją będzie|rewizja systemu głosowania.
-{110196}{110269}Dlaczego cię malują, Julio Franese?
+{110196}{110269}Dlaczego cię malują, Julio Farnese?
-{28768}{28910}Moja pierwszą decyzją będzie|rewizja systemu głosowania.
+{28768}{28910}Moją pierwszą decyzją będzie|rewizja systemu głosowania.
-{110196}{110269}Dlaczego cię malują, Julio Franese?
+{110196}{110269}Dlaczego cię malują, Julio Farnese?