Komentarze:

Pretty Little Liars 1x19

PROPER.HDTV.XviD-FQM

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2011-03-02 09:23:40

ocena:
Kłóciłbym się z faktem, że jest to Twoje tłumaczenie. Owszem jest poprawione synchro oraz poprawki kilkunastu zdań, ale ewidentnie widać, że są to napisy youhaveamessage. Powinnaś się podpisać jako korekta, a nie tłumaczenie. Cóż... Popraw mnie jeśli się mylę lub niech ktoś inny się wypowie.


https://napisy24.pl/napis/44833/ <-- oryginalne subki wrzucone wczoraj.


2011-03-02 09:27:53

ocena:
Siedziałam nad tymi napisami od 12 rano do za piętnaście północ i tłumaczyłam sama. Mam swoje lata i nie bawię się w kopiowanie czyjejś pracy. Chciałam się sprawdzić w tłumaczeniach, ale widzę że to jest chyba niewdzięczna praca. Przykro mi, że tak napisałeś.

2011-03-02 10:04:25

ocena:
Dawno się już nie mądralowałam w komentarzach smile Ale tutaj się odezwę.

@uLt!MaTe, scarlet86 ma rację, Jej tłumaczenie jest całkowicie niezależnym tłumaczeniem. Trochę dziewczynę skrzywdziłeś swoją opinią. Zapraszam do mnie na dywanik B)

@scarlet86 - szkoda, że tracisz czas na napisy do serialu, który ma już stałą tłumaczkę. W ten sposób wiele dobrych seriali straciło tłumaczy, bo ktoś chciał się sprawdzić, spróbować itp. Ludziki płaczą, że tyle seriali nie ma tłumacza. Może Ty też masz jakiś, który lubisz, a nie ma do niego napisów. Jeśli chcesz kontynuować przygodę z napisami i nie była to jednorazowa próba, weź się za taki, będziesz miała masę komentarzy pełnych wdzięczności, a przy okazji dzięki userom podszlifujesz warsztat. To taka moja mała rada. Tutaj zazwyczaj jest się wyklętym, gdy wchodzi się komuś w paradę smile Ale z drugiej strony to dobrze, że userzy dbają o swoich stałych tłumaczy, bo wtedy wiesz, że ktoś docenia Twoją pracę, czeka na Twoje napisy i Ci kibicuje.

Także nie dziw się, że konkurencja się broni - fakt, że w sposób nieco przesadzony smile
Nie mów, że praca jest niewdzięczna, bo to nie praca, a hobby. Robimy to, bo lubimy, bo nas to wkręciło, sprawia nam frajdę. Jedyne, na co liczymy, to miłe słowo i konstruktywna krytyka, żebyśmy mogli być coraz lepsi. Gdy tak to potraktujesz i znajdziesz osierocony serial, który lubisz, już nigdy nie powiesz o napisach, że to "praca".

Powodzenia, scarlet86, i nie rezygnuj z tłumaczeń, bo każda para rąk i mądra głowa jest na wagę złota :good2:
Komentarz został edytowany przez loodka dnia 11:05; 02 marca 2011

2011-03-02 10:15:15

ocena:
Dzięki loodka za miły komentarz ;) Większość seriali które lubię, mają już swoich tłumaczy. Zresztą nie wiem, które seriale mają stałych tłumaczy. Jestem tu nowa, zazwyczaj pobierałam napisy, tylko po to, żeby moja mama mogła obejrzeć, bo dla mnie mogę oglądać bez :D


Także miło by było, jakbyś może mnie pokierowała, za co będę bardzo wdzięczna :D

2011-03-02 10:24:12

ocena:
@scarlet86, jest taki boski sitcom "Mike & Molly", jeden z ulubionych seriali Ameryki, brutalnie porzucony przez tłumacza.

Nie każdy lubi sitcomy, ale akurat ten bawi mnie do łez. Obejrzyj pilota, zobacz, czy Cię wkręci, jeśli tak, to zrób napisy, specjalnie dla mnie, do brakujących odcinków :giverose: Na ten serial czeka niewiele osób, ale tym lepiej, bo nikt na Tobie nie będzie wywierał presji, że masz się śpieszyć.

Odcinki są 20 min. Zatem tłumaczenie zajmie Ci połowę mniej czasu niż odcinek 40 min., a przy okazji będziesz miała ubaw i się tak bardzo nie zmęczysz.

To taka moja prywatna prośba smile
Oczywiście chętnie pomogę Ci w korekcie i podpowiem, jak robić napisy smile
Komentarz został edytowany przez loodka dnia 11:27; 02 marca 2011

2011-03-02 10:36:45

ocena:
Właśnie ściągam i coś czuję, że mi się spodoba smile


Już sama obsada aktorska mówi, że będzie wesoło.


Także z miłą chęcią przyjmę twoją propozycję, zostań moim mentorem ;)

2011-03-02 10:41:47

ocena:
@scarlet86, wysłałam wiadomość na priv smile

2011-03-02 11:29:19

ocena:
Thx;)

2011-03-02 12:23:56

ocena:
No to też dlatego napisałem , że mogę się mylić i niech ktoś inny się wypowie. Broń Boże mój komentarz nie miał na celu ubliżenie komukolwiek. Mój błąd i jeśli tak to odebrałaś to w takim razie bardzo przepraszam smile

2011-03-02 12:27:08

ocena:
Nie ma za co, jesteśmy tylko ludźmi smile Zresztą powiedziałeś tylko swoje zdanie na ten temat.

2011-03-02 13:05:22

ocena:
No to się cieszę :D Jak wyjdę na prostą z sitcomem How i Met Your Mother to może zabiorę się za M&M więc życzę powodzenia i dużo wytrwałości ;]

2011-03-02 15:58:21

ocena:
Dzienks:happy2:

2011-03-02 16:18:30

ocena:
Wielkie dzieki !!!!!!!!!!! . No i czekamy na Mike & Molly :good2:

2011-03-02 19:17:55

ocena:
napisy pasuja idealnie do wersji Pretty.Little.Liars.S01E19.REAL.PROPER.720p.HDTV.x264-IMMERSE
6:drinks:

2011-03-08 17:08:50

ocena:
{29610}{29649} Mniejsze? ->tutuaj raczej chodzi o Odległe (Remote)

2011-03-09 23:59:16

ocena:
Niepotrzebne znaczniki '< / >' gdzieś od połowy. Wytknę błąd, który ogromnie mnie razi -> 'dziękuje' Ę Ę Ę na końcu proszę smile) . Kilka dziwnie przetłumaczonych zdań, np. 'pomóż sobie sam' czy jakoś tak (gdy Caleb brał coś do picia z lodówki). Bardziej pasowałoby 'rozgość się'. Ogólnie ładnie smile)
Komentarz został edytowany przez kolorowe_kredki dnia 14:06; 10 marca 2011

Logowanie