Komentarze:
Are We There Yet? 2x01
HDTV.XviD-FEVER

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2011-02-11 13:18:30
ocena:
Proszę zgłaszać wszelkie błędy. Nie jestem zawodowym tłumaczem, to było moje pierwsze tłumaczenie a angielski znam w zasadzie tylko z tego co sam się nauczyłem ze słuchania muzyki, więc na pewno się jakieś pojawią. Więcej zajęła mi korekta niż samo tłumaczenie. Starałem się tłumaczyć raczej sens niż dokładną wypowiedź.
Najpewniej błąd jest w rozmowie niedługo przed tym Suzanne otworzyła list z sądu, ale nie mam pojęcia jak powinno być poprawnie. Dwa zdania nie zostały w ogóle przetłumaczone ponieważ nie miałem pojęcia jak. Redention przetłumaczyłem tak jak został przetłumaczony film o tej samej nazwie. Chodzi o zgarnięcie kogoś i przetransportowanie w inne miejsce w celu przesłuchania, ale nie mam pojęcia jaki jest polski odpowiednik. Problem miałem także z przetłumaczeniem na polski "butter face", "bowflex" i "body by Jake" więc użyłem słów jakie uznałem za najbardziej stosowne
Wszelkie poprawki, sugestie itp proszę zgłaszać, ponieważ to co się mogę od nich nauczyć może wpłynąć na przeszłe napisy
PS. Jeśli uznacie, że moje tłumaczenie to dno i nie ma sensu tego kontynuować także proszę napisać.
Najpewniej błąd jest w rozmowie niedługo przed tym Suzanne otworzyła list z sądu, ale nie mam pojęcia jak powinno być poprawnie. Dwa zdania nie zostały w ogóle przetłumaczone ponieważ nie miałem pojęcia jak. Redention przetłumaczyłem tak jak został przetłumaczony film o tej samej nazwie. Chodzi o zgarnięcie kogoś i przetransportowanie w inne miejsce w celu przesłuchania, ale nie mam pojęcia jaki jest polski odpowiednik. Problem miałem także z przetłumaczeniem na polski "butter face", "bowflex" i "body by Jake" więc użyłem słów jakie uznałem za najbardziej stosowne
Wszelkie poprawki, sugestie itp proszę zgłaszać, ponieważ to co się mogę od nich nauczyć może wpłynąć na przeszłe napisy
PS. Jeśli uznacie, że moje tłumaczenie to dno i nie ma sensu tego kontynuować także proszę napisać.
2011-02-11 13:41:23
ocena:
{149}{201}T.I. poszedłby do więzinie i z niego wyszedł... Dwukrotnie.
+{149}{201}T.I. poszedłby do więzienia i z niego wyszedł... Dwukrotnie.
{2086}{2129}Nie, ale jestem podekscyotwana, skarbie.
+{2086}{2129}Nie, ale jestem podekscytowana, skarbie.
{4659}{4692}Zdejmój go teraz.
+{4659}{4692}Zdejmuj go teraz.
{4932}{4985}Nie widziałam tak dobrej zmiany wizerunko
+{4932}{4985}Nie widziałam tak dobrej zmiany wizerunku
{6004}{6054}w drodzę tutaj:|niezłe.
+{6004}{6054}w drodze tutaj:|niezłe.
{6270}{6315}Ale zaufaj mi,|jeśli będzie cię chaciała,
+{6270}{6315}Ale zaufaj mi,|jeśli będzie cię chciała,
{6536}{6584}Zapamiętał mnie|om my playing days.
+ Zapamiętał mnie|podczas dni mego grania.???? (Sam nie wiem jak powinno być)
{6951}{7013}Wiesz, że każdy rapper mówi dokładnie to samo, synu?
+{6951}{7013}Wiesz, że każdy raper mówi dokładnie to samo, synu?
{7991}{8046}Wyglądasz jak gorąca czekolda.
+{7991}{8046}Wyglądasz jak gorąca czekolada.
{9125}{9171}Tylko spokojnie, przychamuj
+{9125}{9171}Tylko spokojnie, przyhamuj
{9238}{9276}Możmy wyjść i zabawić się.
+{9238}{9276}Możemy wyjść i zabawić się.
{10293}{10341}Powinniśmy wyjśc na zewnątrz i pogadać.
+{10293}{10341}Powinniśmy wyjść na zewnątrz i pogadać.
{11192}{11228}Nie wiedziałem, że posiadasz palarizator.
+{11192}{11228}Nie wiedziałem, że posiadasz paralizator.
{14808}{14853}Właściwiem nie.
+{14808}{14853}Właściwie nie.
{14920}{14983}i Nick powidział, że go nie obchodzi
+{14920}{14983}i Nick powiedział, że go nie obchodzi
{18744}{18768}Jeśłi miałbym walczyć,
+{18744}{18768}Jesli miałbym walczyć,
{19154}{19217}Wiesz, że Ty mogłabyś być maskotką..
{20149}{20181}Właściewie to nie, nie jest...
+{20149}{20181}Właściwie to nie, nie jest...
{20981}{21044}A co jesli chcę wygrać bitwę i wojnę?
+{20981}{21044}A co jeśli chcę wygrać bitwę i wojnę?
{23537}{23595}Zawołam Cię jakibyś był potrzebny
+{23537}{23595}Zawołam Cię jakbyś był potrzebny
{25544}{25611}Siostrzyczko, masz coś przeciwko temy, żebym się tym zajął?
+{25544}{25611}Siostrzyczko, masz coś przeciwko temu, żebym się tym zajął?
{25705}{25769}Po pierwsze: jak widziszmoja siostra,
+{25705}{25769}Po pierwsze: jak widzisz moja siostra,
{26374}{26455}wszystko co będziesz miał to swoje buty i brudne smajtki.
+{26374}{26455}wszystko co będziesz miał to swoje buty i brudne majtki.
{27306}{27342}Będziesz miał wywad z Blitzem w telewizji.
+{27306}{27342}Będziesz miał wywiad z Blitzem w telewizji.
{27453}{27484}Czy twarzowiec jest przymiotnkiem
+{27453}{27484}Czy twarzowiec jest przymiotnikiem
{28081}{28119}Co jest pomiędz Tobą a tatą?
+{28081}{28119}Co jest pomiędzy Tobą a tatą?
{28551}{28599}Dlazcego nie chce już płacić alimentów?
+{28551}{28599}Dlaczego nie chce już płacić alimentów?
28599}{28673}Nie sądze, że to dlatego, że nie chce.
+28599}{28673}Nie sądzę, że to dlatego, że nie chce.
Literówek było sporo. Ale tłumaczenie była dość dobre. Jeśli chcesz ja mógłbym spróbować zająć się korektą. Już jestem obeznany, bo tłumaczyłem 1. sezon. Jak jesteś zainteresowany to napisz na gg. 6272174.
+{149}{201}T.I. poszedłby do więzienia i z niego wyszedł... Dwukrotnie.
{2086}{2129}Nie, ale jestem podekscyotwana, skarbie.
+{2086}{2129}Nie, ale jestem podekscytowana, skarbie.
{4659}{4692}Zdejmój go teraz.
+{4659}{4692}Zdejmuj go teraz.
{4932}{4985}Nie widziałam tak dobrej zmiany wizerunko
+{4932}{4985}Nie widziałam tak dobrej zmiany wizerunku
{6004}{6054}w drodzę tutaj:|niezłe.
+{6004}{6054}w drodze tutaj:|niezłe.
{6270}{6315}Ale zaufaj mi,|jeśli będzie cię chaciała,
+{6270}{6315}Ale zaufaj mi,|jeśli będzie cię chciała,
{6536}{6584}Zapamiętał mnie|om my playing days.
+ Zapamiętał mnie|podczas dni mego grania.???? (Sam nie wiem jak powinno być)
{6951}{7013}Wiesz, że każdy rapper mówi dokładnie to samo, synu?
+{6951}{7013}Wiesz, że każdy raper mówi dokładnie to samo, synu?
{7991}{8046}Wyglądasz jak gorąca czekolda.
+{7991}{8046}Wyglądasz jak gorąca czekolada.
{9125}{9171}Tylko spokojnie, przychamuj
+{9125}{9171}Tylko spokojnie, przyhamuj
{9238}{9276}Możmy wyjść i zabawić się.
+{9238}{9276}Możemy wyjść i zabawić się.
{10293}{10341}Powinniśmy wyjśc na zewnątrz i pogadać.
+{10293}{10341}Powinniśmy wyjść na zewnątrz i pogadać.
{11192}{11228}Nie wiedziałem, że posiadasz palarizator.
+{11192}{11228}Nie wiedziałem, że posiadasz paralizator.
{14808}{14853}Właściwiem nie.
+{14808}{14853}Właściwie nie.
{14920}{14983}i Nick powidział, że go nie obchodzi
+{14920}{14983}i Nick powiedział, że go nie obchodzi
{18744}{18768}Jeśłi miałbym walczyć,
+{18744}{18768}Jesli miałbym walczyć,
{19154}{19217}Wiesz, że Ty mogłabyś być maskotką..
{20149}{20181}Właściewie to nie, nie jest...
+{20149}{20181}Właściwie to nie, nie jest...
{20981}{21044}A co jesli chcę wygrać bitwę i wojnę?
+{20981}{21044}A co jeśli chcę wygrać bitwę i wojnę?
{23537}{23595}Zawołam Cię jakibyś był potrzebny
+{23537}{23595}Zawołam Cię jakbyś był potrzebny
{25544}{25611}Siostrzyczko, masz coś przeciwko temy, żebym się tym zajął?
+{25544}{25611}Siostrzyczko, masz coś przeciwko temu, żebym się tym zajął?
{25705}{25769}Po pierwsze: jak widziszmoja siostra,
+{25705}{25769}Po pierwsze: jak widzisz moja siostra,
{26374}{26455}wszystko co będziesz miał to swoje buty i brudne smajtki.
+{26374}{26455}wszystko co będziesz miał to swoje buty i brudne majtki.
{27306}{27342}Będziesz miał wywad z Blitzem w telewizji.
+{27306}{27342}Będziesz miał wywiad z Blitzem w telewizji.
{27453}{27484}Czy twarzowiec jest przymiotnkiem
+{27453}{27484}Czy twarzowiec jest przymiotnikiem
{28081}{28119}Co jest pomiędz Tobą a tatą?
+{28081}{28119}Co jest pomiędzy Tobą a tatą?
{28551}{28599}Dlazcego nie chce już płacić alimentów?
+{28551}{28599}Dlaczego nie chce już płacić alimentów?
28599}{28673}Nie sądze, że to dlatego, że nie chce.
+28599}{28673}Nie sądzę, że to dlatego, że nie chce.
Literówek było sporo. Ale tłumaczenie była dość dobre. Jeśli chcesz ja mógłbym spróbować zająć się korektą. Już jestem obeznany, bo tłumaczyłem 1. sezon. Jak jesteś zainteresowany to napisz na gg. 6272174.
2011-02-11 14:05:47
ocena:
Jak się okazało błędów było jeszcze więcej niż wyłapałeś... 
Co do korekty jestem jak najbardziej chętny, ale odezwę się dopiero jak będę miał gotowe napisy do drugiego odcinka.

Co do korekty jestem jak najbardziej chętny, ale odezwę się dopiero jak będę miał gotowe napisy do drugiego odcinka.