Komentarze:
Grey's Anatomy 7x13
HDTV.XviD-LOL; 720p.HDTV.X264-DIMENSION

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2011-02-06 21:39:32
ocena:
-{3644}{3697}Oh, mnój Boże. Lexie.
+{3644}{3697}Oh, mój Boże. Lexie.
-{3701}{3735}Co ja mam powiedzić Lexie?
+{3701}{3735}Co ja mam powiedzieć Lexie?
-{6609}{6665}Przewód pęcherzykowy, żółciowy wspólny.
+{6609}{6665}Przewód pęcherzykowy żółciowy wspólny.
-{8160}{8218}Yang wzięła wkarty.|Ona wzięła karty Co?
+{8160}{8218}Yang wzięła karty.|Ona wzięła karty. Co?
-{9110}{9191}Nie bedę świetnym wujkiem!|Nie powtarzaj tego!
+{9110}{9191}Nie będę świetnym wujkiem!|Nie powtarzaj tego!
-{9320}{9380}Nie czekaj aż ten dzieciak przyjdzie|na swiat i wszystko zobaczy, Sloany.
+{9320}{9380}Nie czekaj aż ten dzieciak przyjdzie|na świat i wszystko zobaczy, Sloany.
-{10853}{10906}Keśli Daniel weżmie lekarstwo,
+{10853}{10906}Jeśli Daniel weźmie lekarstwo,
-{11762}{11812}Czuję się już lepiej, Dr. Shepherd.
+{11762}{11812}Czuję się już lepiej, dr Shepherd.
-{12576}{12627}Szefie, to jest|mój czas na koktail mleczny.
+{12576}{12627}Szefie, to jest|mój czas na koktajl mleczny.
-{13700}{13735}Bez Wzroku Bailey.
+{13700}{13735}Bez wzroku Bailey.
-{17705}{17757}Większośc pacjentów budzi|się po około 90 minutach.
+{17705}{17757}Większość pacjentów budzi|się po około 90 minutach.
-{18071}{18122}Dr. Altman jest niesamowicie|utalentowanym chirurgiem.
+{18071}{18122}Dr Altman jest niesamowicie|utalentowanym chirurgiem.
-{18349}{18395}jeśli będzie się trochę martwił lub|chciał dowieć się co się dzieje,
+{18349}{18395}jeśli będzie się trochę martwił lub|chciał dowiedzieć co się dzieje,
-{19218}{19276}Dr. Shepherd potrzebuje mnie tak|kompleksowo, jak to tylko możliwe.
+{19218}{19276}Dr Shepherd potrzebuje mnie tak|kompleksowo, jak to tylko możliwe.
-{19485}{19557}- To nie jest moja żona.|- Panie. Cobb. Niech pan spojrzy, to pana żona.
+{19485}{19557}- To nie jest moja żona.|- Panie Cobb. Niech pan spojrzy, to pana żona.
-{19935}{19968}Lto jest pana żoną?
+{19935}{19968}Kto jest pana żoną?
-{21750}{21825}Victoria ma zdjagnozowaną|demencję naczyniową.
+{21750}{21825}Victoria ma zdiagnozowaną|demencję naczyniową.
-{23062}{23109}Mayo clinic "życzy szczęścia."
+{23062}{23109}Mayo Clinic "życzy szczęścia."
-{23122}{23183}Cleveland clinic wysłali całą|masę uśmiechniętych buziek.
+{23122}{23183}Cleveland Clinic wysłali całą|masę uśmiechniętych buziek.
-{24143}{24235}I nagle mamy kazać im zapomnnieć?
+{24143}{24235}I nagle mamy kazać im zapomnieć?
-{25115}{25139}Chcesz wiedzieć, co jest|naprawdę rozrykowe,
+{25115}{25139}Chcesz wiedzieć, co jest|naprawdę rozrywkowe,
-{25239}{25275}Callie spodziewa sę dziecka.
+{25239}{25275}Callie spodziewa się dziecka.
-{25519}{25566}jak kanał korzenia zęba.
+{25519}{25566}jak kanałowego leczenia zęba.
-{26964}{27001}Chyba nie chce wyjsć z tego gabinetu
+{26964}{27001}Chyba nie chce wyjść z tego gabinetu
-{27162}{27195}All right. What if we run a culture?
+{27162}{27195}W porządku. Może zrobimy posiew?
-{31396}{31446}o jej możliwej opryszcze|przez dwie godziny.
+{31396}{31446}o jej możliwej opryszczce|przez dwie godziny.
-{32417}{32469}Miałem takie cudowne życie.
+{32417}{32469}Miałam takie cudowne życie.
-{38903}{38959}Wyjeżdza się i nie można się zgubić.
+{38903}{38959}Wyjeżdża się i nie można się zgubić.
-{39746}{39775}Odłoż tę twoją zabawkę.
+{39746}{39775}Odłóż tę twoją zabawkę.
-{40833}{40874}Grey, odłoż to!
+{40833}{40874}Grey, odłóż to!
-{46084}{46147}Miło znów z panem 'operować'"
+{46084}{46147}Miło znów z panem "operować"
-{53821}{53890}Nie, to mówiła Meredith.|Powiedziała, co powiedzieć.
+{53821}{53890}Nie, to słowa Meredith.|Podpowiedziała mi, co powiedzieć.
-{54259}{54286}wspomniał dr. Webberowi
+{54259}{54286}wspomniał dr Webberowi
-{57074}{57115}Nie możesz mi mowić,|że nie jesteśmy razem.
+{57074}{57115}Nie możesz mi mówić,|że nie jesteśmy razem.
Dzięki za literki.
+{3644}{3697}Oh, mój Boże. Lexie.
-{3701}{3735}Co ja mam powiedzić Lexie?
+{3701}{3735}Co ja mam powiedzieć Lexie?
-{6609}{6665}Przewód pęcherzykowy, żółciowy wspólny.
+{6609}{6665}Przewód pęcherzykowy żółciowy wspólny.
-{8160}{8218}Yang wzięła wkarty.|Ona wzięła karty Co?
+{8160}{8218}Yang wzięła karty.|Ona wzięła karty. Co?
-{9110}{9191}Nie bedę świetnym wujkiem!|Nie powtarzaj tego!
+{9110}{9191}Nie będę świetnym wujkiem!|Nie powtarzaj tego!
-{9320}{9380}Nie czekaj aż ten dzieciak przyjdzie|na swiat i wszystko zobaczy, Sloany.
+{9320}{9380}Nie czekaj aż ten dzieciak przyjdzie|na świat i wszystko zobaczy, Sloany.
-{10853}{10906}Keśli Daniel weżmie lekarstwo,
+{10853}{10906}Jeśli Daniel weźmie lekarstwo,
-{11762}{11812}Czuję się już lepiej, Dr. Shepherd.
+{11762}{11812}Czuję się już lepiej, dr Shepherd.
-{12576}{12627}Szefie, to jest|mój czas na koktail mleczny.
+{12576}{12627}Szefie, to jest|mój czas na koktajl mleczny.
-{13700}{13735}Bez Wzroku Bailey.
+{13700}{13735}Bez wzroku Bailey.
-{17705}{17757}Większośc pacjentów budzi|się po około 90 minutach.
+{17705}{17757}Większość pacjentów budzi|się po około 90 minutach.
-{18071}{18122}Dr. Altman jest niesamowicie|utalentowanym chirurgiem.
+{18071}{18122}Dr Altman jest niesamowicie|utalentowanym chirurgiem.
-{18349}{18395}jeśli będzie się trochę martwił lub|chciał dowieć się co się dzieje,
+{18349}{18395}jeśli będzie się trochę martwił lub|chciał dowiedzieć co się dzieje,
-{19218}{19276}Dr. Shepherd potrzebuje mnie tak|kompleksowo, jak to tylko możliwe.
+{19218}{19276}Dr Shepherd potrzebuje mnie tak|kompleksowo, jak to tylko możliwe.
-{19485}{19557}- To nie jest moja żona.|- Panie. Cobb. Niech pan spojrzy, to pana żona.
+{19485}{19557}- To nie jest moja żona.|- Panie Cobb. Niech pan spojrzy, to pana żona.
-{19935}{19968}Lto jest pana żoną?
+{19935}{19968}Kto jest pana żoną?
-{21750}{21825}Victoria ma zdjagnozowaną|demencję naczyniową.
+{21750}{21825}Victoria ma zdiagnozowaną|demencję naczyniową.
-{23062}{23109}Mayo clinic "życzy szczęścia."
+{23062}{23109}Mayo Clinic "życzy szczęścia."
-{23122}{23183}Cleveland clinic wysłali całą|masę uśmiechniętych buziek.
+{23122}{23183}Cleveland Clinic wysłali całą|masę uśmiechniętych buziek.
-{24143}{24235}I nagle mamy kazać im zapomnnieć?
+{24143}{24235}I nagle mamy kazać im zapomnieć?
-{25115}{25139}Chcesz wiedzieć, co jest|naprawdę rozrykowe,
+{25115}{25139}Chcesz wiedzieć, co jest|naprawdę rozrywkowe,
-{25239}{25275}Callie spodziewa sę dziecka.
+{25239}{25275}Callie spodziewa się dziecka.
-{25519}{25566}jak kanał korzenia zęba.
+{25519}{25566}jak kanałowego leczenia zęba.
-{26964}{27001}Chyba nie chce wyjsć z tego gabinetu
+{26964}{27001}Chyba nie chce wyjść z tego gabinetu
-{27162}{27195}All right. What if we run a culture?
+{27162}{27195}W porządku. Może zrobimy posiew?
-{31396}{31446}o jej możliwej opryszcze|przez dwie godziny.
+{31396}{31446}o jej możliwej opryszczce|przez dwie godziny.
-{32417}{32469}Miałem takie cudowne życie.
+{32417}{32469}Miałam takie cudowne życie.
-{38903}{38959}Wyjeżdza się i nie można się zgubić.
+{38903}{38959}Wyjeżdża się i nie można się zgubić.
-{39746}{39775}Odłoż tę twoją zabawkę.
+{39746}{39775}Odłóż tę twoją zabawkę.
-{40833}{40874}Grey, odłoż to!
+{40833}{40874}Grey, odłóż to!
-{46084}{46147}Miło znów z panem 'operować'"
+{46084}{46147}Miło znów z panem "operować"
-{53821}{53890}Nie, to mówiła Meredith.|Powiedziała, co powiedzieć.
+{53821}{53890}Nie, to słowa Meredith.|Podpowiedziała mi, co powiedzieć.
-{54259}{54286}wspomniał dr. Webberowi
+{54259}{54286}wspomniał dr Webberowi
-{57074}{57115}Nie możesz mi mowić,|że nie jesteśmy razem.
+{57074}{57115}Nie możesz mi mówić,|że nie jesteśmy razem.
Dzięki za literki.
2011-02-06 22:43:57
ocena:
Dzięki za napisy, ale faktycznie jest trochę literówek i niestety zdarzają się kwestie przetłumaczone niezgodnie z kontekstem. Jeśli chcesz, mogę podjąć się korekty.
2011-02-06 23:23:02
ocena:
alcusiaa napisał(a) dnia 23:43; 06 lutego 2011 następujący komentarz
Dzięki za napisy, ale faktycznie jest trochę literówek i niestety zdarzają się kwestie przetłumaczone niezgodnie z kontekstem. Jeśli chcesz, mogę podjąć się korekty.
Dzięki za napisy, ale faktycznie jest trochę literówek i niestety zdarzają się kwestie przetłumaczone niezgodnie z kontekstem. Jeśli chcesz, mogę podjąć się korekty.
Nie pytaj tylko rób

2011-02-07 08:08:03
ocena:
Napisy zdecydowanie poniżej oczekiwań. Literówki, nieprzetłumaczone kwestie, dziwnie przetłumaczone kwestie... Chyba lepiej zaczekać niż wypuszczać w takiej wersji.
2011-02-07 08:35:23
ocena:
Nie przesadzacie? Te literówki nie przeszkadzają bardzo w oglądaniu a jedna nieprzetłumaczona kwestia nic nie znaczy.
Bardzo dziękuję za literki, bo mimo wszystko bez nich 90% dialogów bym nie zrozumiał.
Bardzo dziękuję za literki, bo mimo wszystko bez nich 90% dialogów bym nie zrozumiał.
2011-02-07 11:34:22
ocena:
Wielkie dzięki
Komentarz został edytowany przez MasterDi dnia 20:49; 07 lutego 2011


Komentarz został edytowany przez MasterDi dnia 20:49; 07 lutego 2011
2011-02-07 13:55:33
ocena:
Poprawione napisy zostały wysłane Bodziowi, mam nadzieję, że wyeliminowałam większość błędow. Enjoy!
2011-02-07 16:19:21
ocena:
fkit napisał(a) dnia 09:35; 07 lutego 2011 następujący komentarz
Nie przesadzacie? Te literówki nie przeszkadzają bardzo w oglądaniu a jedna nieprzetłumaczona kwestia nic nie znaczy.
Bardzo dziękuję za literki, bo mimo wszystko bez nich 90% dialogów bym nie zrozumiał.
Nie przesadzacie? Te literówki nie przeszkadzają bardzo w oglądaniu a jedna nieprzetłumaczona kwestia nic nie znaczy.
Bardzo dziękuję za literki, bo mimo wszystko bez nich 90% dialogów bym nie zrozumiał.
Niektórym przeszkadza bo przerywają oglądanie ponieważ tekst, który przeczytali, jest niezrozumiały. I tak przez 40 minut...
Nie zmienia to faktu, że dziękuję Wam za zrobienie napisów

Komentarz został edytowany przez kolorowe_kredki dnia 17:20; 07 lutego 2011