Komentarze:
Chuck 4x12
HDTV.XviD-LOL

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2011-01-27 14:03:06
ocena:
Dzięki 
A czy w plamach macie dop. do 720p?
Mod Edit: Ocena usunięta, najpierw oglądamy, potem oceniamy, dziękuję.
Komentarz został edytowany przez WILUsiek dnia 16:12; 27 stycznia 2011

A czy w plamach macie dop. do 720p?
Mod Edit: Ocena usunięta, najpierw oglądamy, potem oceniamy, dziękuję.
Komentarz został edytowany przez WILUsiek dnia 16:12; 27 stycznia 2011
2011-01-27 14:05:25
ocena:
Wczesniej myslinkow nie bylo, teraz jest za duzo, w dodatku bez spacji. Raz kursywa {y:i}, raz / - widac, ze robote robilo za duzo osob. Czy w tym waszym zespole jest choc jedna, ktora ma jakies pojecie o stronie technicznej tworzenia subow?
Komentarz został edytowany przez Jamz dnia 15:06; 27 stycznia 2011
Komentarz został edytowany przez Jamz dnia 15:06; 27 stycznia 2011
2011-01-27 14:20:41
ocena:
@seastian21x działają pod 720p Dimension, orenji nie sprawdzałem
@Jamz już przekazałem wcześniej tą uwagę, będzie poprawione
Komentarz został edytowany przez cmp61a dnia 00:42; 02 lutego 2011
@Jamz już przekazałem wcześniej tą uwagę, będzie poprawione
Komentarz został edytowany przez cmp61a dnia 00:42; 02 lutego 2011
2011-01-27 14:37:16
ocena:
Jamz napisał(a) dnia 15:05; 27 stycznia 2011 następujący komentarz
Czy w tym waszym zespole jest choc jedna, ktora ma jakies pojecie o stronie technicznej tworzenia subow?
Czy w tym waszym zespole jest choc jedna, ktora ma jakies pojecie o stronie technicznej tworzenia subow?
Jest, i to nawet dwie. Ja zajmuję się teraz korektą, najbardziej póki co postawiłem jednak na stronę merytoryczną. (Współpracowałem ze znajomym magistrem anglistyki.)
Dzisiaj koło 16 będzie fix 1.3.
EDIT: update został naniesiony. Na SubEdicie nie ma też żadnej zielonej linii.
Komentarz został edytowany przez Lukasz032 dnia 15:48; 27 stycznia 2011
2011-01-27 15:10:04
ocena:
Mod Edit: Prosiłem wstawiaj wersję OSTATECZNĄ !!! bardzo ładnie proszę, jako ze nie mam czasu to ostatni raz proszę, ładnie.
Najpierw korekta, potem wstawiamy. Jeśli macie wątpliwości jak to zrobić, czytajcie na kinomanii albo pytajcie na forum.
Nie że na chybcika a potem milion fixów. Nie ta strona, tu ma być jakość. Czy jest coś niezrozumiałe ? To pisz na maila.


2011-01-27 15:26:04
ocena:
Wszystko w porządku, po prostu w natłoku korekt językowych zapomnieliśmy o technicznych. Na szczęście już wszystko skoordynowane 
Komentarz został edytowany przez Lukasz032 dnia 16:26; 27 stycznia 2011

Komentarz został edytowany przez Lukasz032 dnia 16:26; 27 stycznia 2011
2011-01-27 16:15:23
ocena:
Mamy czwartek wieczor. Dopiero sa nanoszone poprawki, ktore powinny byc zrobione na etapie wstepnej korekty, przez osobe tlumaczaca - jak mozna oddac tlumaczenie bez zaznaczonych dialogow? W glowie mi sie to nie miesci. Reszty technicznej nie wspomne.
Jaki sens ma robienie tego w szesc czy siedem osob, skoro suby ukazuja sie w terminie podobnym, co sprawdzonych tlumaczy Hatak (gora DWOCH+korekta)? Sesja akurat jest, obsuwa lekka jest rzecza oczywista dla ludzi z IQ powyzej 1. Serio, o ile duble mi zwykle zwisaja, bo to nie moj czas jest tracony, to zastanowcie sie powaznie, czy warto samemu sie meczyc dla tak mizernych wynikow.
Jaki sens ma robienie tego w szesc czy siedem osob, skoro suby ukazuja sie w terminie podobnym, co sprawdzonych tlumaczy Hatak (gora DWOCH+korekta)? Sesja akurat jest, obsuwa lekka jest rzecza oczywista dla ludzi z IQ powyzej 1. Serio, o ile duble mi zwykle zwisaja, bo to nie moj czas jest tracony, to zastanowcie sie powaznie, czy warto samemu sie meczyc dla tak mizernych wynikow.
2011-01-27 16:29:59
ocena:
Ludzie, to jest tak - niektórzy z Grupy robią to po raz pierwszy. Próbujemy swoich sił w tłumaczeniu, może na początku nie wychodzi - początki zawsze są trudne. Rozumiem, że większość woli poczekać na napisy Spirozea lub pablocoo - są już obcykani w tych rzeczach i robią kawał porządnej roboty. My pod żadnym pozorem nie staramy się im robić konkurencji. Robimy napisy dla naszych forumowiczów, przy czym udostępniamy je dla szerszego grona.
Na pewno, na początku swojej roboty tłumacze nie wydawali w pełni profesjonalnych sub'ów, więc nie rozumiem czemu niektórzy się napinają jak by napisy zostały wydane prosto z translatora.
BTW Dzięki wielkie za wszystkie porady, wyłapywanie błędów (oby było ich jak najmniej).
Mod Edit: Jak wnioskuję z komenta, sobie się ocen nie wystawia
[ciach]
Ps: nie chodzi o napinanie się tylko o jakość, to i tylko to jest najważniejsze na tym serwisie.
Najpierw korekta, potem wstawka tutaj, wasza sprawa gdzie indziej je wstawiacie. Tu ma być excelent ;--)
Dziękuję i czytać jak się robi napisy, kinomania.
Komentarz został edytowany przez WILUsiek dnia 18:25; 27 stycznia 2011
Na pewno, na początku swojej roboty tłumacze nie wydawali w pełni profesjonalnych sub'ów, więc nie rozumiem czemu niektórzy się napinają jak by napisy zostały wydane prosto z translatora.
BTW Dzięki wielkie za wszystkie porady, wyłapywanie błędów (oby było ich jak najmniej).
Mod Edit: Jak wnioskuję z komenta, sobie się ocen nie wystawia

Ps: nie chodzi o napinanie się tylko o jakość, to i tylko to jest najważniejsze na tym serwisie.
Najpierw korekta, potem wstawka tutaj, wasza sprawa gdzie indziej je wstawiacie. Tu ma być excelent ;--)
Dziękuję i czytać jak się robi napisy, kinomania.
Komentarz został edytowany przez WILUsiek dnia 18:25; 27 stycznia 2011
2011-01-27 16:59:44
ocena:
Wersja 1.3 jest wersją ostateczną napisów? Mam chęć dzisiaj obejrzeć, ale mam obawy, co do jakości napisów.

2011-01-27 18:02:32
ocena:
mam nadzieję, że nie będzie tak jak ostatnio (gdy część tekstu w ogóle nie była przetłumaczona, a do tego było pełno bezsensownych wstawek...), zobaczymy.
EDIT: No, było całkiem nieźle, jeszcze trochę a będzie idealnie
Komentarz został edytowany przez whtvr dnia 20:09; 27 stycznia 2011
EDIT: No, było całkiem nieźle, jeszcze trochę a będzie idealnie

Komentarz został edytowany przez whtvr dnia 20:09; 27 stycznia 2011
2011-01-27 18:35:03
ocena:
Zdecydowanie w wersji 1.3 trzeba jeszcze poprawić myślniki dialogowe.
Samo tłumaczenie jest na wysokim poziomie.
Samo tłumaczenie jest na wysokim poziomie.
2011-01-27 21:44:52
ocena:
Oglądałem tylko kawałek, ale mam kilka uwag.
Myślniki dajemy gdy wypowiadają się dwie osoby i ich kwestie wyświetlaj się jednocześnie na ekranie.
Zauważyłem też niepotrzebną kursywę.
Trochę dużo wielokropków i czasem tłumaczenie "słowo w słowo", np.
[3008][3058]Ty... umiesz się bawić.
Trochę dziwnie to się czyta, wystarczy:
[3008][3058]Umiesz się bawić.
Ogólnie jest nieźle.
Myślniki dajemy gdy wypowiadają się dwie osoby i ich kwestie wyświetlaj się jednocześnie na ekranie.
Zauważyłem też niepotrzebną kursywę.
Trochę dużo wielokropków i czasem tłumaczenie "słowo w słowo", np.
[3008][3058]Ty... umiesz się bawić.
Trochę dziwnie to się czyta, wystarczy:
[3008][3058]Umiesz się bawić.
Ogólnie jest nieźle.
2011-01-28 11:07:36
ocena:
Subtitles Pacher ver 0.2
Linia 1
- [4][28]{y:i}Jestem Chuck. Oto parę rzeczy,|{y:i}które powinniście wiedzieć:
+ [4][28]/Jestem Chuck. Oto parę rzeczy,|/które powinniście wiedzieć:
-----
Linia 4
- [96][121]{y:i}- Agent Sarah Walker, jesteś aresztowana.|{y:i}- Co?!
+ [96][121]- Agent Sarah Walker, jesteś aresztowana.|- Co?!
-----
Linia 13
- [472][490]{y:i}DWA DNI WCZEŚNIEJ...
+ [472][490]/DWA DNI WCZEŚNIEJ...
-----
Linia 15
- [542][565]- Widziałeś Bartowskiego?
+ [542][565]Widziałeś Bartowskiego?
-----
Linia 16
- [565][600]- To zależy, kto pyta.
+ [565][600]To zależy, kto pyta.
-----
Linia 17
- [616][656]- Po prostu ćwiczyłem głos twardziela.|Muszę jeszcze popracować.
+ [616][656]Po prostu ćwiczyłem głos twardziela.|Muszę jeszcze popracować.
-----
Linia 19
- [689][702]- Cóż, Walker jeździ po Europie,
+ [689][702]Cóż, Walker jeździ po Europie,
-----
Linia 22
- [746][770]- To świetne wieści. Ale widząc,|że Chucka tu nie ma,
+ [746][770]To świetne wieści. Ale widząc,|że Chucka tu nie ma,
-----
Linia 37
- [1261][1287]Jak moja drużyna?|{y:i}Drużyna? Aleś dziś radosny.
+ [1261][1287]- Jak moja drużyna?|- Drużyna? Aleś dziś radosny.
-----
Linia 55
- [1693][1727]{y:i}Ona zawsze zostanie |tą samą Sarą Walker.
+ [1693][1727]Ona zawsze zostanie|tą samą Sarą Walker.
-----
Linia 60
- [2129][2153]Zdrada, zgadza się?|- Zgadza.
+ [2129][2153]- Zdrada, zgadza się?|- Zgadza.
-----
Linia 64
- [2230][2265]- Ale pomimo wszystkich nalegań,|on powiedział "nie"?
+ [2230][2265]Ale pomimo wszystkich nalegań,|on powiedział "nie"?
-----
Linia 65
- [2266][2287]- Dokładnie.|{y:i}- Wiedziałem.
+ [2266][2287]- Dokładnie.| - Wiedziałem.
-----
Linia 69
- [2344][2366]Chyba, że...|{y:i}- Zawsze jest jakieś "chyba, że"...
+ [2344][2366]- Chyba, że...|- Zawsze jest jakieś "chyba, że"...
-----
Linia 89
- [3306][3360]{y:i}Tłumaczenie:|{y:i}afgani, Brighty, Gitarzystka, MasterTrick, Rzelek
+ [3306][3360]/Tłumaczenie:|/afgani, Brighty, Gitarzystka, MasterTrick, Rzelek
-----
Linia 90
- [3366][3400]{y:i}Korekta:|{y:i}Lukasz032
+ [3366][3400]/Korekta:|/Lukasz032
-----
Linia 100
- [3824][3858]- Alexei, mogę|prosić o słowo na osobności?
+ [3824][3858]Alexei, mogę prosić|o słowo na osobności?
-----
Linia 102
- [3950][3969]- To zależy,|jak zdefiniujesz zdradę.
+ [3950][3969]To zależy,|jak zdefiniujesz zdradę.
-----
Linia 105
- [4017][4035]Zjedz ze mną kolację.|- Alexei!
+ [4017][4035]- Zjedz ze mną kolację.|- Alexei!
-----
Linia 106
- [4035][4070]- Lunch, śniadanie,|kawałek ciasta z filiżanką kawy.
+ [4035][4070]Lunch, śniadanie,|kawałek ciasta z filiżanką kawy.
-----
Linia 107
- [4070][4087]{y:i}- Alexei, skup się.
+ [4070][4087]Alexei, skup się.
-----
Linia 108
- [4088][4126]- Wiesz, że czerpię wielką przyjemność|z naginania ludzi do swojej woli.
+ [4088][4126]Wiesz, że czerpię wielką przyjemność|z naginania ludzi do swojej woli.
-----
Linia 109
- [4130][4152]- Wiem.
+ [4130][4152]Wiem.
-----
Linia 110
- [4175][4200]- Może być bardzo|przydatna dla nas.
+ [4175][4200]Może być bardzo|przydatna dla nas.
-----
Linia 111
- [4237][4279]- Co, gdybyśmy kazali jej|wydostać Juriego z więzienia?
+ [4237][4279]Co, gdybyśmy kazali jej|wydostać Juriego z więzienia?
-----
Linia 123
- [4692][4706]{y:i}Znowu dolałeś likieru do mleka?
+ [4692][4706]Znowu dolałeś likieru do mleka?
-----
Linia 132
- [4923][4964]{y:i}- Morgan! Czy mogę pożyczyć twój T-shirt?|{y:i}- Ależ oczywiście.
+ [4923][4964]/- Morgan! Czy mogę pożyczyć twój T-shirt?|- Ależ oczywiście.
-----
Linia 141
- [5125][5147]oryginalne wydanie Zemeckisa:|{y:i}Powrotu do przyszłości.
+ [5125][5147]oryginalne wydanie Zemeckisa:|"Powrotu do przyszłości".
-----
Linia 181
- [6599][6638]Możesz stać się kimś, kim nigdy nie byłaś.
+ [6599][6638]Możesz stać się kimś,|kim nigdy nie byłaś.
-----
Linia 186
- [6802][6815]że mi pomożesz.|Mówiłem ci
+ [6802][6815]- że mi pomożesz.|- Mówiłem ci.
-----
Linia 201
- [7155][7174]{y:i}Grunka?
+ [7155][7174]Grunka?
-----
Linia 202
- [7175][7194]Nie mogę uwierzyć, że|nazwie ją Grunka.
+ [7175][7194]Nie mogę uwierzyć,|że nazwie ją Grunka.
-----
Linia 205
- [7233][7250]- To nie imię,|jakim można nazwać dziewczynkę!
+ [7233][7250]To nie imię,|jakim można nazwać dziewczynkę!
-----
Linia 207
- [7295][7326]- Ellie powiedziała, że chce,|by imię było oryginalne, czy tak?
+ [7295][7326]Ellie powiedziała, że chce,|by imię było oryginalne, czy tak?
-----
Linia 225
- [8045][8065]{y:i}Systemy bezpieczeństwa wyłączone.
+ [8045][8065]/Systemy bezpieczeństwa wyłączone.
-----
Linia 247
- [8732][8765]{y:i}O mamuśku, strasznie duży...|Wielki nie zawsze oznacza zły.
+ [8732][8765]- O mamuśku, strasznie duży...|- Wielki nie zawsze oznacza zły.
-----
Linia 263
- [9478][9504]- Co my tu mamy?|- Transfer z Gen Pop.
+ [9478][9504]- Co my tu mamy?|/- Transfer z Gen Pop.
-----
Linia 264
- [9504][9522]- Nasi mają teraz czas wolny.
+ [9504][9522]/Nasi mają teraz czas wolny.
-----
Linia 265
- [9523][9544]Bądźcie ostrożni,|od dwóch dni nikogo nie dźgnięto.
+ [9523][9544]/Bądźcie ostrożni,|/od dwóch dni nikogo nie dźgnięto.
-----
Linia 266
- [9544][9568]Jesteśmy gotowi.
+ [9544][9568]/Jesteśmy gotowi.
-----
Linia 267
- [9618][9655]- Może powinniśmy przesunąć tą misję,
+ [9618][9655]Może powinniśmy przesunąć tą misję,
-----
Linia 269
- [9690][9720]- Posłuchaj, Chuck.|Tatuaż, jaki nosisz,
+ [9690][9720]Posłuchaj, Chuck.|Tatuaż, jaki nosisz,
-----
Linia 273
- [9847][9883]- Skupmy się, ludzie, nie mamy czasu.|Nie możemy bez przerwy oszukiwać strażników.
+ [9847][9883]Skupmy się, ludzie, nie mamy czasu.|Nie możemy bez przerwy oszukiwać strażników.
-----
Linia 274
- [9884][9906]- Kiedy wam się uda,|powiadomcie mnie jak najszybciej,
+ [9884][9906]Kiedy wam się uda,|powiadomcie mnie jak najszybciej,
-----
Linia 276
- [9930][9945]- Po prostu upewnij się,|że nie kontaktuje.
+ [9930][9945]Po prostu upewnij się,|że nie kontaktuje.
-----
Linia 278
- [9967][9982]- Dobrze, dobrze...
+ [9967][9982]Dobrze, dobrze...
-----
Linia 305
- [10842][10868]Bartowski, Walker przyjeżdża za trzy minuty.
+ [10842][10868]/Bartowski,|/Walker przyjeżdża za trzy minuty.
-----
Linia 306
- [10868][10888]Możesz zaczynać walkę.
+ [10868][10888]/Możesz zaczynać walkę.
-----
Linia 312
- [11015][11039]Głupia rzecz do rozmowy.|A co, jeżeli w to wierzę?
+ [11015][11039]- Głupia rzecz do rozmowy.|- A co, jeżeli w to wierzę?
-----
Linia 325
- [11466][11495]Steve.|A tak, Steve.
+ [11466][11495]- Steve.|- A tak, Steve.
-----
Linia 339
- [12388][12408]Potrzebuję trochę więcej czasu, przedłużcie to!
+ [12388][12408]Potrzebuję trochę więcej czasu,|przedłużcie to!
-----
Linia 349
- [13055][13089]Casey, musisz otworzyć|wschodnie wejście.
+ [13055][13089]/Casey, musisz otworzyć|/wschodnie wejście.
-----
Linia 371
- [14256][14309]Mam taką nadzieję.|Oczywiście. Oczywiście, że wrócisz.
+ [14256][14309]- Mam taką nadzieję.|- Oczywiście. Oczywiście, że wrócisz.
-----
Linia 383
- [14892][14932]Rozmawialiśmy na temat nowego tostera.|Tostera? To coś, jak być w ciąży.
+ [14892][14932]- Rozmawialiśmy na temat nowego tostera.|- Tostera? To coś, jak być w ciąży.
-----
Linia 395
- [15256][15273]Co?|Seryjny zabójca?
+ [15256][15273]- Co?|- Seryjny zabójca?
-----
Linia 413
- [15932][15997]Nie przepraszaj. Nie jestem zły.
+ [15932][15997]Nie przepraszaj. Nie jestem zły...
-----
Linia 428
- [16592][16613]Pamiętasz może, czy nagrywaliśmy {y:i}"Widok"?
+ [16592][16613]Pamiętasz może, czy nagrywaliśmy "Widok"?
-----
Linia 436
- [16822][16855]On był jedyną osobą, która|wiedziała o Hydrze.
+ [16822][16855]On był jedyną osobą,|która wiedziała o Hydrze.
-----
Linia 446
- [17341][17390]Więc to jest baza danych.|Więcej, niż tylko baza danych.
+ [17341][17390]- Więc to jest baza danych.|- Więcej, niż tylko baza danych.
-----
Linia 456
- [17780][17802]{y:i}Więc po prostu|zniszczyłeś cały system?
+ [17780][17802]Więc po prostu|zniszczyłeś cały system?
-----
Linia 481
- [18620][18630]{y:i}Kocham cię.
+ [18620][18630]/Kocham cię.
-----
Linia 484
- [18674][18698]Coś musi się dziać...|W porządku. Chodźmy.
+ [18674][18698]- Coś musi się dziać...|- W porządku. Chodźmy.
-----
Linia 507
- [19791][19807]Stary, nie mogę|tak dłużej.
+ [19791][19807]Stary, nie mogę tak dłużej.
-----
Linia 517
- [20019][20044]Trident Tower, dziewiąte piętro -|tam się wybierają.
+ [20019][20044]Trident Tower, dziewiąte piętro.|Tam się wybierają.
-----
Linia 557
- [21610][21640]- Dobra, w takim razie wyrzuć mnie przez okno.
+ [21610][21640]Dobra, w takim razie|wyrzuć mnie przez okno.
-----
Linia 558
- [21644][21659]- Co?!
+ [21644][21659]Co?!
-----
Linia 559
- [21659][21670]- Przez okno.
+ [21659][21670]Przez okno.
-----
Linia 562
- [21757][21777]Dam radę, obiecuję.|- Dobra. Tylko, żebyś dał radę,
+ [21757][21777]- Dam radę, obiecuję.|- Dobra. Tylko, żebyś dał radę,
-----
Linia 563
- [21777][21807]albo naprawdę ciebie zabiję.|- W porządku.
+ [21777][21807]- albo naprawdę ciebie zabiję.|- W porządku.
-----
Linia 582
- [22756][22786]Takie decyzje są bardzo bolesne dla każdej strony,
+ [22756][22786]Takie decyzje są bardzo bolesne|dla każdej strony,
-----
Linia 583
- [22787][22818]{y:i}ale mimo wszystko gratulacje.
+ [22787][22818]ale mimo wszystko gratulacje.
-----
Linia 585
- [22880][22917]- Chuck!
+ [22880][22917]Chuck!
-----
Linia 595
- [23331][23354]- Co?! Podobają mi się niektóre.
+ [23331][23354]Co?! Podobają mi się niektóre.
-----
Linia 596
- [23355][23366]- Jakie na przykład?
+ [23355][23366]Jakie na przykład?
-----
Linia 597
- [23367][23398]- Takie, jak...|takie, jak Clara.
+ [23367][23398]Takie, jak...|takie, jak Clara.
-----
Linia 598
- [23399][23421]- Podoba mi się Clara.
+ [23399][23421]Podoba mi się Clara.
-----
Linia 604
- [23562][23574]To się nazywa|bycie rodzicem.
+ [23562][23574]To się nazywa bycie rodzicem.
-----
Linia 607
- [23615][23660]- Dobra, ułatwię ci wybór.|Clara czy Grunka?
+ [23615][23660]Dobra, ułatwię ci wybór.|Clara czy Grunka?
-----
Linia 608
- [23661][23677]- Clara, oczywiście!
+ [23661][23677]Clara, oczywiście!
-----
Linia 609
- [23702][23722]- Mała Clara Woodcomb.
+ [23702][23722]Mała Clara Woodcomb.
-----
Linia 615
- [24087][24160]- Jak?|{y:i}- Dystans.
+ [24087][24160]- Jak?|- Dystans.
-----
Linia 616
- [24202][24220]- Drogie panie...
+ [24202][24220]Drogie panie...
-----
Linia 628
- [25167][25185]{y:i}POŁĄCZENIE ODRZUCONE.
+ [25167][25185]/POŁĄCZENIE ODRZUCONE.
-----
Linia 1
- [4][28]{y:i}Jestem Chuck. Oto parę rzeczy,|{y:i}które powinniście wiedzieć:
+ [4][28]/Jestem Chuck. Oto parę rzeczy,|/które powinniście wiedzieć:
-----
Linia 4
- [96][121]{y:i}- Agent Sarah Walker, jesteś aresztowana.|{y:i}- Co?!
+ [96][121]- Agent Sarah Walker, jesteś aresztowana.|- Co?!
-----
Linia 13
- [472][490]{y:i}DWA DNI WCZEŚNIEJ...
+ [472][490]/DWA DNI WCZEŚNIEJ...
-----
Linia 15
- [542][565]- Widziałeś Bartowskiego?
+ [542][565]Widziałeś Bartowskiego?
-----
Linia 16
- [565][600]- To zależy, kto pyta.
+ [565][600]To zależy, kto pyta.
-----
Linia 17
- [616][656]- Po prostu ćwiczyłem głos twardziela.|Muszę jeszcze popracować.
+ [616][656]Po prostu ćwiczyłem głos twardziela.|Muszę jeszcze popracować.
-----
Linia 19
- [689][702]- Cóż, Walker jeździ po Europie,
+ [689][702]Cóż, Walker jeździ po Europie,
-----
Linia 22
- [746][770]- To świetne wieści. Ale widząc,|że Chucka tu nie ma,
+ [746][770]To świetne wieści. Ale widząc,|że Chucka tu nie ma,
-----
Linia 37
- [1261][1287]Jak moja drużyna?|{y:i}Drużyna? Aleś dziś radosny.
+ [1261][1287]- Jak moja drużyna?|- Drużyna? Aleś dziś radosny.
-----
Linia 55
- [1693][1727]{y:i}Ona zawsze zostanie |tą samą Sarą Walker.
+ [1693][1727]Ona zawsze zostanie|tą samą Sarą Walker.
-----
Linia 60
- [2129][2153]Zdrada, zgadza się?|- Zgadza.
+ [2129][2153]- Zdrada, zgadza się?|- Zgadza.
-----
Linia 64
- [2230][2265]- Ale pomimo wszystkich nalegań,|on powiedział "nie"?
+ [2230][2265]Ale pomimo wszystkich nalegań,|on powiedział "nie"?
-----
Linia 65
- [2266][2287]- Dokładnie.|{y:i}- Wiedziałem.
+ [2266][2287]- Dokładnie.| - Wiedziałem.
-----
Linia 69
- [2344][2366]Chyba, że...|{y:i}- Zawsze jest jakieś "chyba, że"...
+ [2344][2366]- Chyba, że...|- Zawsze jest jakieś "chyba, że"...
-----
Linia 89
- [3306][3360]{y:i}Tłumaczenie:|{y:i}afgani, Brighty, Gitarzystka, MasterTrick, Rzelek
+ [3306][3360]/Tłumaczenie:|/afgani, Brighty, Gitarzystka, MasterTrick, Rzelek
-----
Linia 90
- [3366][3400]{y:i}Korekta:|{y:i}Lukasz032
+ [3366][3400]/Korekta:|/Lukasz032
-----
Linia 100
- [3824][3858]- Alexei, mogę|prosić o słowo na osobności?
+ [3824][3858]Alexei, mogę prosić|o słowo na osobności?
-----
Linia 102
- [3950][3969]- To zależy,|jak zdefiniujesz zdradę.
+ [3950][3969]To zależy,|jak zdefiniujesz zdradę.
-----
Linia 105
- [4017][4035]Zjedz ze mną kolację.|- Alexei!
+ [4017][4035]- Zjedz ze mną kolację.|- Alexei!
-----
Linia 106
- [4035][4070]- Lunch, śniadanie,|kawałek ciasta z filiżanką kawy.
+ [4035][4070]Lunch, śniadanie,|kawałek ciasta z filiżanką kawy.
-----
Linia 107
- [4070][4087]{y:i}- Alexei, skup się.
+ [4070][4087]Alexei, skup się.
-----
Linia 108
- [4088][4126]- Wiesz, że czerpię wielką przyjemność|z naginania ludzi do swojej woli.
+ [4088][4126]Wiesz, że czerpię wielką przyjemność|z naginania ludzi do swojej woli.
-----
Linia 109
- [4130][4152]- Wiem.
+ [4130][4152]Wiem.
-----
Linia 110
- [4175][4200]- Może być bardzo|przydatna dla nas.
+ [4175][4200]Może być bardzo|przydatna dla nas.
-----
Linia 111
- [4237][4279]- Co, gdybyśmy kazali jej|wydostać Juriego z więzienia?
+ [4237][4279]Co, gdybyśmy kazali jej|wydostać Juriego z więzienia?
-----
Linia 123
- [4692][4706]{y:i}Znowu dolałeś likieru do mleka?
+ [4692][4706]Znowu dolałeś likieru do mleka?
-----
Linia 132
- [4923][4964]{y:i}- Morgan! Czy mogę pożyczyć twój T-shirt?|{y:i}- Ależ oczywiście.
+ [4923][4964]/- Morgan! Czy mogę pożyczyć twój T-shirt?|- Ależ oczywiście.
-----
Linia 141
- [5125][5147]oryginalne wydanie Zemeckisa:|{y:i}Powrotu do przyszłości.
+ [5125][5147]oryginalne wydanie Zemeckisa:|"Powrotu do przyszłości".
-----
Linia 181
- [6599][6638]Możesz stać się kimś, kim nigdy nie byłaś.
+ [6599][6638]Możesz stać się kimś,|kim nigdy nie byłaś.
-----
Linia 186
- [6802][6815]że mi pomożesz.|Mówiłem ci
+ [6802][6815]- że mi pomożesz.|- Mówiłem ci.
-----
Linia 201
- [7155][7174]{y:i}Grunka?
+ [7155][7174]Grunka?
-----
Linia 202
- [7175][7194]Nie mogę uwierzyć, że|nazwie ją Grunka.
+ [7175][7194]Nie mogę uwierzyć,|że nazwie ją Grunka.
-----
Linia 205
- [7233][7250]- To nie imię,|jakim można nazwać dziewczynkę!
+ [7233][7250]To nie imię,|jakim można nazwać dziewczynkę!
-----
Linia 207
- [7295][7326]- Ellie powiedziała, że chce,|by imię było oryginalne, czy tak?
+ [7295][7326]Ellie powiedziała, że chce,|by imię było oryginalne, czy tak?
-----
Linia 225
- [8045][8065]{y:i}Systemy bezpieczeństwa wyłączone.
+ [8045][8065]/Systemy bezpieczeństwa wyłączone.
-----
Linia 247
- [8732][8765]{y:i}O mamuśku, strasznie duży...|Wielki nie zawsze oznacza zły.
+ [8732][8765]- O mamuśku, strasznie duży...|- Wielki nie zawsze oznacza zły.
-----
Linia 263
- [9478][9504]- Co my tu mamy?|- Transfer z Gen Pop.
+ [9478][9504]- Co my tu mamy?|/- Transfer z Gen Pop.
-----
Linia 264
- [9504][9522]- Nasi mają teraz czas wolny.
+ [9504][9522]/Nasi mają teraz czas wolny.
-----
Linia 265
- [9523][9544]Bądźcie ostrożni,|od dwóch dni nikogo nie dźgnięto.
+ [9523][9544]/Bądźcie ostrożni,|/od dwóch dni nikogo nie dźgnięto.
-----
Linia 266
- [9544][9568]Jesteśmy gotowi.
+ [9544][9568]/Jesteśmy gotowi.
-----
Linia 267
- [9618][9655]- Może powinniśmy przesunąć tą misję,
+ [9618][9655]Może powinniśmy przesunąć tą misję,
-----
Linia 269
- [9690][9720]- Posłuchaj, Chuck.|Tatuaż, jaki nosisz,
+ [9690][9720]Posłuchaj, Chuck.|Tatuaż, jaki nosisz,
-----
Linia 273
- [9847][9883]- Skupmy się, ludzie, nie mamy czasu.|Nie możemy bez przerwy oszukiwać strażników.
+ [9847][9883]Skupmy się, ludzie, nie mamy czasu.|Nie możemy bez przerwy oszukiwać strażników.
-----
Linia 274
- [9884][9906]- Kiedy wam się uda,|powiadomcie mnie jak najszybciej,
+ [9884][9906]Kiedy wam się uda,|powiadomcie mnie jak najszybciej,
-----
Linia 276
- [9930][9945]- Po prostu upewnij się,|że nie kontaktuje.
+ [9930][9945]Po prostu upewnij się,|że nie kontaktuje.
-----
Linia 278
- [9967][9982]- Dobrze, dobrze...
+ [9967][9982]Dobrze, dobrze...
-----
Linia 305
- [10842][10868]Bartowski, Walker przyjeżdża za trzy minuty.
+ [10842][10868]/Bartowski,|/Walker przyjeżdża za trzy minuty.
-----
Linia 306
- [10868][10888]Możesz zaczynać walkę.
+ [10868][10888]/Możesz zaczynać walkę.
-----
Linia 312
- [11015][11039]Głupia rzecz do rozmowy.|A co, jeżeli w to wierzę?
+ [11015][11039]- Głupia rzecz do rozmowy.|- A co, jeżeli w to wierzę?
-----
Linia 325
- [11466][11495]Steve.|A tak, Steve.
+ [11466][11495]- Steve.|- A tak, Steve.
-----
Linia 339
- [12388][12408]Potrzebuję trochę więcej czasu, przedłużcie to!
+ [12388][12408]Potrzebuję trochę więcej czasu,|przedłużcie to!
-----
Linia 349
- [13055][13089]Casey, musisz otworzyć|wschodnie wejście.
+ [13055][13089]/Casey, musisz otworzyć|/wschodnie wejście.
-----
Linia 371
- [14256][14309]Mam taką nadzieję.|Oczywiście. Oczywiście, że wrócisz.
+ [14256][14309]- Mam taką nadzieję.|- Oczywiście. Oczywiście, że wrócisz.
-----
Linia 383
- [14892][14932]Rozmawialiśmy na temat nowego tostera.|Tostera? To coś, jak być w ciąży.
+ [14892][14932]- Rozmawialiśmy na temat nowego tostera.|- Tostera? To coś, jak być w ciąży.
-----
Linia 395
- [15256][15273]Co?|Seryjny zabójca?
+ [15256][15273]- Co?|- Seryjny zabójca?
-----
Linia 413
- [15932][15997]Nie przepraszaj. Nie jestem zły.
+ [15932][15997]Nie przepraszaj. Nie jestem zły...
-----
Linia 428
- [16592][16613]Pamiętasz może, czy nagrywaliśmy {y:i}"Widok"?
+ [16592][16613]Pamiętasz może, czy nagrywaliśmy "Widok"?
-----
Linia 436
- [16822][16855]On był jedyną osobą, która|wiedziała o Hydrze.
+ [16822][16855]On był jedyną osobą,|która wiedziała o Hydrze.
-----
Linia 446
- [17341][17390]Więc to jest baza danych.|Więcej, niż tylko baza danych.
+ [17341][17390]- Więc to jest baza danych.|- Więcej, niż tylko baza danych.
-----
Linia 456
- [17780][17802]{y:i}Więc po prostu|zniszczyłeś cały system?
+ [17780][17802]Więc po prostu|zniszczyłeś cały system?
-----
Linia 481
- [18620][18630]{y:i}Kocham cię.
+ [18620][18630]/Kocham cię.
-----
Linia 484
- [18674][18698]Coś musi się dziać...|W porządku. Chodźmy.
+ [18674][18698]- Coś musi się dziać...|- W porządku. Chodźmy.
-----
Linia 507
- [19791][19807]Stary, nie mogę|tak dłużej.
+ [19791][19807]Stary, nie mogę tak dłużej.
-----
Linia 517
- [20019][20044]Trident Tower, dziewiąte piętro -|tam się wybierają.
+ [20019][20044]Trident Tower, dziewiąte piętro.|Tam się wybierają.
-----
Linia 557
- [21610][21640]- Dobra, w takim razie wyrzuć mnie przez okno.
+ [21610][21640]Dobra, w takim razie|wyrzuć mnie przez okno.
-----
Linia 558
- [21644][21659]- Co?!
+ [21644][21659]Co?!
-----
Linia 559
- [21659][21670]- Przez okno.
+ [21659][21670]Przez okno.
-----
Linia 562
- [21757][21777]Dam radę, obiecuję.|- Dobra. Tylko, żebyś dał radę,
+ [21757][21777]- Dam radę, obiecuję.|- Dobra. Tylko, żebyś dał radę,
-----
Linia 563
- [21777][21807]albo naprawdę ciebie zabiję.|- W porządku.
+ [21777][21807]- albo naprawdę ciebie zabiję.|- W porządku.
-----
Linia 582
- [22756][22786]Takie decyzje są bardzo bolesne dla każdej strony,
+ [22756][22786]Takie decyzje są bardzo bolesne|dla każdej strony,
-----
Linia 583
- [22787][22818]{y:i}ale mimo wszystko gratulacje.
+ [22787][22818]ale mimo wszystko gratulacje.
-----
Linia 585
- [22880][22917]- Chuck!
+ [22880][22917]Chuck!
-----
Linia 595
- [23331][23354]- Co?! Podobają mi się niektóre.
+ [23331][23354]Co?! Podobają mi się niektóre.
-----
Linia 596
- [23355][23366]- Jakie na przykład?
+ [23355][23366]Jakie na przykład?
-----
Linia 597
- [23367][23398]- Takie, jak...|takie, jak Clara.
+ [23367][23398]Takie, jak...|takie, jak Clara.
-----
Linia 598
- [23399][23421]- Podoba mi się Clara.
+ [23399][23421]Podoba mi się Clara.
-----
Linia 604
- [23562][23574]To się nazywa|bycie rodzicem.
+ [23562][23574]To się nazywa bycie rodzicem.
-----
Linia 607
- [23615][23660]- Dobra, ułatwię ci wybór.|Clara czy Grunka?
+ [23615][23660]Dobra, ułatwię ci wybór.|Clara czy Grunka?
-----
Linia 608
- [23661][23677]- Clara, oczywiście!
+ [23661][23677]Clara, oczywiście!
-----
Linia 609
- [23702][23722]- Mała Clara Woodcomb.
+ [23702][23722]Mała Clara Woodcomb.
-----
Linia 615
- [24087][24160]- Jak?|{y:i}- Dystans.
+ [24087][24160]- Jak?|- Dystans.
-----
Linia 616
- [24202][24220]- Drogie panie...
+ [24202][24220]Drogie panie...
-----
Linia 628
- [25167][25185]{y:i}POŁĄCZENIE ODRZUCONE.
+ [25167][25185]/POŁĄCZENIE ODRZUCONE.
-----