Komentarze:

Shameless US (2011) 1x01

HDTV.XviD-FEVER; 720p.HDTV.x264-CTU

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2011-01-15 14:49:53

ocena:
Dzieki smile

2011-01-15 14:59:57

ocena:
Dzięki.
O ile jestem za zmianą jednostek (mila, stop, cale itp.) to nie za dolary na złotówki. No ale jak chcecie :P
To jest waluta, czyli zmienna.
Jednostka za 10 lat będzie taka sama. Dolar się zmieni ;)

Z tego co tutaj widzę to "C" to raczej 4, a "B" to 5. (ty dałeś o jedną ocene niżej - 11:40 min)
https://pl.wikipedia.org/wiki/Modele_oceniania_szkolnego
Komentarz został edytowany przez miki3475 dnia 16:19; 15 stycznia 2011

2011-01-15 15:04:04

ocena:
Dzieki

2011-01-15 15:06:45

ocena:
Dzieki

2011-01-15 15:09:51

ocena:
Wielkie dzięki :good2:

2011-01-15 15:12:23

ocena:
miki3475 napisał(a) dnia 15:59; 15 stycznia 2011 następujący komentarz

Dzięki.


O ile jestem za zmianą jednostek (mila, stop, cale itp.) to nie za dolary na złotówki. No ale jak chcecie :P


To jest waluta, czyli zmienna.


Jednostka za 10 lat będzie taka sama. Dolar się zmieni ;)
Komentarz został edytowany przez miki3475 dnia 16:09; 15 stycznia 2011



W porządku, zapamiętam na przyszłość.

2011-01-15 15:20:08

ocena:
dziekuje bardzosmile

2011-01-15 15:25:48

ocena:
Wielkie dzięki za napisy! :D

2011-01-15 15:44:55

ocena:
Stary wielkie dzieki za napisy!:wow:

2011-01-15 15:52:49

ocena:
Czasami brakuje kwestii (np. z prysznicem)

{18574}{18612}Jak długo tu mieszkacie? - how many of u guys live here? -.-

Krucho z przcinkami itd. itp.

Twoje napisy to czysta improwizacja masy tekstu, masa, po prostu masa, źle przetłumaczonych zdań, zgubionych sensów wypowiedzi.
Komentarz został edytowany przez Koniu734 dnia 17:39; 15 stycznia 2011

2011-01-15 15:57:04

ocena:
Wielkie dzięki! :good2:
Komentarz został edytowany przez Area88 dnia 16:57; 15 stycznia 2011

2011-01-15 16:32:25

ocena:
wielkie dziękismile , mam nadzieję, że będziesz tłumaczył następne odcinkismile

2011-01-15 17:16:37

ocena:
dzięki

2011-01-15 18:42:57

ocena:
W kwestii napisów i improwizacji muszę zgodzić się z Koniu, to źle wygląda, nieprzyjemnie się ogląda w szczególności osobom które rozumieją teksty, podmiana waluty, czy ebay'a jest kompletnie bez sensu, to serial amerykanski, z amerykanskim klimatem i poprawianie tekstu pod polska kulture jest bez sensu, a tak w ogóle polski ebay również istnieje. No cóż obejrzałem całość, im dalej tym gorzej, na przyszłość jeśli moje gadanie Cię nie zniechęciło, improwizacja ok, ale w momentach gdy tekst nie mialby sensu przy tlumaczeniu bezposrednim albo bylby niezrozumialy dla zwyklego zjadacza chleba, naprawde kilka razy zgubiles sens wypowiedzi. Tak wiec moze pogadaj z jakims tlumaczem, ktory zrobi konkretną korektę, ja osobiscie nie mam w tym zadnego doświadczenia wiec musisz mi wybaczyc że nie pomogę, ale ogólnie da się obejrzeć, chociaż napisy należą raczej do średnich.

2011-01-15 18:54:20

ocena:
Możliwe, że porwałem się na za grube wody tłumacząc ten serial, który jest pełen slangu i nawiązań do kultury amerykańskiej.
Dzięki Koniu, Miki i Dawol za uwagi, zapamiętam na przyszłość.
Ale ten serial raczej odstawię na półkę i mam nadzieję, że przejmie go ktoś inny, bo jest naprawdę dobry.


Pozdrawiam. smile

2011-01-15 19:01:26

ocena:
Dawol napisał(a) dnia 19:42; 15 stycznia 2011 następujący komentarz

W kwestii napisów i improwizacji muszę zgodzić się z Koniu, to źle wygląda, nieprzyjemnie się ogląda w szczególności osobom które rozumieją teksty, podmiana waluty, czy ebay'a jest kompletnie bez sensu, to serial amerykanski, z amerykanskim klimatem i poprawianie tekstu pod polska kulture jest bez sensu, a tak w ogóle polski ebay również istnieje. No cóż obejrzałem całość, im dalej tym gorzej, na przyszłość jeśli moje gadanie Cię nie zniechęciło, improwizacja ok, ale w momentach gdy tekst nie mialby sensu przy tlumaczeniu bezposrednim albo bylby niezrozumialy dla zwyklego zjadacza chleba, naprawde kilka razy zgubiles sens wypowiedzi. Tak wiec moze pogadaj z jakims tlumaczem, ktory zrobi konkretną korektę, ja osobiscie nie mam w tym zadnego doświadczenia wiec musisz mi wybaczyc że nie pomogę, ale ogólnie da się obejrzeć, chociaż napisy należą raczej do średnich.

Ale wypadałoby żebyś przy okazji recenzowania pracy kolegi sam też pamiętał o interpunkcji.

2011-01-15 20:05:01

ocena:
mik xnutez napisał(a) dnia 20:01; 15 stycznia 2011 następujący komentarz

Dawol napisał(a) dnia 19:42; 15 stycznia 2011 następujący komentarz

W kwestii napisów i improwizacji muszę zgodzić się z Koniu, to źle wygląda, nieprzyjemnie się ogląda w szczególności osobom które rozumieją teksty, podmiana waluty, czy ebay'a jest kompletnie bez sensu, to serial amerykanski, z amerykanskim klimatem i poprawianie tekstu pod polska kulture jest bez sensu, a tak w ogóle polski ebay również istnieje. No cóż obejrzałem całość, im dalej tym gorzej, na przyszłość jeśli moje gadanie Cię nie zniechęciło, improwizacja ok, ale w momentach gdy tekst nie mialby sensu przy tlumaczeniu bezposrednim albo bylby niezrozumialy dla zwyklego zjadacza chleba, naprawde kilka razy zgubiles sens wypowiedzi. Tak wiec moze pogadaj z jakims tlumaczem, ktory zrobi konkretną korektę, ja osobiscie nie mam w tym zadnego doświadczenia wiec musisz mi wybaczyc że nie pomogę, ale ogólnie da się obejrzeć, chociaż napisy należą raczej do średnich.

Ale wypadałoby żebyś przy okazji recenzowania pracy kolegi sam też pamiętał o interpunkcji.



I kto to mówi?:>

2011-01-15 20:28:28

ocena:
DZIEKI !!!!!!!!!!!:drinks:

2011-01-15 22:25:22

ocena:
Dzięki :beer2:

2011-01-15 23:05:56

ocena:
Dzięki, nie jest źlesmile:good2:

Logowanie