Komentarze:
Human Target 2x07
HDTV.XviD-LOL; 720p.HDTV.X264-DIMENSION

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2011-01-11 22:48:51
ocena:
Tradycyjnie bardzo dobre napisy
I czekamy na kolejny odcinek


2011-01-11 22:51:51
ocena:
LaraNotsil napisał(a) dnia 16:15; 11 stycznia 2011 następujący komentarz
Dzięki za napisy.
Komentarz został edytowany przez LaraNotsil dnia 17:37; 11 stycznia 2011
Dzięki za napisy.
Komentarz został edytowany przez LaraNotsil dnia 17:37; 11 stycznia 2011
Ewelino, proszę Cię, nie oceniaj żadnych napisów przeze mnie tłumaczonych i tych w których korekcie uczestniczę. Na pewno korzystnie to wpłynie na moje samopoczucie i będziesz mogła liczyć na moją dozgonną wdzięczność.
Dziękuję.
2011-01-12 16:12:37
ocena:
W takim razie może wypisz linijki, których nie zdążyłaś przeczytać, wtedy będziemy wiedzieli, ile potrzebujesz czasu na przeczytanie jednego zdania. Do jednego z odcinków synchronizację robiła osoba mająca doświadczenie z ogromną ilością seriali, synchro było dopięte na ostatni guzik, ale Tobie i tak coś nie pasowało, więc nie wiem już, jak można dorównać Twoim standardom.
2011-01-12 16:20:34
ocena:
MakG napisał(a) dnia 17:12; 12 stycznia 2011 następujący komentarz
W takim razie może wypisz linijki, których nie zdążyłaś przeczytać, wtedy będziemy wiedzieli, ile potrzebujesz czasu na przeczytanie jednego zdania. Do jednego z odcinków synchronizację robiła osoba mająca doświadczenie z ogromną ilością seriali, synchro było dopięte na ostatni guzik, ale Tobie i tak coś nie pasowało, więc nie wiem już, jak można dorównać Twoim standardom.
W takim razie może wypisz linijki, których nie zdążyłaś przeczytać, wtedy będziemy wiedzieli, ile potrzebujesz czasu na przeczytanie jednego zdania. Do jednego z odcinków synchronizację robiła osoba mająca doświadczenie z ogromną ilością seriali, synchro było dopięte na ostatni guzik, ale Tobie i tak coś nie pasowało, więc nie wiem już, jak można dorównać Twoim standardom.
Wypisywałam wiele razy linie, które szybko uciekają. Zostałam wyśmiana. 3 albo 4 razy pokazywałam błędy, nie zamierzaliście ich poprawić. Wnioskuję, że jak kolejny raz wypiszę co można poprawić skończy się to albo wyśmianiem albo standardowym: zero odzewu. Tak ogólnie nie wiem nawet po co to piszę skoro nie macie nawet najmniejszej ochoty wziąć pod uwagę komentarzy w sprawie dopasowania.
Po raz drugi to piszę ale tym razem (tzn. mam taką ogromną nadzieję) ostatni. Nie wypisuję błędów tylko stawiam ocenę na jaką w moim odczuciu napisy zasługują. Pokazywanie błędów (w Waszym wypadku) nie ma najmniejszego sensu.
Komentarz został edytowany przez LaraNotsil dnia 17:21; 12 stycznia 2011
2011-01-12 16:34:32
ocena:
LaraNotsil napisał(a) dnia 16:58; 12 stycznia 2011 następujący komentarz
* Samopoczucie osoby, która atakowała mnie na gg mam w głębokim poważaniu (zwłaszcza, że nie przypominam sobie, żebym umiejscowiła na tym portalu gg. Gratuluję natomiast wolnego czasu i zapału w odnalezienie mnie).
* Samopoczucie osoby, która atakowała mnie na gg mam w głębokim poważaniu (zwłaszcza, że nie przypominam sobie, żebym umiejscowiła na tym portalu gg. Gratuluję natomiast wolnego czasu i zapału w odnalezienie mnie).
Nikt w Internecie nie jest anonimowy, niestety. Znalezienie Twojego numeru zajęło mi niespełna 2 minuty.
Atakowałem Cię na GG?
Nasz jedyna rozmowa:
19:30:50 Tiger
Wiesz, że mnie zdenerwowałaś.
19:31:43 Lara
nie wiem kim jesteś ale przyjmuję do wiadomości twoje oznajmienie

19:32:05 Tiger
Tiger, już wiesz?
19:32:05 Lara
me serce krwawi itd. tymczasem sprawdć czy nie pomyliłeś gg
19:32:22 Tiger
Nie pomyliłem numerów.
19:32:24 Lara
pomyliłaś... nie iwem kim jestes
19:32:35 Lara
a skad masz moj numer i kim jestes?
19:33:21 Tiger
Skąd mam Twój numer? Wisiał na słupie, zauważyłem go, gdy wracałem do domu.
19:34:02 Lara
to cieszę się. zatem jak masz tak się do mnie odnosić to ci zablokuje. i wyrzywaj się do woli. za stara jestem na takie szczeniackie zagrywki
W którym miejscu tej rozmowy dokonałem ataku na Twoją osobę?
LaraNotsil napisał(a) dnia 16:58; 12 stycznia 2011 następujący komentarz
Samo tłumaczenie jest bardzo dobre a nawet świetne, natomiast reszta (dopasowanie, dzielenie linijek jak i podział na linie) z odcinka na odcinek jest lepsza choć dalej ma liczne błędy.
Samo tłumaczenie jest bardzo dobre a nawet świetne, natomiast reszta (dopasowanie, dzielenie linijek jak i podział na linie) z odcinka na odcinek jest lepsza choć dalej ma liczne błędy.
Dobrze, to korzystając z ogólnie przyjętych zasad:
1. Znajdź mi linie, która ma więcej niż 50 znaków w sublinii.
2. Znajdź mi zielone linijki.
3. Wypisz przykłady źle podzielonych linii.
Oszem, nie zawsze wszystko może być dopięte na ostatni guzik, po prostu nie mam na to czasu, żeby nad tym siedzieć godzinami, ale skoro 1000 osób, które pobiera napisy w pierwsze 2 dni, nie dostrzega błędów i im nic nie przeszkadza, znaczy, że trzymam poziom w zupełności wystarczający. W ostatnim odcinku wiem, że mógłbym dopracować lepiej synchro w końcówce, ale oczy mi się zamykały i stwierdziłem, że idealnie nie jest, ale dobrze jest na pewno. Zresztą nieważne ile bym pozmieniał, Tobie i tak by coś nie pasowało.
LaraNotsil napisał(a) dnia 16:58; 12 stycznia 2011 następujący komentarz
Ostatni raz odpowiadam na Twój komentarz. Bo nie zamierzam więcej dyskutować z osobą, która ma problemy z czytaniem ze zrozumieniem (dla przypomnienia: rozmowa na temat wystawionych przeze mnie ocen i ich średnia... Twoja odp. brzmiała: Po prostu większości napisów nie oceniasz, stąd się wzięła ta średnia.)
Ostatni raz odpowiadam na Twój komentarz. Bo nie zamierzam więcej dyskutować z osobą, która ma problemy z czytaniem ze zrozumieniem (dla przypomnienia: rozmowa na temat wystawionych przeze mnie ocen i ich średnia... Twoja odp. brzmiała: Po prostu większości napisów nie oceniasz, stąd się wzięła ta średnia.)
Ja przynajmniej potrafię czytać, a nie mam problemów z nadążaniem za znikającym tekstem.
2011-01-12 16:40:47
ocena:
Nie, Ty jednak niczego nie rozumiesz. Z chęcią byśmy te błędy poprawili, ale to, co Ty nam wypisujesz dla 1000 osób nie jest błędem, tylko dla Ciebie. Zaczniesz mi płacić za dokładne synchro, będę je robił tylko i wyłącznie dla Ciebie. Akurat jeżeli chodzi o moje napisy zawsze staram się wgrywać poprawki, coś jest nie tak, coś przeoczyłem, ja to rozumiem. Nie jestem nieomylny, ale nie będę poprawiał napisów, które w moim odczuciu są dobre, bo na więcej nie mam czasu, nie mam sił i chęci. Jestem w stanie jakoś przeboleć tę jedną osobę, której napisy nie pasują, skoro pozostałe może nie 99,9%, ale przynajmniej 98% ludzi jest zadowolonych.
2011-01-12 16:49:12
ocena:
I jeszcze wracając do jednego z odcinków, tak jak Mak wspomniał. Obiecałem, że mu pomogę, ale kompletnie nie miałem czasu, zrobiłem ile dałem radę, napisy dopracowywała jeszcze jedna osoba, której napisy z tego portalu zostały pobrane w sumie pewnie z 200 000 razy. Mogę oczywiście trochę w liczbach się mylić, ale jak chcesz dowiem się dokładnie. I wtedy również Tobie coś nie pasowało. A i średnia tych jego napisów jest większa od 5.95. Zastanawiam się tylko, ile osób przez Ciebie dało sobie spokój z tłumaczeniami, domyślam się, że sporo.
2011-01-12 18:40:43
ocena:
A i jeszcze jedno dla jasności.
Moja rozmowa z Larą na GG, odbyła się w momencie jeden z naszych kłótni na n24. Więc nie mogła ona tak po prostu, nie domyślać się kim jestem.
Chciałem wtedy to przenieś z forum publicznego na prywatne, no ale się nie udało.
A wiesz co, Lara, mam do Ciebie takie jedno pytanie.
Chodzisz pewnie do kina. Czytasz te dialogi i co się dzieje jak synchro jest złe, bo za szybko Ci napisy znikają? Wychodzisz z kina strzelając focha? Bo przecież tam niczego cofnąć nie możesz, ale z drugiej strony oni dużo skracają, więc pewnie Ci się to podoba, bo przecież nie ważne, co pisze na ekranie, ważne, że jest to skrócone jak bądź.
Moja rozmowa z Larą na GG, odbyła się w momencie jeden z naszych kłótni na n24. Więc nie mogła ona tak po prostu, nie domyślać się kim jestem.
Chciałem wtedy to przenieś z forum publicznego na prywatne, no ale się nie udało.
A wiesz co, Lara, mam do Ciebie takie jedno pytanie.
Chodzisz pewnie do kina. Czytasz te dialogi i co się dzieje jak synchro jest złe, bo za szybko Ci napisy znikają? Wychodzisz z kina strzelając focha? Bo przecież tam niczego cofnąć nie możesz, ale z drugiej strony oni dużo skracają, więc pewnie Ci się to podoba, bo przecież nie ważne, co pisze na ekranie, ważne, że jest to skrócone jak bądź.