Komentarze:
The Mentalist 3x11
HDTV.XviD-ASAP; 720p.HDTV.x264-IMMERSE

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2011-01-08 17:44:37
ocena:
@Gessle chciałem Ci serdecznie podziękować za to co robisz i rób tak dalej. Odwalasz kawał dobrej roboty i warto czekać na twoje napisy, ponieważ są solidne i pewne. Dzięki za wszystko. Nie zwracaj uwagi na hejterów

2011-01-08 18:10:09
ocena:
@WhYdOC: Zanim gajowy wszystkich nas, i słusznie, wyrzuci z tego lasu, odpowiem: w żadnym wypadku nie wolno nikogo "mieszać z błotem". Moje zdziwienie budzi publiczne wylewanie takich gorzkich żalów. Aha, nie lubię też filozofii Kalego: jak my robimy sobie duble, to OK jest, a jak ktoś nam, to trzeba mu dowalić. Zresztą jakie duble, o rany! Człowiek wrzucił tłumaczenie. NO TO CO Z TEGO?
2011-01-08 18:18:47
ocena:
Hej. Przepraszam, że dodałam te napisy. Tłumaczę mentalistę co tydzień dla znajomego. Po prostu widziałam, że sporo osób na nie czeka i dlatego dodałam. Nie chciałam nikogo wygryźć, urazić etc. Za tydzień już nie dodam
Pozdrawiam

2011-01-08 19:38:44
ocena:
tylko ten kto tłumaczył cały sezon wie, jak wiele czasu to zajmuje - w końcu ludzie robią to w swoim czasie wolnym i nie zawsze muszą mieć ochotę na robienie kolejnego odcinka. stąd też rozumiem "rozżalenie" "stałego" tłumacza, który pomimo włożonego wysiłku jest obrażany przez jakiegoś debila, który sam w życiu nic nie zrobił. i choć jestem za wolnością twórczą i zdaje sobie sprawę, że każdy ma prawo przetłumaczyć sobie co chce i wrzucić to do neta, to jest to trochę nie fair w stosunku do Gessle, który zawsze robi napisy niezwykle szybko jak na taką liczbę linijek do przetłumaczenia i do tego robi to na najwyższym poziomie, więc nie ma po nim tak naprawdę co poprawiać. w końcu właśnie po to jest lista tłumaczeń - żeby ludzie szanując pracę innych nie marnotrawili (w pewien sposób) ich czasu.
pozdrawiam, dziękuję za napisy, ale i tak poczekam na te Gessle.
pozdrawiam, dziękuję za napisy, ale i tak poczekam na te Gessle.

2011-01-08 23:13:28
ocena:
dzon napisał(a) dnia 20:38; 08 stycznia 2011 następujący komentarz
w końcu właśnie po to jest lista tłumaczeń - żeby ludzie szanując pracę innych nie marnotrawili (w pewien sposób) ich czasu.
w końcu właśnie po to jest lista tłumaczeń - żeby ludzie szanując pracę innych nie marnotrawili (w pewien sposób) ich czasu.
Nic dodać, nic ująć.
2011-01-09 15:29:20
ocena:
Napisy doprawdy wspaniałe!!! Jeszcze raz wielkie dzięki dla tej Pani!!
2011-01-09 16:53:55
ocena:
Ja tam jestem wierna stałym tłumaczom, bo po prostu mam zaufanie,że napisy zrobią i to z reguły w sposób, który mi odpowiada.
Na tempie ekspresowym mi nie zależy. Mogę poczekać cierpliwie i w zamian za to otrzymać produkt dopracowany, szczególnie gdy tyczy to mojego ulubionego serialu jakim jest "Mentalista".
Dublom się nie sprzeciwiam, byleby tylko mi Gessle nie zrezygnował.
I jeszcze mała uwaga do lunexa i Jego wypowiedzi z 15:39; 08 stycznia 2011 ...
Sobie poczekam i będę się wypowiadać, nawet wtedy, gdy Tobie się to nie będzie podobać.
Na tempie ekspresowym mi nie zależy. Mogę poczekać cierpliwie i w zamian za to otrzymać produkt dopracowany, szczególnie gdy tyczy to mojego ulubionego serialu jakim jest "Mentalista".
Dublom się nie sprzeciwiam, byleby tylko mi Gessle nie zrezygnował.
I jeszcze mała uwaga do lunexa i Jego wypowiedzi z 15:39; 08 stycznia 2011 ...
Sobie poczekam i będę się wypowiadać, nawet wtedy, gdy Tobie się to nie będzie podobać.
2011-01-09 18:20:53
ocena:
Dzięki, bardzo dobre napisy
Komentarz został edytowany przez Rizzin dnia 19:21; 09 stycznia 2011

Komentarz został edytowany przez Rizzin dnia 19:21; 09 stycznia 2011
2011-01-10 14:56:52
ocena:
przytoczę coś co napisał .brh przy napisach do Boardwalk Empire
więc nie mam nic przeciwko tym napisom
Komentarz został edytowany przez januanio dnia 15:58; 10 stycznia 2011
brachol.brh napisał(a) dnia 15:38; 06 października 2010 następujący komentarz
Zeby ludzie mogli skorzystac z tych napisow, ktore bardziej im odpowiadaja.
neo1989 napisał(a) dnia 15:20; 06 października 2010 następujący komentarz
Po co się dublować?
Po co się dublować?
Zeby ludzie mogli skorzystac z tych napisow, ktore bardziej im odpowiadaja.
więc nie mam nic przeciwko tym napisom
Komentarz został edytowany przez januanio dnia 15:58; 10 stycznia 2011
2011-01-16 12:35:48
ocena:
Wszystko tu już chyba zostało powiedziano. Najbardziej jednak podoba mi się to zdanie: Żeby ludzie mogli skorzystać z tych napisów, które bardziej im odpowiadają.
Każdy pobierze te napisy, które najbardziej mu się podobają, lub z jaką prędkością będą wydane. Jedni poczekają, inni nie.
Poza tym nie wiedziałem, że trzeba mieć prawa autorskie do tłumaczenia... Nie trzeba? No to po co całe to zamieszanie.
Każdy pobierze te napisy, które najbardziej mu się podobają, lub z jaką prędkością będą wydane. Jedni poczekają, inni nie.
Poza tym nie wiedziałem, że trzeba mieć prawa autorskie do tłumaczenia... Nie trzeba? No to po co całe to zamieszanie.