Komentarze:
Pretty Little Liars 1x11
HDTV.XviD-FQM

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2011-01-07 08:25:32
ocena:




mam nadzieję że cały sezon spędzimy z twoimi napisami

2011-01-07 23:14:00
ocena:
dzięki wielkie za oceny i komentarze
widzę, że trochę wyprzedziłam Nugathy z napisami
ale z tego co czytam napisy są satysfakcjonujące, więc nauka mentora Narsileqa nie poszła na marne 
co do tłumaczenia reszty odcinków... postaram się do następnego zrobić także w czwartek, lecz nie obiecuję. nie wiem także jak będzie z resztą, bo sesja wisi nad karkiem i nie pozwala spokojniej odetchnąć... wstępnie zapowiedziałam tłumaczenie kolejnych od 1lutego, może ktoś się za nie po drodze weźmie, więc także nie mogę nic obiecać...
ale z chęcią pociągnę resztę sezonu, jeśli okoliczności pozwolą



co do tłumaczenia reszty odcinków... postaram się do następnego zrobić także w czwartek, lecz nie obiecuję. nie wiem także jak będzie z resztą, bo sesja wisi nad karkiem i nie pozwala spokojniej odetchnąć... wstępnie zapowiedziałam tłumaczenie kolejnych od 1lutego, może ktoś się za nie po drodze weźmie, więc także nie mogę nic obiecać...
ale z chęcią pociągnę resztę sezonu, jeśli okoliczności pozwolą

2011-01-08 09:38:22
ocena:
bardzo dobre napisy. Dziękuje adelaa
tak trzymaj
Szybkością się nie przejmuj, sesja ważniejsza a my poczekamy.

Szybkością się nie przejmuj, sesja ważniejsza a my poczekamy.
2011-01-11 16:31:50
ocena:
dzięki za napisy, lecz napisy zawierają błędy. U Nugathy też zauważyłam błędy, ale dalej próbujcie, ale dobrze by było gdyby robił to ktoś bardziej doświadczony, w języku angielskim oraz układaniu zdań. Jednym z twoich rażących błędów:
Linia 742
-[25649][25694]"Przepraszam, że straciłam swoją ikrę...
+[25649][25694]"Przepraszam, że straciłam panowanie nad sobą...
Komentarz został edytowany przez joanna06 dnia 17:48; 11 stycznia 2011
Linia 742
-[25649][25694]"Przepraszam, że straciłam swoją ikrę...
+[25649][25694]"Przepraszam, że straciłam panowanie nad sobą...
Komentarz został edytowany przez joanna06 dnia 17:48; 11 stycznia 2011
2011-01-11 19:32:14
ocena:
joanna06 napisał(a) dnia 17:31; 11 stycznia 2011 następujący komentarz
dzięki za napisy, lecz napisy zawierają błędy. U Nugathy też zauważyłam błędy, ale dalej próbujcie, ale dobrze by było gdyby robił to ktoś bardziej doświadczony, w języku angielskim oraz układaniu zdań. Jednym z twoich rażących błędów:
Linia 742
-[25649][25694]"Przepraszam, że straciłam swoją ikrę...
+[25649][25694]"Przepraszam, że straciłam panowanie nad sobą...
Komentarz został edytowany przez joanna06 dnia 17:48; 11 stycznia 2011
dzięki za napisy, lecz napisy zawierają błędy. U Nugathy też zauważyłam błędy, ale dalej próbujcie, ale dobrze by było gdyby robił to ktoś bardziej doświadczony, w języku angielskim oraz układaniu zdań. Jednym z twoich rażących błędów:
Linia 742
-[25649][25694]"Przepraszam, że straciłam swoją ikrę...
+[25649][25694]"Przepraszam, że straciłam panowanie nad sobą...
Komentarz został edytowany przez joanna06 dnia 17:48; 11 stycznia 2011
dzięki za słowa mobilizującej krytyki, taka także się przyda. tak jak zauważyłam w napisach po raz pierwszy podjęłam się tak 'odpowiedzialnego' zadania, dlatego nie wykluczam, iż błędy mogą się znaleźć. ale jednak jako osoba niedoświadczona myślę, że od czegoś w końcu muszę zacząć i że będzie tylko lepiej.
czy jest, aż tak rażący to bym nie powiedziała (chyba potraktowałaś to zbyt poważnie) - 'temper' to także 'humor' czy 'usposobienie', które według mnie można potraktować bardziej kolokwialnie i lżej, 'wczuwając się' w potoczny i młodzieżowy język bohaterek serialu. poza tym ta kwestia nie ma jakiegoś większego wpływu na dalsze wydarzenia, dlatego jej 'dosłowne' tłumaczenie nie uważam za karygodny błąd. jednak tak jak powiedziałam, jako osoba niedoświadczona nie będę się kłóciła
