Komentarze:
ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2011-01-06 22:07:24

ocena:
dzięki :D

2011-01-06 22:16:41

ocena:
Dzięki smile):good:

2011-01-06 22:57:43

ocena:
Dzięki! dzięki za bardzo oczekiwane napisy!:drinks:

2011-01-07 00:19:38

ocena:
Polecam napisy od tej Pani. To moja sukcesorka :D

2011-01-07 08:25:32

ocena:
:groupwave: :groupwave: :groupwave: :groupwave:
mam nadzieję że cały sezon spędzimy z twoimi napisami ;)

2011-01-07 09:48:41

ocena:
Dzięki wielkie!

2011-01-07 09:48:52

ocena:
Świetne napisysmile warto było czekać:lol:

2011-01-07 10:20:48

ocena:
Dzieki smile Z grubsza pasuja do 720p;)

2011-01-07 12:09:09

ocena:
Dzięki za napisy;)

2011-01-07 14:08:32

ocena:
Dziękować dobra kobieto :beer2: :D

2011-01-07 20:00:11

ocena:
thx smile :beer2: :beer2:

2011-01-07 23:14:00

ocena:
dzięki wielkie za oceny i komentarze smile widzę, że trochę wyprzedziłam Nugathy z napisami :P ale z tego co czytam napisy są satysfakcjonujące, więc nauka mentora Narsileqa nie poszła na marne B)


co do tłumaczenia reszty odcinków... postaram się do następnego zrobić także w czwartek, lecz nie obiecuję. nie wiem także jak będzie z resztą, bo sesja wisi nad karkiem i nie pozwala spokojniej odetchnąć... wstępnie zapowiedziałam tłumaczenie kolejnych od 1lutego, może ktoś się za nie po drodze weźmie, więc także nie mogę nic obiecać...
ale z chęcią pociągnę resztę sezonu, jeśli okoliczności pozwolą smile

2011-01-08 01:47:05

ocena:
Dzięki:beer2:

2011-01-08 09:38:22

ocena:
bardzo dobre napisy. Dziękuje adelaasmile tak trzymaj
Szybkością się nie przejmuj, sesja ważniejsza a my poczekamy.

2011-01-09 09:55:28

ocena:
Napisy naprawde super ! :love:

2011-01-09 13:40:28

ocena:
Dziękuję :good2:

2011-01-11 16:31:50

ocena:
dzięki za napisy, lecz napisy zawierają błędy. U Nugathy też zauważyłam błędy, ale dalej próbujcie, ale dobrze by było gdyby robił to ktoś bardziej doświadczony, w języku angielskim oraz układaniu zdań. Jednym z twoich rażących błędów:

Linia 742

-[25649][25694]"Przepraszam, że straciłam swoją ikrę...

+[25649][25694]"Przepraszam, że straciłam panowanie nad sobą...
Komentarz został edytowany przez joanna06 dnia 17:48; 11 stycznia 2011

2011-01-11 19:32:14

ocena:
joanna06 napisał(a) dnia 17:31; 11 stycznia 2011 następujący komentarz

dzięki za napisy, lecz napisy zawierają błędy. U Nugathy też zauważyłam błędy, ale dalej próbujcie, ale dobrze by było gdyby robił to ktoś bardziej doświadczony, w języku angielskim oraz układaniu zdań. Jednym z twoich rażących błędów:




Linia 742




-[25649][25694]"Przepraszam, że straciłam swoją ikrę...




+[25649][25694]"Przepraszam, że straciłam panowanie nad sobą...
Komentarz został edytowany przez joanna06 dnia 17:48; 11 stycznia 2011

dzięki za słowa mobilizującej krytyki, taka także się przyda. tak jak zauważyłam w napisach po raz pierwszy podjęłam się tak 'odpowiedzialnego' zadania, dlatego nie wykluczam, iż błędy mogą się znaleźć. ale jednak jako osoba niedoświadczona myślę, że od czegoś w końcu muszę zacząć i że będzie tylko lepiej.
czy jest, aż tak rażący to bym nie powiedziała (chyba potraktowałaś to zbyt poważnie) - 'temper' to także 'humor' czy 'usposobienie', które według mnie można potraktować bardziej kolokwialnie i lżej, 'wczuwając się' w potoczny i młodzieżowy język bohaterek serialu. poza tym ta kwestia nie ma jakiegoś większego wpływu na dalsze wydarzenia, dlatego jej 'dosłowne' tłumaczenie nie uważam za karygodny błąd. jednak tak jak powiedziałam, jako osoba niedoświadczona nie będę się kłóciła smile

Logowanie