Komentarze:
ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2010-11-23 21:39:10

ocena:
pink_power napisał(a) dnia 18:32; 23 listopada 2010 następujący komentarz

??? To te napisy komentowałem jakieś 2 tygodnie temu? Odcinek się zgadza... Ale do rzeczy - Niespecjalnie pasuje tu "grubymi rybami". Gruba ryba to dość szerokie pojęcie z niekoniecznie negatywnym wydźwiękiem. W dodatku to się tłumaczy jako 'big shot', a nie 'fat cat'. Ja wciąż pozostaje przy swojej wersji "burżuje" jako najlepiej pasującej do definicji z Urban Dictionary.



Wątpię, żeby to były te same napisy :P
Co do "fat cats" to nawet polski słownik tłumaczy to jako "grube ryby", więc nie jest to błąd, natomiast masz rację, że nie zawsze kojarzone jest to z negatywnym wydźwiękiem. Mnie bardziej odpowiadają wspomniane wyżej "grube ryby", zatem pozostanę przy swojej wersji, wg mnie kwestia gustu, ale dzięki za sugestię ;)

2010-11-24 17:33:01

ocena:
Sam nie jestem wielkim fanem słowa "burżuje", po prostu szukałem czegoś, co pasowałoby do tej idei zawartej w internetowych definicjach, a nic lepszego do głowy mi nie przyszło. Mnie osobiście kojarzyło się to z jakimś kapitalistą z bolszewickich plakatów propagandowych, ale rób jak chcesz. Twoje napisy, twoja polityka.

2011-03-27 01:55:51

ocena:
Dzięki

Logowanie