Komentarze:

Desperate Housewives 7x08

HDTV.XviD-LOL; 720p.HDTV.X264-DIMENSION

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2010-11-18 23:20:36

ocena:
No to ja popsuję Ci tu punktację, ale na 6 to te napisy nie zasługują. Za dużo błędów i to poważnych, tzn. zmieniających sens wypowiedzi. Takie rzeczy nie powinny się zdarzać. Np.:


{50203}{50242}A ja jestem sama.
{50266}{50313}Uwierzysz,|że po raz pierwszy?
{50354}{50482}Jak cię znam, to nie po raz ostatni. (tu powinno być: Jak cię znam, to nie potrwa długo.)



Jest jeszcze parę takich wpadek. Na coś takiego trzeba szczególnie zwracać uwagę. Szybkie wrzucenie napisów się ceni, ale czasami warto poczekać, bo jakość też jest ważna. Pozdrawiam

2010-11-19 20:57:48

ocena:
Morgoth1980: dzięki za komentarz i sprawiedliwą ocenę. Wciąż staram się polepszać jakość moich napisów, a dzięki zgłaszanym przez Was poprawkom jest mi dużo łatwiej. Za chwilę wgram poprawione napisy. Jeśli zauważyłeś jeszcze jakieś błędy, i je pamiętasz, to jeśli znajdziesz chwilę podeślij mi je na maila. Dzięki! smile
Komentarz został edytowany przez arekf dnia 21:58; 19 listopada 2010

2010-11-19 23:40:20

ocena:
wielkie dzieki ;)

2010-11-20 01:32:28

ocena:
Wydaje mi się, że jest więcej błędów niż w poprzednich napisach). Jeśli jest się takim entuzjastą serialu, że chce się go tłumaczyć, to naprawdę warto zadbać o niektóre szczegóły, zamiast robić napisy jak najszybciej byleby były tego samego dnia. Może powinieneś znaleźc kogoś, kto obejrzy odcinek z Twoimi napisami zanim je wypuścisz? Może znajdzie wtedy coś , na co Ty nie zwróciłeś uwagi.


Przykład:
jalapeno corn bread - chleb z nasion jalapeno? corn bread to chleb z ziarnami, a jalapeno to ostra odmiana papryki. więc nie chodzi o chleb z ziarnami papryki tylko potrawę na którą składa się m.in taki chleb i papryczki jalapenos.


Albo: 162 {11665}{11732}Ale czasem nasze emocje|pozwalają nam robić szalone rzeczy. - na pewno nie chodzi o słowo "pozwalają"... Można się domyśleć z samego sensu zdania, że lepiej byłoby np, że emocje mogą powodować, że robimy szalone rzeczy.

2010-11-27 12:22:39

ocena:
obejrzałam...
{13206}{13248}Keith powiedział,|że mam pistolety?
"Mam"? Jeżeli już, to "masz".
Jest też kilka innych, niedokładnie przetłumaczonych kwestii, ale chyba nie ma sensu wymieniać. Sugestie poprzedniczki nie były wzięte pod uwagę, to ja się produkować nie mam zamiaru. Napisy zrobione na gorąco, tak byle były, szybko i to wszystko. A już są zapisy na następny odcinek:crazy:. Tym razem podziękuję. Odbębnić robotę i lecieć do następnej... To nie to, czego oczekuję od napisów :devil:

2010-12-04 19:20:27

ocena:
@solcathrin: lol, wyluzuj. Tak się składa, że moja doba też trwa 24 godziny, a tydzień 7 dni. Desperatki tłumaczę hobbystycznie. Teraz znalazłem chwilę i wgrałem zaproponowane przez Was poprawki, za które dziękuję. Szkoda tylko, że nie zauważyłaś linku „Wgraj poprawki”. Dzięki temu każdy mógłby skorzystać zaraz po tym jak zauważyłaś błędy. No ale narzekać potrafi każdy.


I nieprawdą jest to, że gdzieś się śpieszę. Nikt mi za to nie płaci, nie mam z tego korzyści innych poza satysfakcją, że wielu ludzi docenia moją pracę (za co jestem im wdzięczny). Więc do czego miałbym się śpieszyć? To prawda, że napisy dodawałem przed grupami innych tłumaczy, ale nigdy się tym nie kierowałem, dlatego, że mam świadomość, że oni są grupą. Mogą się podzielić robotą, i mnie „przegonić” w każdym kolejnym odcinku. I wedle Twojej opinii nie miałbym po co tego robić, a to naprawdę nie o to chodzi. smile


Pozdrawiam

Logowanie