Komentarze:

Fracture

DVDRip.XviD-DiAMOND

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2007-08-01 09:13:54

ocena:
odwali?e? go?ciu kawa? dobrej roboty smile dzieki pozdr.

2007-08-01 18:39:37

ocena:
Rewelka.
Kilka ogonków :
{30887}{31003}Oczywi?cie wszystkie przegrane sprawy|przekazywa?e? innym prokoratorom. - prokuratorom
{52467}{52535}A co ze star? pracy? - prac?
{55728}{55820}Puszcza? im ulubiona - ulubion?
{58089}{58190}Nie potrzebuje jej - potrzebuj?
{81872}{81998}Ten facet...- Jego bawi|go to wszystko. - bez go
{92685}{92729}Na p?atki ?nieg. - ?niegu
{145944}{145988}Musz? jeszcze pój?? po jedna - jedn?

2007-08-02 20:38:35

ocena:
Napisy eleganckie, jeden konkretniejszy b??d jaki mi w ucho wpad? to ten:

{102151}{102232}Dzi?kuj?, Juiz Gardner. - nie powinno by? Judge (S?dzia) zamiast Juiz?

Mog? si? myli? bo angielski znam "po ?ebkach" smile
Poza tym jest bardzo dobrze za co dzi?kuj? i pozdrawiam.

2007-08-03 01:09:45

ocena:
Solidna robota. Dla mnie napisy na 5. Dzi?ki.

2007-08-03 18:06:04

ocena:
Jaki on tam s?aby ..
THX

2007-08-05 09:45:55

ocena:
wszystko ok

2007-08-06 21:20:43

ocena:
Jak dla mnie super. Wielkie dzi?ki za przet?umaczenie i synchro. Pzdr smile

2007-08-06 21:41:02

ocena:
poza kilkoma b??dami stylistycznymi i literówkami wszystko gra!

2007-08-09 08:55:42

ocena:
spoko napisy,
a czy zrobi ktos do alternatywnych zakonczen?
(rls: Fracture.2007.SPECIAL.FEATURES.x264.AC3-iMC)

2007-08-09 09:38:07

ocena:
Pare drobnych literówek i kilka nie przetłumaczonych tekstów,pozatym dobra robota.

2007-08-11 14:08:26

ocena:
brakuje klika kwestii i błąd z "sędziom" jak stwierdził kryska.

poza tym ok

2007-08-11 23:03:04

ocena:
Musiałem przewinąć napisy o 1sek, poza tym to co zostało już zauważone. Ale ogólnie bdb smile Dzięki.
Komentarz został edytowany przez usera kane dnia 12-08-2007 01:05:08

2007-08-13 07:54:14

ocena:
Błędy wymienione powyżej plus jeden powtarzający się ... Nie piszemy w środku zdania słów z dużej litery tylko dlatego ze idzie w nowej linii......

2007-08-14 11:17:01

ocena:
Jak dla mnie bombasmile

2007-08-15 19:59:33

ocena:
Ładnie. Brakuje kilku zdań ale jest dobrze.

2007-08-17 21:36:56

ocena:
Słabo brakuje kilka znacznych zdań

2007-09-18 21:44:57

ocena:
Sporo błędów, kilka nieprzetłumaczonych kwestii, złe używanie wielkich liter. Sam przekład dość poprawny. 4 na zachętę.
Komentarz został edytowany przez usera zorza dnia 18-09-2007 23:49:58

2007-09-18 21:50:54

ocena:
Jeszcze ocenasmile

2007-10-03 22:56:48

ocena:
kilka nieprzetłumaczonych kwesti
miejscami kluczowych dla danej sceny

ale mimo wszystko 5 bo filmy prawnicze raczej nie sa łatwe do tłumaczenia ;]
i troche tekstu do tłumaczenia jednak było...

2007-12-08 01:02:22

ocena:
to samo co przedmowca.. :p

Logowanie