Komentarze:
The Big Bang Theory 4x07
HDTV.XviD-FQM

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2010-11-06 19:56:53
ocena:
Dzięki. Lecimy z seansem 
EDIT: Świetne napisy, odcinek też niezgorszy. Jeszcze raz dzieki.
Komentarz został edytowany przez harvester666 dnia 21:25; 06 listopada 2010

EDIT: Świetne napisy, odcinek też niezgorszy. Jeszcze raz dzieki.
Komentarz został edytowany przez harvester666 dnia 21:25; 06 listopada 2010
2010-11-06 20:10:14
ocena:
Dzięki!
Komentarz został edytowany przez Dzakas dnia 22:21; 06 listopada 2010

Komentarz został edytowany przez Dzakas dnia 22:21; 06 listopada 2010
2010-11-06 22:36:02
ocena:
drobna uwaga: wszystkie rozmowy przeprowadzane przez agentke Page sa oficjalne, wiec np zamiast:
{4470}{4543}Jak długo znasz pana Wolowitza?
powinno byc:
{4470}{4543}Jak długo zna pan pana Wolowitza?
itd...
Wyjatek stanowi frywolny fragment rozmowy Leonarda z agentka:
{8309}{8377}Jesteś piękna, wiesz o tym?
{8380}{8458}Ty mała, błyszcząca iskierko.
{8527}{8581}Przyjadę po ciebie o 20:00,
{8582}{8668}by dać ci noc,|której nigdy nie zapomnisz.
{4470}{4543}Jak długo znasz pana Wolowitza?
powinno byc:
{4470}{4543}Jak długo zna pan pana Wolowitza?
itd...
Wyjatek stanowi frywolny fragment rozmowy Leonarda z agentka:
{8309}{8377}Jesteś piękna, wiesz o tym?
{8380}{8458}Ty mała, błyszcząca iskierko.
{8527}{8581}Przyjadę po ciebie o 20:00,
{8582}{8668}by dać ci noc,|której nigdy nie zapomnisz.
2010-11-06 23:03:10
ocena:
swiadomie zdecydowalismy sie na takie uproszczenie. dzieki temu jest krocej i nie tworza sie konstrukcje typu "pan pana", ktore przy szybko zmieniajacych sie napisach nie wnosza nic poza utrudnieniem odbioru. zreszta, kto w Ameryce zwraca sie do kogos na pan? i to jeszcze w serialu komediowym 
Komentarz został edytowany przez Gessle dnia 00:04; 07 listopada 2010

Komentarz został edytowany przez Gessle dnia 00:04; 07 listopada 2010
2010-11-07 10:32:41
ocena:
Gessle napisał(a) dnia 00:03; 07 listopada 2010 następujący komentarz
zreszta, kto w Ameryce zwraca sie do kogos na pan? i to jeszcze w serialu komediowym
zreszta, kto w Ameryce zwraca sie do kogos na pan? i to jeszcze w serialu komediowym
O ile wiem to kazdy, kto nie zna osobiscie rozmowcy i zwraca sie do niego po nazwisku, a nie po imieniu. A juz na pewno agent federalny, czy inny urzednik podczas oficjalnej rozmowy. Serial komediowy nie ma tu nic do rzeczy.
Jesli chcecie isc w zaparte, to nie ma sprawy, ale badzcie konsekwentni.
Dlaczego agentka Page w rozmowie z Koothrappalim pyta:
"Jak długo znasz PANA Wolowitza?" (cytat z waszego tlumaczenia

Rozmowa z Rajem zaczyna sie tak:
- Dr. Koothrappali?
- I'm Special Agent Page, FBI.
Zwraca sie do Raja po nazwisku i sama rowniez przedstawia sie nazwiskiem, a nie imieniem.
W nastepnym zdaniu sa juz na ty? Troche dziwne...
Nastepnie rozmowa z Sheldonem:
- Dr. Cooper?
- Yes.
- I'm Special Agent Page, FBI.
....
(zakonczenie rozmowy)Thank you, Dr. Cooper.
Skoro podczas rozmowy mowia do siebie per "ty", to dlaczego zakonczenie jest oficjalne - "Dziękuję, doktorze Cooper" a nie "Dziękuję, Sheldon"?
Watpie, zebym was przekonal, ale mam nadzieje, ze przynajmniej wyluszczylem o co mi chodzi.
2010-11-07 11:34:16
ocena:
Pełne poparcie dla przedmówcy. Komediowy czy nie, ale forma obowiązuje.
Sam sobie poprawię.
Sam sobie poprawię.

2010-11-07 15:34:02
ocena:
Ufff, myslalem, ze jestem sam 
Komentarze sa nie (tylko) po to, zeby balwochwalczo wielbic tlumacza, ale przede wszystkim zwrocic uwage na ew. bledy. Ja tez cos tam tlumacze od czasu do czasu i bardzo sobie cenie uwagi w komentarzach, bo wielu bledow nie potrafie sam wylapac.

Komentarze sa nie (tylko) po to, zeby balwochwalczo wielbic tlumacza, ale przede wszystkim zwrocic uwage na ew. bledy. Ja tez cos tam tlumacze od czasu do czasu i bardzo sobie cenie uwagi w komentarzach, bo wielu bledow nie potrafie sam wylapac.