Komentarze:
Haven 1x12
HDTV.XviD-FQM

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2010-10-11 18:03:12
ocena:
Dzięki WIELKIE, ukłoniki, pozdrówka i wszystko naj.... jesteś w dechę. 1 klasa 

Komentarz został edytowany przez neo1989 dnia 22:51; 07 lipca 2011


Komentarz został edytowany przez neo1989 dnia 22:51; 07 lipca 2011
2010-10-11 18:04:34
ocena:
Tessunia dzięki za napisy świetna robota (brakuje tylko odcinka 11 ).
Komentarz został edytowany przez art350 dnia 20:13; 11 października 2010

Komentarz został edytowany przez art350 dnia 20:13; 11 października 2010
2010-10-11 18:05:38
ocena:
Przetłumaczysz jeszcze 11? Nie chce mi się czekać do przyszłego stulecia? Bardzo prosimy o 11!!!


2010-10-11 18:12:30
ocena:
11 będzie jutro do godziny 20. już zaczęłam tłumaczyć

2010-10-11 18:33:08
ocena:
wielkie dzięki i z niecierpliwością czekam na 11 odcinek

2010-10-11 19:49:57
ocena:
no i pieknie. jeszcze tylko 11 i bede w siodmym niebie
2010-10-11 21:13:11
ocena:


2010-10-12 17:29:49
ocena:
Dzięki za ten i poprzedni
Faktycznie nie ma jeszcze do #10...

2010-10-15 17:33:51
ocena:
1. Dopasowanie, dopasowanie i raz jeszcze dopasowanie (nie uwierzę, ze pasowały Ci napisy do odcinka, kiedy w niektórych miejscach pojawia się tekst a po 3 sekundach dopiero dźwięk!).
2. Zieleńców jest znowu dużo.
3. Wszędobylskie ochy, echy, achy, ochy, yhy itp (mój ulubiony: akhem...).
4. Źle przetłumaczone zdania (są i dziwnie przetłumaczone: "[4833][4854]Myślałam, ze uciekł z powodu|uczucia winy" chyba poczucia. [9270][9304]Więc póki co cicho,[9305][9330]potrzebuję twojej pomocy. cokolwiek autor miał na myśli. WYRAZ PO KROPCE KOŃCZĄCEJ ZDANIE PISZEMY Z DUŻEJ LITERY )
5. Błędy niezauważalne przez Worda, jednak są: zamiast że masz ze...
6. Błędy, które łatwo wyeliminować wrzucając napisy do Worda (Jestem pewien,m ze chciał , porządu, zajeliście)
7. Dzielenie liń też można poprawić (a nawet dodać;/)
Jednak synchro lepsze od poprzedniego odcinka. Mniej bezsensownych zdań. Ogólnie z poważniejszych błędów przeszłaś na drobniejsze ale za to bardzo liczne
Komentarz został edytowany przez LaraNotsil dnia 19:34; 15 października 2010
2. Zieleńców jest znowu dużo.
3. Wszędobylskie ochy, echy, achy, ochy, yhy itp (mój ulubiony: akhem...).
4. Źle przetłumaczone zdania (są i dziwnie przetłumaczone: "[4833][4854]Myślałam, ze uciekł z powodu|uczucia winy" chyba poczucia. [9270][9304]Więc póki co cicho,[9305][9330]potrzebuję twojej pomocy. cokolwiek autor miał na myśli. WYRAZ PO KROPCE KOŃCZĄCEJ ZDANIE PISZEMY Z DUŻEJ LITERY )
5. Błędy niezauważalne przez Worda, jednak są: zamiast że masz ze...
6. Błędy, które łatwo wyeliminować wrzucając napisy do Worda (Jestem pewien,m ze chciał , porządu, zajeliście)
7. Dzielenie liń też można poprawić (a nawet dodać;/)
Jednak synchro lepsze od poprzedniego odcinka. Mniej bezsensownych zdań. Ogólnie z poważniejszych błędów przeszłaś na drobniejsze ale za to bardzo liczne

Komentarz został edytowany przez LaraNotsil dnia 19:34; 15 października 2010