Komentarze:
Glee 2x01
HDTV.XviD-LOL; 720p.HDTV.X264-DIMENSION

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2010-09-22 13:16:03
ocena:
Więc tak.
Jedynie co nie jest przetlumaczone to piosenki
Czekam, na oceny, jak i słoną krytykę
. Korekta, jest ale słaba.
Jak znajdę czas to dodam i tłumaczenia piosenek
Oczywiście będę je poprawiał, ale teraz daję sobie odpoczynek
Miłego oglądania
Komentarz został edytowany przez Luke91PL dnia 15:19; 22 września 2010
Jedynie co nie jest przetlumaczone to piosenki
Czekam, na oceny, jak i słoną krytykę

Jak znajdę czas to dodam i tłumaczenia piosenek

Oczywiście będę je poprawiał, ale teraz daję sobie odpoczynek
Miłego oglądania
Komentarz został edytowany przez Luke91PL dnia 15:19; 22 września 2010
2010-09-22 13:32:01
ocena:
Gratuluję szybkości, pasują również do wersji 720p. Popracuj nad piosenkami, bo to krok w tył w stosunku do napisów z pierwszego sezonu
. Dzięki za wlożoną pracę.

2010-09-22 14:16:42
ocena:
Skoro oddałeś już napisy do użytku to ja przerywam swoje tłumaczenie, a swoją droga brawo za szybkość, napisy jak najbardziej dobre po mimo kilku błędów. Minusem są nieprzetłumaczone piosenki...
Komentarz został edytowany przez Artaco dnia 16:18; 22 września 2010
Komentarz został edytowany przez Artaco dnia 16:18; 22 września 2010
2010-09-22 14:44:36
ocena:
Nie wiem, ale te piosenki to chyba są coverem jakiś piosenek, które już istnieją, więc co to za problem poszukać ich tłumaczeń i wkleić? 
Mimo wszystko dzięki.
Napisy mogą być
A odcinek prześmieszny

Komentarz został edytowany przez alessana dnia 17:09; 22 września 2010

Mimo wszystko dzięki.
Napisy mogą być

A odcinek prześmieszny

Komentarz został edytowany przez alessana dnia 17:09; 22 września 2010
2010-09-22 14:58:46
ocena:
Artaco napisał(a) dnia 16:16; 22 września 2010 następujący komentarz
Skoro oddałeś już napisy do użytku to ja przerywam swoje tłumaczenie, a swoją droga brawo za szybkość, napisy jak najbardziej dobre po mimo kilku błędów. Minusem są nieprzetłumaczone piosenki...
Komentarz został edytowany przez Artaco dnia 16:18; 22 września 2010
Skoro oddałeś już napisy do użytku to ja przerywam swoje tłumaczenie, a swoją droga brawo za szybkość, napisy jak najbardziej dobre po mimo kilku błędów. Minusem są nieprzetłumaczone piosenki...
Komentarz został edytowany przez Artaco dnia 16:18; 22 września 2010
Może dotłumacz piosenki i dopiszesz się jako wspólna praca, może się tak podzielicie na caly sezon?


2010-09-22 16:22:19
ocena:
Po dokładniejszym wsłuchaniu się w odcinek dostrzegłem trochę nieścisłości z tym co się mówi a co jest napisane, chyba jednak dokończę swoje tłumaczenie i oddam kompletne(razem z piosenkami).
Cisek - to zależy wyłącznie od Luka, jeśli czas pozwoli to będę tłumaczył kolejne odcinki, tyle z mojej strony.
Komentarz został edytowany przez Artaco dnia 18:50; 22 września 2010
Cisek - to zależy wyłącznie od Luka, jeśli czas pozwoli to będę tłumaczył kolejne odcinki, tyle z mojej strony.
Komentarz został edytowany przez Artaco dnia 18:50; 22 września 2010
2010-09-22 19:22:48
ocena:
Ja poczekam az skompletowane beda z piosenkami , bo one baardzo duzo do serialu wnosza i sazwiazane z dana sytuacja , wiec ogladanie bez tlumaczonych piosenek nie ma wiekszego sensu bo sie bardzo wiele traci z filmu
2010-09-22 19:52:10
ocena:
Podpisuję się pod Artaco... W sumie mi np. nie przeszkadza, że nie ma tłumaczeń piosenek, ale fakt faktem, że nie każdy uczy się angielskiego. Co do tłumaczenia.... Tak jak napisał Artaco, pojawiają się nieścisłości z tym co jest mówione, a tak to napisy nie są złe.
2010-09-23 07:47:00
ocena:
Piosenki dodałem, a teraz lecę do szkoły. Napewno je jeszcze będę zmieniał, miałem jakieś kiepskie napisy, a z piosenkami to musiałem się nieźle w nie wsłuchiwać bo w napisach było co innego

2010-09-24 05:59:06
ocena:
Wiem że już są lepsze napisy, ale jak się powiedziało A to trzeba powiedzieć B a nawet C. Poprawiłem rażące mnie błędy. Może się komuś jeszcze przydadzą
