Komentarze:
No Ordinary Family 1x01
PREAIR.XviD-LD

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2010-09-21 10:37:05
ocena:
Tłumaczyłem ze słuchu, więc piszcie jak znajdziecie jakieś błędy.
2010-09-21 10:46:52
ocena:
UUu dawno po angielsku poleciałem, ale z przyjemnością sobie wypełnię luki. THX !
------
Musze przyznać że to bardzo dobre napisy, dokładne, błędów nie wyłapałem. Przyjemnie się oglądało. Jak to twoje pierwsze to w ogóle wypas.
Komentarz został edytowany przez WILUsiek dnia 13:14; 22 września 2010
------
Musze przyznać że to bardzo dobre napisy, dokładne, błędów nie wyłapałem. Przyjemnie się oglądało. Jak to twoje pierwsze to w ogóle wypas.
Komentarz został edytowany przez WILUsiek dnia 13:14; 22 września 2010
2010-09-22 15:25:43
ocena:
dzięki, mam wielką nadzieje, że kolejne odcinki też będziesz tłumaczył
Jeszcze raz dzięki

Jeszcze raz dzięki


2010-09-22 15:51:43
ocena:
@shark1490
JediAdam będzie tłumaczył No Ordinary Family, więc serial jest w dobrych rękach
.
JediAdam będzie tłumaczył No Ordinary Family, więc serial jest w dobrych rękach

2010-09-27 14:20:44
ocena:
Chciałbym podziękować temu dobremu człowiekowi za serce okazane tej części społeczeństwa która nie ma zbyt dobrze rozwiniętej umiejętności rozumienia języka angielskiego

2010-09-29 06:22:23
ocena:
napisy dobre, dzieki. ale wyszla wersja No.Ordinary.Family.S01E01.HDTV.XviD-LOL i trzeba by sprawdzic czy pasuja i dotlumaczyc końcówkę.
2010-09-30 11:46:18
ocena:
Niestety do HDTV LOL nie pasują. Jeśli można to proszę o odpowiednie synchro.
2010-10-01 17:55:32
ocena:
@ Mosfeusz: Iwoje tłumaczenia są bardzo dobre. Zwróć tylko uwagę na pisownię "nieważne, nieprawda" etc. Dzięki.Dopasujesz to do LOL?
Subtitles Pacher ver 0.2
Linia 72
- {5167}{5231}{Y:i}Jej kariera naukowcy rozwijała się.
+ {5167}{5231}{Y:i}Jej kariera naukowca rozwijała się.
-----
Linia 368
- {32555}{32650}Więc nie ważne ile zjesz, to|i tak nigdy nie przytyjesz.
+ {32555}{32650}Więc nieważne ile zjesz, to|i tak nigdy nie przytyjesz.
-----
Linia 584
- {50472}{50610}Podoba mi się twój entuzjazm. Ale lepiej zostaw|walczenie z przestępcami ludziom mającym broń.
+ {50472}{50610}Podoba mi się twój entuzjazm. Ale lepiej zostaw|walkę z przestępcami ludziom mającym broń.
-----
Linia 629
- {54637}{54692}To nie uczciwe, nie mogę|być jednocześnie dziewicą
+ {54637}{54692}To nieuczciwe, nie mogę|być jednocześnie dziewicą
-----
Subtitles Pacher ver 0.2
Linia 72
- {5167}{5231}{Y:i}Jej kariera naukowcy rozwijała się.
+ {5167}{5231}{Y:i}Jej kariera naukowca rozwijała się.
-----
Linia 368
- {32555}{32650}Więc nie ważne ile zjesz, to|i tak nigdy nie przytyjesz.
+ {32555}{32650}Więc nieważne ile zjesz, to|i tak nigdy nie przytyjesz.
-----
Linia 584
- {50472}{50610}Podoba mi się twój entuzjazm. Ale lepiej zostaw|walczenie z przestępcami ludziom mającym broń.
+ {50472}{50610}Podoba mi się twój entuzjazm. Ale lepiej zostaw|walkę z przestępcami ludziom mającym broń.
-----
Linia 629
- {54637}{54692}To nie uczciwe, nie mogę|być jednocześnie dziewicą
+ {54637}{54692}To nieuczciwe, nie mogę|być jednocześnie dziewicą
-----
2010-10-01 18:17:57
ocena:
@niepco
Dzięki za poprawki, następnym razem postaram się zwrócić uwagę na takie błędy. I tak zrobię dopasowanie do LOL, bo JediAdam chyba uznał, że nie ma sensu robić nowego tłumaczenia. Trochę to powoli idzie, bo w tej wersji pozmieniana jest kolejność scen i niektóre dialogi, ale przy odrobinie szczęścia napisy będą jeszcze dzisiaj.
Dzięki za poprawki, następnym razem postaram się zwrócić uwagę na takie błędy. I tak zrobię dopasowanie do LOL, bo JediAdam chyba uznał, że nie ma sensu robić nowego tłumaczenia. Trochę to powoli idzie, bo w tej wersji pozmieniana jest kolejność scen i niektóre dialogi, ale przy odrobinie szczęścia napisy będą jeszcze dzisiaj.
2010-10-02 07:23:21
ocena:
mosfeusz napisał(a) dnia 20:17; 01 października 2010 następujący komentarz
@niepco
Dzięki za poprawki, następnym razem postaram się zwrócić uwagę na takie błędy. I tak zrobię dopasowanie do LOL, bo JediAdam chyba uznał, że nie ma sensu robić nowego tłumaczenia. Trochę to powoli idzie, bo w tej wersji pozmieniana jest kolejność scen i niektóre dialogi, ale przy odrobinie szczęścia napisy będą jeszcze dzisiaj.
@niepco
Dzięki za poprawki, następnym razem postaram się zwrócić uwagę na takie błędy. I tak zrobię dopasowanie do LOL, bo JediAdam chyba uznał, że nie ma sensu robić nowego tłumaczenia. Trochę to powoli idzie, bo w tej wersji pozmieniana jest kolejność scen i niektóre dialogi, ale przy odrobinie szczęścia napisy będą jeszcze dzisiaj.
super, więc czekamy
