Komentarze:

Psych 5x07

HDTV.XviD-FQM; 720p.HDTV.x264-IMMERSE

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2010-08-30 19:55:53

ocena:
Jak wymyślicie coś mądrego w Psych-Out i (?), to piszcie. :wow:

2010-08-30 21:07:23

ocena:
:beer2:

2010-08-30 21:26:03

ocena:
Dzięki wielkie :beer2:

2010-08-30 21:26:30

ocena:
Dzięki! :beer2:

2010-08-30 21:50:50

ocena:
Dzięki :]

2010-08-30 22:44:11

ocena:
Wielkie dzięki za napisy! :P Świetna jakość tłumaczenia! :good2:

2010-08-31 09:40:55

ocena:
Dzięki :beer2:

2010-08-31 17:28:08

ocena:
Dziękuję za napisy. SUPER:happy:

2010-08-31 20:12:27

ocena:
Absolutnie genialny sezon! Każdy odcinek bawi do łez. Swoją genialnością świetnie wypełnia lukę po Monku. Oby go kręcili w nieskończoność :D


No i to tłumaczenie... boskie. Keep strong!

2010-09-01 08:48:00

ocena:
Dzięki za napisy :beer2:
A ten sezon faktycznie trzyma bardzo wysoki poziom smile

2010-09-01 10:47:59

ocena:
dzięki :happy2:

2010-09-02 14:01:14

ocena:
Dzięki wielkie ;]


Co do Psych-Out, to w portugalskich napisach jest coś takiego: "Tres Desperados Ligados Invertos Cingue", co dosyć dosłownie można przetłumaczyć:
"Trzej desperaci/bandyci związani wywiniętym paskiem", ale to tak raczej łącząc portugalski z hiszpańskim smile


A co do (?), to tam jest "Weapon Tight"
https://pl.wikipedia.org/wiki/Skr%C3%B3ty_u%C5%BCywane_w_NATO_-_W (skrót WT)

2010-09-02 15:01:04

ocena:
I ja równiez dziekuję za napisy smile :good2: :good2:

2010-09-02 19:59:50

ocena:
Yungar
Z tym Psych-Outem to dziwna sprawa. To co wynalazłeś w portugalskich jakoś nie przypomina tego, co mówi. Szczególnie w "lingalos" z pewnością słychać "los" na końcu, a w "cinque" jest taka charakterystyczna końcówka. Mi się wydaje, że to wszystko są wytwory meksykańskie.
Thx za Weapon Tight.

2010-12-05 14:44:35

ocena:
Dzięki za napisy

2012-01-03 22:22:34

ocena:
Subtitles Pacher ver 0.2
Linia 412
- [17010][17043]Kucza.|I znalazł go.
+ [17010][17043]Klucza.|I znalazł go.
-----


Logowanie