Komentarze:

Sherlock 1x03

HDTV.XviD-FoV; 720p.HDTV.x264-FoV

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2010-08-14 14:17:39

ocena:
INFO Z THE GUARDIAN I BBC:


„Sherlock”, serial który zyskał zarówno przychylność widzów i krytyków, wróci z drugim sezonem - potwierdziła to producentka serialu Sue Vertue.


„Będzie więcej. Zaplanowaliśmy spotkanie z szefami BBC, na którym zdecydujemy ile i kiedy.” – powiedziała Vertue.


Moffat, drugi z producentów, dodał: „Spotkanie dopiero się odbędzie, ale oczywiście, że serial wróci. Nie ma jeszcze oficjalnego potwierdzenia, ale to pewne.”


Vertue potwierdziła również, że długość odcinków nie ulegnie zmianie – nadal trwać będą około 90 minut.

2010-08-14 14:20:01

ocena:
Dzięki :beer2:

2010-08-14 14:22:52

ocena:
:beer2:

2010-08-14 14:25:21

ocena:
Dzięki za wspaniałe tłumaczenie i info na temat dalszych losów serialu. :groupwave: po seansie leci 6.
Komentarz został edytowany przez tom70 dnia 21:04; 14 sierpnia 2010

2010-08-14 14:31:23

ocena:
Thx :D

2010-08-14 14:38:15

ocena:
Cudowna wiadomość! Mam tylko nadzieję, że klimat pozostanie ten sam:D Ocena po obejrzeniu odcinka.

(chodzi oczywiście o informacje o kolejnych odcinkach:D)
Komentarz został edytowany przez LaraNotsil dnia 16:38; 14 sierpnia 2010

2010-08-14 14:44:49

ocena:
Dziękuje :]

2010-08-14 15:26:49

ocena:
:groupwave:

2010-08-14 15:54:56

ocena:
Nic tylko się cieszyć, że tłumacze będą mieć zajęcie. :]

2010-08-14 15:57:39

ocena:
Dziękuję :beer2:

2010-08-14 16:17:31

ocena:
Super napisy, dzięki :good2:



Subtitles Pacher ver 0.2
Linia 13
- {1510}{1574}- Nauczyć mnie, patroszyć zwierzę.|- Nauczył.
+ {1510}{1574}- Nauczyć mnie patroszyć zwierzę.|- Nauczył.
-----
Linia 14
- {1575}{1643}Nauczył cię, patroszyć zwierza.
+ {1575}{1643}Nauczył cię patroszyć zwierza.
-----
Linia 75
- {8932}{8987}Czyż to nie odrażajace?
+ {8932}{8987}Czyż to nie odrażające?
-----
Linia 100
- {11955}{11994}- Nie mogę|- Nie?
+ {11955}{11994}- Nie mogę.|- Nie?
-----
Linia 474
- {52750}{52869}/Pan Ewart miał w portfelu|/20.000 banknot kolumbijskich peso.
+ {52750}{52869}/Pan Ewart miał w portfelu banknot|/o nominale 20.000 kolumbijskich peso.
-----
Linia 692
- {77010}{77114}- Mężczyzna znaleziony|na torach, Andrew West.
+ {77010}{77114}Mężczyzna znaleziony|na torach, Andrew West.
-----
Linia 765
- {83975}{84079}Dlaczego jeszcze nie zadzwonił?|Dlaczego zmienił schamat?
+ {83975}{84079}Dlaczego jeszcze nie zadzwonił?|Dlaczego zmienił schemat?
-----
Linia 970
- {108858}{108940}- Czyszczono je?|- Było jej nie dużo.
+ {108858}{108940}- Czyszczono je?|- Było jej niedużo.
-----

2010-08-14 16:30:24

ocena:
poprawki naniesione, dzięki.

2010-08-14 17:02:58

ocena:
Wielkie dzięki za napisy. Jeszcze nie oglądałem, bo będę to robić wieczorem, ale z tego co zauważyłem skacząc po paru scenach, to chyba nie tłumaczyliście tego co jest wyświetlane na komórce Sherlock'a - a przynajmniej w 14:57min jest dopisek że "numer nieznany/zablokowany" i nie było żadnego dopisku. Mnie to tam nie przeszkadza bo i tak sobie przeczytam, ale jeśli ktoś całkiem nie zna angielskiego to może się mu to przydać.

EDIT

Ok, po obejrzeniu mogę powiedzieć że świetne napisy i rzeczywiście tylko z tym "numer..." nie było dopisane, i @Mortal masz całkowitą rację że tłumaczenie tego co Sherlock szuka na smartphonie byłoby całkowitym nonsensem - szczególnie jeśli do tego doszło by jeszcze wyświetlanie dialogu.
I jeszcze jeśli można by było coś zasugerować to można by było dopisać wpis Sherlock'a na blogu - chociaż w tej kwestii to decyzja całkowicie zależy od tłumacza, bo w dalszej części każdy powinien się połapać co tam napisał.
Komentarz został edytowany przez will7 dnia 21:57; 14 sierpnia 2010

2010-08-14 17:39:22

ocena:
ok dodaliśmy informacje, ktore wyswietlaja sie na ekranie.

2010-08-14 19:08:34

ocena:
will7 napisał(a) dnia 19:02; 14 sierpnia 2010 następujący komentarz

...z tego co zauważyłem skacząc po paru scenach, to chyba nie tłumaczyliście tego co jest wyświetlane na komórce Sherlock'a



Raptem chyba w dwóch scenach pojawiło się nieprzetłumaczone "Number Blocked" - nie trzeba znać angielskiego, żeby się domyślić o co chodzi. Ponadto sceny gdy Sherlock wyszukuje informacje w Internecie, ale to nawet dobrze, że tego nie tłumaczyliście bo w połączeniu z dialogami to byłaby jakaś masakra.

2010-08-14 19:51:52

ocena:
Świetne tłumaczenie, dzięki. Z niecierpliwością czekam na następne odcinki.

2010-08-14 20:51:55

ocena:
źle się czyta, dużo błędów ...

2010-08-14 21:11:34

ocena:
dzięki:good:

2010-08-14 22:28:45

ocena:
Jak to przeczyta tłumaczący proszę o napisanie mi tego:D wtedy będę edytować poprzedni post. Już ktoś to zauważył, więc podpiszę się pod tym, że fajnie by było jakby została przetłumaczona kwestia, w której Holmes pisze na swoim blogu.


ian: większośc co dodaje tu napisy ma takie komentarze.
Komentarz został edytowany przez LaraNotsil dnia 00:30; 15 sierpnia 2010

2010-08-15 00:47:47

ocena:
thanks

Logowanie