Komentarze:
Sherlock 1x03
HDTV.XviD-FoV; 720p.HDTV.x264-FoV

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2010-08-14 14:17:39
ocena:
INFO Z THE GUARDIAN I BBC:
„Sherlock”, serial który zyskał zarówno przychylność widzów i krytyków, wróci z drugim sezonem - potwierdziła to producentka serialu Sue Vertue.
„Będzie więcej. Zaplanowaliśmy spotkanie z szefami BBC, na którym zdecydujemy ile i kiedy.” – powiedziała Vertue.
Moffat, drugi z producentów, dodał: „Spotkanie dopiero się odbędzie, ale oczywiście, że serial wróci. Nie ma jeszcze oficjalnego potwierdzenia, ale to pewne.”
Vertue potwierdziła również, że długość odcinków nie ulegnie zmianie – nadal trwać będą około 90 minut.
„Sherlock”, serial który zyskał zarówno przychylność widzów i krytyków, wróci z drugim sezonem - potwierdziła to producentka serialu Sue Vertue.
„Będzie więcej. Zaplanowaliśmy spotkanie z szefami BBC, na którym zdecydujemy ile i kiedy.” – powiedziała Vertue.
Moffat, drugi z producentów, dodał: „Spotkanie dopiero się odbędzie, ale oczywiście, że serial wróci. Nie ma jeszcze oficjalnego potwierdzenia, ale to pewne.”
Vertue potwierdziła również, że długość odcinków nie ulegnie zmianie – nadal trwać będą około 90 minut.
2010-08-14 14:25:21
ocena:
Dzięki za wspaniałe tłumaczenie i info na temat dalszych losów serialu.
po seansie leci 6.
Komentarz został edytowany przez tom70 dnia 21:04; 14 sierpnia 2010

Komentarz został edytowany przez tom70 dnia 21:04; 14 sierpnia 2010
2010-08-14 14:38:15
ocena:
Cudowna wiadomość! Mam tylko nadzieję, że klimat pozostanie ten sam
Ocena po obejrzeniu odcinka.
(chodzi oczywiście o informacje o kolejnych odcinkach
)
Komentarz został edytowany przez LaraNotsil dnia 16:38; 14 sierpnia 2010

(chodzi oczywiście o informacje o kolejnych odcinkach

Komentarz został edytowany przez LaraNotsil dnia 16:38; 14 sierpnia 2010
2010-08-14 15:54:56
ocena:
Nic tylko się cieszyć, że tłumacze będą mieć zajęcie. :]
2010-08-14 16:17:31
ocena:
Super napisy, dzięki 
Subtitles Pacher ver 0.2
Linia 13
- {1510}{1574}- Nauczyć mnie, patroszyć zwierzę.|- Nauczył.
+ {1510}{1574}- Nauczyć mnie patroszyć zwierzę.|- Nauczył.
-----
Linia 14
- {1575}{1643}Nauczył cię, patroszyć zwierza.
+ {1575}{1643}Nauczył cię patroszyć zwierza.
-----
Linia 75
- {8932}{8987}Czyż to nie odrażajace?
+ {8932}{8987}Czyż to nie odrażające?
-----
Linia 100
- {11955}{11994}- Nie mogę|- Nie?
+ {11955}{11994}- Nie mogę.|- Nie?
-----
Linia 474
- {52750}{52869}/Pan Ewart miał w portfelu|/20.000 banknot kolumbijskich peso.
+ {52750}{52869}/Pan Ewart miał w portfelu banknot|/o nominale 20.000 kolumbijskich peso.
-----
Linia 692
- {77010}{77114}- Mężczyzna znaleziony|na torach, Andrew West.
+ {77010}{77114}Mężczyzna znaleziony|na torach, Andrew West.
-----
Linia 765
- {83975}{84079}Dlaczego jeszcze nie zadzwonił?|Dlaczego zmienił schamat?
+ {83975}{84079}Dlaczego jeszcze nie zadzwonił?|Dlaczego zmienił schemat?
-----
Linia 970
- {108858}{108940}- Czyszczono je?|- Było jej nie dużo.
+ {108858}{108940}- Czyszczono je?|- Było jej niedużo.
-----

Subtitles Pacher ver 0.2
Linia 13
- {1510}{1574}- Nauczyć mnie, patroszyć zwierzę.|- Nauczył.
+ {1510}{1574}- Nauczyć mnie patroszyć zwierzę.|- Nauczył.
-----
Linia 14
- {1575}{1643}Nauczył cię, patroszyć zwierza.
+ {1575}{1643}Nauczył cię patroszyć zwierza.
-----
Linia 75
- {8932}{8987}Czyż to nie odrażajace?
+ {8932}{8987}Czyż to nie odrażające?
-----
Linia 100
- {11955}{11994}- Nie mogę|- Nie?
+ {11955}{11994}- Nie mogę.|- Nie?
-----
Linia 474
- {52750}{52869}/Pan Ewart miał w portfelu|/20.000 banknot kolumbijskich peso.
+ {52750}{52869}/Pan Ewart miał w portfelu banknot|/o nominale 20.000 kolumbijskich peso.
-----
Linia 692
- {77010}{77114}- Mężczyzna znaleziony|na torach, Andrew West.
+ {77010}{77114}Mężczyzna znaleziony|na torach, Andrew West.
-----
Linia 765
- {83975}{84079}Dlaczego jeszcze nie zadzwonił?|Dlaczego zmienił schamat?
+ {83975}{84079}Dlaczego jeszcze nie zadzwonił?|Dlaczego zmienił schemat?
-----
Linia 970
- {108858}{108940}- Czyszczono je?|- Było jej nie dużo.
+ {108858}{108940}- Czyszczono je?|- Było jej niedużo.
-----
2010-08-14 17:02:58
ocena:
Wielkie dzięki za napisy. Jeszcze nie oglądałem, bo będę to robić wieczorem, ale z tego co zauważyłem skacząc po paru scenach, to chyba nie tłumaczyliście tego co jest wyświetlane na komórce Sherlock'a - a przynajmniej w 14:57min jest dopisek że "numer nieznany/zablokowany" i nie było żadnego dopisku. Mnie to tam nie przeszkadza bo i tak sobie przeczytam, ale jeśli ktoś całkiem nie zna angielskiego to może się mu to przydać.
EDIT
Ok, po obejrzeniu mogę powiedzieć że świetne napisy i rzeczywiście tylko z tym "numer..." nie było dopisane, i @Mortal masz całkowitą rację że tłumaczenie tego co Sherlock szuka na smartphonie byłoby całkowitym nonsensem - szczególnie jeśli do tego doszło by jeszcze wyświetlanie dialogu.
I jeszcze jeśli można by było coś zasugerować to można by było dopisać wpis Sherlock'a na blogu - chociaż w tej kwestii to decyzja całkowicie zależy od tłumacza, bo w dalszej części każdy powinien się połapać co tam napisał.
Komentarz został edytowany przez will7 dnia 21:57; 14 sierpnia 2010
EDIT
Ok, po obejrzeniu mogę powiedzieć że świetne napisy i rzeczywiście tylko z tym "numer..." nie było dopisane, i @Mortal masz całkowitą rację że tłumaczenie tego co Sherlock szuka na smartphonie byłoby całkowitym nonsensem - szczególnie jeśli do tego doszło by jeszcze wyświetlanie dialogu.
I jeszcze jeśli można by było coś zasugerować to można by było dopisać wpis Sherlock'a na blogu - chociaż w tej kwestii to decyzja całkowicie zależy od tłumacza, bo w dalszej części każdy powinien się połapać co tam napisał.
Komentarz został edytowany przez will7 dnia 21:57; 14 sierpnia 2010
2010-08-14 17:39:22
ocena:
ok dodaliśmy informacje, ktore wyswietlaja sie na ekranie.
2010-08-14 19:08:34
ocena:
will7 napisał(a) dnia 19:02; 14 sierpnia 2010 następujący komentarz
...z tego co zauważyłem skacząc po paru scenach, to chyba nie tłumaczyliście tego co jest wyświetlane na komórce Sherlock'a
...z tego co zauważyłem skacząc po paru scenach, to chyba nie tłumaczyliście tego co jest wyświetlane na komórce Sherlock'a
Raptem chyba w dwóch scenach pojawiło się nieprzetłumaczone "Number Blocked" - nie trzeba znać angielskiego, żeby się domyślić o co chodzi. Ponadto sceny gdy Sherlock wyszukuje informacje w Internecie, ale to nawet dobrze, że tego nie tłumaczyliście bo w połączeniu z dialogami to byłaby jakaś masakra.
2010-08-14 19:51:52
ocena:
Świetne tłumaczenie, dzięki. Z niecierpliwością czekam na następne odcinki.
2010-08-14 22:28:45
ocena:
Jak to przeczyta tłumaczący proszę o napisanie mi tego
wtedy będę edytować poprzedni post. Już ktoś to zauważył, więc podpiszę się pod tym, że fajnie by było jakby została przetłumaczona kwestia, w której Holmes pisze na swoim blogu.
ian: większośc co dodaje tu napisy ma takie komentarze.
Komentarz został edytowany przez LaraNotsil dnia 00:30; 15 sierpnia 2010

ian: większośc co dodaje tu napisy ma takie komentarze.
Komentarz został edytowany przez LaraNotsil dnia 00:30; 15 sierpnia 2010