Komentarze:
ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2010-06-12 10:16:03

ocena:
Dzięki ;) :good:
Czy jest szansa na synchro do :
Pretty.Little.Liars.S01E01.720p.HDTV.x264-CTU


edit:
Napisy pasują idealnie do 720p
Trochę błędów, ale poza tym wszystko ok.
Powodzenia przy następnym tłumaczeniu.


Komentarz został edytowany przez przemko46 dnia 11:55; 13 czerwca 2010

2010-06-12 10:21:15

ocena:
Dzięki

2010-06-12 11:27:10

ocena:
Dzięki bardzo smile

2010-06-12 12:56:41

ocena:
przemko46 napisał(a) dnia 12:16; 12 czerwca 2010 następujący komentarz

Dzięki ;)
Czy jest szansa na synchro do :
Pretty.Little.Liars.S01E01.720p.HDTV.x264-CTU



Wiesz co, przy każdych napisach marudzisz o synchro do 720p - czy tak trudno nauczyć się przesuwać napisy?!? Można to robić w locie podczas oglądania - pięć razy na odcinek - wcale to nie przeszkadza, wystarczy trochę chęci. A nie ciągłe biadolenie...


Dzięki za tłumaczenie, ciekawe co wart nowy serial...

2010-06-12 13:13:15

ocena:
Jestem po seansie, serial zapowiada sie OK. W napisach zauwazylem troche bledow. Powtarza sie blad ortograficzny w slowie "Cuż", powino byc "Cóż" (raz jednak bylo napisane dobrze, dziwne smile ), brakuje troche przecinkow, nalezaoby zmienic Twoje, Ciebie, Cię, Tobą itp. na male litery (bylo to juz walkowane setki razy w kometarzach na Napisy24.pl), do wywalenia "Ohh", "Oh", "Uh" itp. (to takze bylo walkowane). Tlumaczenie na 6, korekta na 5. Czekamy na nastepne smile
Komentarz został edytowany przez Dzacho dnia 15:14; 12 czerwca 2010

2010-06-12 13:55:44

ocena:
No nie dla wszystkich przesuwanie napisów podczas odtwarzania filmu jest takie łatwe, jak ktoś ogląda na telewizorze podłączonego do laptopa i leży na kanapie, to trochę trudne jest.

2010-06-12 14:31:12

ocena:
creativeeye napisał(a) dnia 15:55; 12 czerwca 2010 następujący komentarz

No nie dla wszystkich przesuwanie napisów podczas odtwarzania filmu jest takie łatwe, jak ktoś ogląda na telewizorze podłączonego do laptopa i leży na kanapie, to trochę trudne jest.




Ja tak oglądam i właśnie od tego mam pilota do kompa... Jeden przycisk przypisany do skrótu Ctrl+D w Sub-Edit i po problemie. Oglądam większość seriali i wszystkie w HD, więc do dużej ilości nie ma napisów dopasowanych, więc nie biadolę o synchro, tylko sam robię w locie - żaden problem, trzeba tylko chcieć. A nie wrzucam napisów, bo nie oglądam seriali w dniu premiery, tylko wtedy kiedy mam czas i ochotę, więc nie widzę sensu dodawać napisów po tygodniu, czy miesiącu - w komentarzach byłoby pewnie biadolenie czemu tak późno, itp. Jak widzę jak ludzie bluzgają na tłumaczy, że napisy nie wychodzą równo z odcinkiem w sieci to naprawdę ICH podziwiam za cierpliwość i chęci do dalszego tłumaczenia. Ale niestety tacy ludzie - lepiej narzekać, niż samemu coś zrobić.

2010-06-12 19:39:04

ocena:
za napisy 6
-0,5 timing
-0,5 zaimki osobowe z duzej litery + onomatopeje
-1 "CUŻ" :negative:

2010-06-12 19:55:08

ocena:
Ogólnie byłoby 6, ale:
- pierwszy minus za synchro - strasznie zjechane, nie oszukujmy się,
- drugi minus za: błędy ortograficzne, stylistyczne, składniowe, niekiedy tłumaczeniowe.
Mimo wszystko dzięki za napisysmile

2010-06-13 08:06:49

ocena:
Dziękuję za wszelkie sugestie ;) Przyznam, że nie jestem dobra w synchronizacji więc niestety nie zrobię do innej wersji, poza tym jak pisał Ddawid6 łatwo samemu przesunąć napisy.
Co do błędu "cóż", tam gdzie jest błędnie napisane to na pewno robiłam je jak już było późno a w Wordzie nie podkreślało mi tego błędu. Zapamiętam żeby zaimki osobowe pisać z małej i daruje sobie onomatopeje ;) Zawsze musi być pierwszy raz, a następne będą już lepsze smile

2010-06-13 09:12:52

ocena:
No postarać się bardziej przy dopasowaniu smile, żeby było mniej ortografów smile. Reszta przyjdzie stopniowo smile. Każdy kiedyś zaczynał :P.

2010-06-14 11:30:13

ocena:
bardzo dziękuję:good2:

2016-12-13 13:51:12

ocena:
mam to! dzięki wielkie :groupwave:

Logowanie