Komentarze:
Lost 6x17-18
HDTV.XviD-NoTV

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2010-05-24 22:02:45
ocena:
Oczywiście WIELKIE dzięki za tłumaczenie.
Mała uwaga odnośnie synchronizacji do 720p (może na przyszłość się przyda):
Jest metoda 'z automatu', tylko trochę zabawy - stacja wycina pewnie co którąś klatkę, ale systematycznie - nie na chybił trafił. Trzeba metodą prób i błędów dobrać zmianę fps (np. w SubEdit) i zrobić konwersję. Tak jak z 23.976->25 tylko trzeba znaleźć fps (jakiś bliski źródłowemu, szukać co jakąś tam wartość po przecinku), dla którego wszystko się zgra ze sobą. OCZYWIŚCIE robić to w partiach pomiędzy reklamami, bo inaczej nie ma opcji, żeby całość nagle spasowała, ALE nie trzeba tego robić ręcznie...
Mała uwaga odnośnie synchronizacji do 720p (może na przyszłość się przyda):
Jest metoda 'z automatu', tylko trochę zabawy - stacja wycina pewnie co którąś klatkę, ale systematycznie - nie na chybił trafił. Trzeba metodą prób i błędów dobrać zmianę fps (np. w SubEdit) i zrobić konwersję. Tak jak z 23.976->25 tylko trzeba znaleźć fps (jakiś bliski źródłowemu, szukać co jakąś tam wartość po przecinku), dla którego wszystko się zgra ze sobą. OCZYWIŚCIE robić to w partiach pomiędzy reklamami, bo inaczej nie ma opcji, żeby całość nagle spasowała, ALE nie trzeba tego robić ręcznie...
2010-05-24 23:33:18
ocena:
Bardzo dziękuję za napisy w całym sezonie. Pozdrawiam, Xionc.
2010-05-25 04:02:11
ocena:
Dzięki wielkie panowie za wszystkie napisy jakie zrobiliście do tego niesamowitego serialu.
Poniżej parę moich sugestii.
Subtitles Pacher ver 0.2
CD1:
Linia 55 [przecinek - chyba]
- {8916}{9036}Szczerze mówiąc zastanawiam się, | co się tutaj właśnie stało.
+ {8916}{9036}Szczerze mówiąc, zastanawiam się,|co się tutaj właśnie stało.
-----
Linia 411 ["It was a pain in the ass getting her here from Australia."]
- {50494}{50557}Przylatywanie tu z Australii | jest strasznie upierdliwe.
+ {50494}{50557}Przywiezienie jej z Australii|było strasznie upierdliwe.
-----
CD2:
Linia 2
- {43}{105}Linus, zgłoś się!
+ {43}{105}/Linus, zgłoś się!
-----
Linia 164
- {21731}{21760}Mogę coś zdradzić?
+ {21731}{21760}Mogę ci coś zdradzić?
-----
Linia 234 [na końcu jest "Deal?"]
- {30772}{30888}Zapal tylko to światło,|wciągnę cię i ci ją oddam, koleś.
+ {30772}{30888}Zapal tylko to światło,|wciągnę cię i ci ją oddam, stoi?
-----
Linia 277
- {37657}{37741}- Dlaczego!?|- Spójrz na mnie!
+ {37657}{37741}- Dlaczego?!|- Spójrz na mnie!
-----
Linia 282
- {37990}{38025}Przynajmniej na początku.
+ {37990}{38025}Przynajmniej nie na początku.
-----
Linia 302
- {41486}{41553}Kończy się czas!
+ {41486}{41553}Kończy się nam czas!
-----
Linia 303 [nie ładnie pomijać przezwiska Sawyera
to jest część show
]
- {41654}{41733}- Dobrze, że czekaliście do ostatniej chwili.|- Ciebie też dobrze widzieć.
+ {41654}{41733}- Dobrze, że czekaliście do ostatniej chwili.|- Ciebie też dobrze widzieć, Enos.
-----
Linia 346 ["It's my job now."]
- {51673}{51750}A co ja mam teraz robić?
+ {51673}{51750}Teraz to moja robota.
-----
Linia 368 ["you were a real good number two."]
- {54043}{54133}jesteś naprawdę dobrym|numerem dwa.
+ {54043}{54133}byłeś naprawdę dobrym|numerem dwa.
-----
Linia 369 ["And you were a great number one, Hugo."]
- {54135}{54232}A ty jesteś świetnym|numerem jeden, Hugo.
+ {54135}{54232}A ty byłeś świetnym|numerem jeden, Hugo.
-----
Komentarz został edytowany przez guniu dnia 06:22; 25 maja 2010

Subtitles Pacher ver 0.2
CD1:
Linia 55 [przecinek - chyba]
- {8916}{9036}Szczerze mówiąc zastanawiam się, | co się tutaj właśnie stało.
+ {8916}{9036}Szczerze mówiąc, zastanawiam się,|co się tutaj właśnie stało.
-----
Linia 411 ["It was a pain in the ass getting her here from Australia."]
- {50494}{50557}Przylatywanie tu z Australii | jest strasznie upierdliwe.
+ {50494}{50557}Przywiezienie jej z Australii|było strasznie upierdliwe.
-----
CD2:
Linia 2
- {43}{105}Linus, zgłoś się!
+ {43}{105}/Linus, zgłoś się!
-----
Linia 164
- {21731}{21760}Mogę coś zdradzić?
+ {21731}{21760}Mogę ci coś zdradzić?
-----
Linia 234 [na końcu jest "Deal?"]
- {30772}{30888}Zapal tylko to światło,|wciągnę cię i ci ją oddam, koleś.
+ {30772}{30888}Zapal tylko to światło,|wciągnę cię i ci ją oddam, stoi?
-----
Linia 277
- {37657}{37741}- Dlaczego!?|- Spójrz na mnie!
+ {37657}{37741}- Dlaczego?!|- Spójrz na mnie!
-----
Linia 282
- {37990}{38025}Przynajmniej na początku.
+ {37990}{38025}Przynajmniej nie na początku.
-----
Linia 302
- {41486}{41553}Kończy się czas!
+ {41486}{41553}Kończy się nam czas!
-----
Linia 303 [nie ładnie pomijać przezwiska Sawyera


- {41654}{41733}- Dobrze, że czekaliście do ostatniej chwili.|- Ciebie też dobrze widzieć.
+ {41654}{41733}- Dobrze, że czekaliście do ostatniej chwili.|- Ciebie też dobrze widzieć, Enos.
-----
Linia 346 ["It's my job now."]
- {51673}{51750}A co ja mam teraz robić?
+ {51673}{51750}Teraz to moja robota.
-----
Linia 368 ["you were a real good number two."]
- {54043}{54133}jesteś naprawdę dobrym|numerem dwa.
+ {54043}{54133}byłeś naprawdę dobrym|numerem dwa.
-----
Linia 369 ["And you were a great number one, Hugo."]
- {54135}{54232}A ty jesteś świetnym|numerem jeden, Hugo.
+ {54135}{54232}A ty byłeś świetnym|numerem jeden, Hugo.
-----
Komentarz został edytowany przez guniu dnia 06:22; 25 maja 2010
2010-05-25 08:13:02
ocena:
Dziękuję !
Komentarz został edytowany przez maya25 dnia 12:21; 28 maja 2010

Komentarz został edytowany przez maya25 dnia 12:21; 28 maja 2010
2010-05-25 08:22:55
ocena:
Dzieki, za wsyzstkie tłuaczenia, wszystkich sezonów. Pozdrowienia dla SliderOh, Animol, Sandstorm, Andyx, Henioo, Highlander, i całej reszty nie wymienionych tutaj tłumaczy, korektorów Lost'ów





2010-05-25 08:35:41
ocena:
Wielkie dzięki dla wszystkich tłumaczy pracujących przy tych 6 sezonach!
2010-05-25 09:06:21
ocena:
No, w koncu koniec i sie wyspie. :>
Ja w college'u bylem.
Animol dal "chwile", bo juz wrzucal, ale ktos postanoiwil nie czekac na maila czy powiadomienie na gg przez te chwile i pewnie z uparciem maniaka wciskal F5, a uploaderzy nie moglio wrzucic napisow - najpierw probowal Animol, potem ja przejalem paleczke i dopiero wieczorem jako-tako napisy24 mi chodzily i udalo mi sie wrzucic. :]
WILUsiek napisał(a) dnia 20:41; 24 maja 2010 następujący komentarz
Trzeba było nie pisać że "za chwilę" kuna ! Było to do przewidzenia (patrz mój komment do infa o nie odświeżaniu) bo to nie pierwsza taka sytuacja !!! Pisze się że późnym wieczorem, albo że w nocy i wstawia za "TĄ CHWILĘ" !!!
Jak piszecie "chwila" to wiadomo że wszyscy będą odświeżać w oczekiwaniu i strona pada, nie pierwszy raz z takiego powodu. Trudno to było rozwiązać gorzej
Z Housem, ostatnio po przerwie by było podobnie tytlko tam udało się trochę "oszukać" 
Trzeba było nie pisać że "za chwilę" kuna ! Było to do przewidzenia (patrz mój komment do infa o nie odświeżaniu) bo to nie pierwsza taka sytuacja !!! Pisze się że późnym wieczorem, albo że w nocy i wstawia za "TĄ CHWILĘ" !!!

Jak piszecie "chwila" to wiadomo że wszyscy będą odświeżać w oczekiwaniu i strona pada, nie pierwszy raz z takiego powodu. Trudno to było rozwiązać gorzej


Ja w college'u bylem.

2010-05-25 09:12:51
ocena:
Dzięki wielkie za cały sezon, stanowicie świetny team.