Komentarze:
Lost 6x14
720p.HDTV.x264-IMMERSE

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2010-05-05 12:41:54
ocena:
Subtitles Pacher ver 0.2
-----
Linia 66
- [2792][2830]- Szukam dra Nadlera.|- Właśnie go znalazłeś.
+ [2792][2830]- Szukam dr. Nadlera.|- Właśnie go znalazłeś.
-----
Linia 363
- [17010][17039]Wszystko, co zrobił,|miało cel nas tu sprowadzić.
+ [17010][17039]Wszystko, co zrobił,|miało na celu nas tu sprowadzić.
-----
Linia 364
- [17040][17060]Chciał, żebyśmy byli|w jednym miejscu o ty samym czasie,
+ [17040][17060]Chciał, żebyśmy byli|w jednym miejscu o tym samym czasie,
-----
Thx
-----
Linia 66
- [2792][2830]- Szukam dra Nadlera.|- Właśnie go znalazłeś.
+ [2792][2830]- Szukam dr. Nadlera.|- Właśnie go znalazłeś.
-----
Linia 363
- [17010][17039]Wszystko, co zrobił,|miało cel nas tu sprowadzić.
+ [17010][17039]Wszystko, co zrobił,|miało na celu nas tu sprowadzić.
-----
Linia 364
- [17040][17060]Chciał, żebyśmy byli|w jednym miejscu o ty samym czasie,
+ [17040][17060]Chciał, żebyśmy byli|w jednym miejscu o tym samym czasie,
-----
Thx

2010-05-05 14:49:13
ocena:
dla mnie te napisy są średnio zsynchronizowane
Komentarz został edytowany przez Klatamistrz dnia 23:16; 06 maja 2010
Komentarz został edytowany przez Klatamistrz dnia 23:16; 06 maja 2010
2010-05-05 17:46:53
ocena:
W komentarzu do wersji HDTV.XviD-FQM guniu podał jeszcze takie poprawki:
Subtitles Pacher ver 0.2
-----
Linia 198
- [9754][9782]chce, żebyśmy byli w jednym miejscu|o tym samym czasie,
+ [9754][9782]chce, żebyśmy byli w jednym miejscu|o tym samym czasie.
-----
Linia 220
- [10435][10456]Pomogę wam,|ale już mówiłem,
+ [10435][10456]Pomogę wam,|ale jak już mówiłem,
-----
Linia 309
- [15214][15232]/Lapidus, jeśli mnie słyszysz....
+ [15214][15232]/Lapidus, jeśli mnie słyszysz...
-----
Linia 350
- [16773][16793]Tak, ale trzeba je pociągnąć|w tym samym czasie,
+ [16773][16793]Tak, ale trzeba je pociągnąć|w tym samym czasie.
-----
Linia 370
- [17201][17225]a co, jeśli tego|nie zrobił, bo...
+ [17201][17225]a co, jeśli tego nie zrobił, bo...
-----
Subtitles Pacher ver 0.2
-----
Linia 198
- [9754][9782]chce, żebyśmy byli w jednym miejscu|o tym samym czasie,
+ [9754][9782]chce, żebyśmy byli w jednym miejscu|o tym samym czasie.
-----
Linia 220
- [10435][10456]Pomogę wam,|ale już mówiłem,
+ [10435][10456]Pomogę wam,|ale jak już mówiłem,
-----
Linia 309
- [15214][15232]/Lapidus, jeśli mnie słyszysz....
+ [15214][15232]/Lapidus, jeśli mnie słyszysz...
-----
Linia 350
- [16773][16793]Tak, ale trzeba je pociągnąć|w tym samym czasie,
+ [16773][16793]Tak, ale trzeba je pociągnąć|w tym samym czasie.
-----
Linia 370
- [17201][17225]a co, jeśli tego|nie zrobił, bo...
+ [17201][17225]a co, jeśli tego nie zrobił, bo...
-----
2010-05-05 22:29:03
ocena:
Klatamistrz napisał(a) dnia 16:49; 05 maja 2010 następujący komentarz
dla mnie te napisy są średnio zsynchronizowane
dla mnie te napisy są średnio zsynchronizowane
Możesz rozwinąć myśl? Podać jakieś przykłady?
Bo nie wydaje mi się, żebym mógł zrobić dokładniejsze synchro...
2010-05-06 08:43:40
ocena:
u mnie pasuje w takiej formie(patrz niżej) (nie liczę tam co 40 linii która się spóźnia minimalnie) u mnie te napisy pokazywały się za wcześnie lub za późno takimi okresami(prawdopodobnie miedzy reklamami)
zsynchronizowałem to sam o tak:
{133}{195}Panie Locke.
{206}{268}Panie Locke.
{296}{379}Panie Locke,|słyszy mnie pan?
{452}{502}Witamy z powrotem.
{504}{566}My się znamy.
{568}{611}Lecieliśmy tym samym lotem z Sydney.
{613}{671}Poznałem pana przy odbiorze bagaży.
{673}{747}Zgubił pan swoje noże.
{751}{824}Jestem Jack Shephard.
{848}{897}Co się stało?
{899}{943}Przejechał pana samochód.
{945}{1031}Właśnie opuścił pan|salę operacyjną.
{1033}{1088}Czy...
{1109}{1185}- Czy wszystko ze mną w porządku?|- Pana rdzeń kręgowy został zmiażdżony...
{1187}{1273}ale chyba złożyłem pana do kupy.
{1339}{1387}Panie Locke, podczas operacji|przyjrzałem się
{1389}{1477}oryginalnemu urazowi pańskiego kręgosłupa,|przez który jeździ pan na wózku.
{1479}{1551}Miałem nadzieję, że powie mi pan,|jak do niego doszło.
{1553}{1591}Po co?
{1593}{1688}Ponieważ myślę,|że jest pan kandydatem.
{1733}{1785}Kandydatem na co?
{1787}{1890}To nowy zabieg, operacja,|nad którą pracujemy.
{1895}{1970}Jeśli zadziała, może panu|przywrócić czucie w nogach,
{1972}{2024}a może nawet będzie pan|mógł znowu chodzić.
{2026}{2113}Jeśli pozwoli mi pan spróbować,|myślę, że...
{2115}{2199}Myślę, że mogę pana naprawić.
{2243}{2308}Ja podziękuję.
{2344}{2380}Ryzyko jest minimalne,
{2382}{2485}- a korzyści...|- Powiedziałem, nie, doktorze.
{2510}{2565}John?!
{2605}{2696}Dopiero pozwolili mi|się z tobą zobaczyć.
{2698}{2719}Wszystko w porządku?
{2721}{2789}Wszystko dobrze, kochanie.
{2791}{2885}- Pan jest jego lekarzem?|- Tak, dr Shephard.
{2887}{2928}Dziękuję.
{2930}{2952}Dziękuję!
{2954}{3009}Dziękuję, że go pan uratował.
{3011}{3072}Dziękuję...
{3444}{3518}Witaj na wyspie Hydra.
{3609}{3700}Przynajmniej nie musiałeś wiosłować.
{4127}{4181}Właź.
{4190}{4306}- Za nic nie wracam do tych klatek.|- A ja mam broń, więc lepiej...
{4308}{4339}Już nie, pączusiu.
{4341}{4393}Rzuć broń!
{4395}{4470}Odłóż broń,|bo ją zabiję.
{4472}{4547}Nikogo nie zabijesz.|Inaczej nie pakowałbyś nas do klatki.
{4549}{4623}Mam listę nazwisk.|Ford, jesteś na niej,
{4625}{4694}podobnie jak Reyes i Kwonowie.
{4696}{4751}Kate Austen?|Nie.
{4753}{4814}Dla mnie to bez znaczenia,|czy przeżyje, czy nie.
{4816}{4882}Nie słuchaj go.
{5318}{5359}Możesz mi nie wierzyć,
{5361}{5416}ale robię to dla waszego dobra.
{5418}{5494}Masz rację.|Nie wierzę.
{5535}{5590}- Ogrodzenie działa?|- Mówią, że jeszcze godzina.
{5592}{5691}Nie mamy godziny.|Powiedz im, żeby pracowali szybciej.
{5693}{5753}Nadchodzi.
{5960}{6025}{y:B}ZAGUBIENI
{6060}{6158}Odcinek 06x14 - "The Candidate"|{y:b}"Kandydat"
{6160}{6258}Tłumaczenie: Henioo, Animol|Korekta: Animol
{6260}{6344}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.
{6439}{6493}Halo?
{6515}{6545}Przepraszam.
{6547}{6601}Halo?
{6611}{6698}Przepraszam, nikogo nie było na zewnątrz,|a słyszałem wiertło.
{6700}{6791}- Szukam dra Nadlera.|- Właśnie go znalazłeś.
{6793}{6901}Jeśli nie jesteś pacjentem,|możesz mi mówić Bernard.
{6903}{6922}Cześć.
{6924}{6973}Jack Shephard.
{6975}{7054}Jestem chirurgiem|w szpitalu St. Sebastian...
{7056}{7136}i chciałbym przejrzeć teczkę|jednego z twoich pacjentów.
{7138}{7170}Którego?
{7172}{7236}Nazywa się John Locke|i według naszych informacji...
{7238}{7347}3 lata temu dokonywałeś|na nim jakiegoś pilnego zabiegu.
{7349}{7443}- Czego dokładnie szukasz?|- Chcę wiedzieć, jak doszło do wypadku.
{7445}{7570}Mogę spytać, dlaczego tak bardzo|interesuje cię pan Locke, Jack?
{7647}{7737}Poznaliśmy się jakiś tydzień temu.|Lecieliśmy z Australii tym samym samolotem.
{7739}{7801}Oceanic 815.
{7866}{7945}Siedziałem w rzędzie obok.
{7955}{7982}Jeśli dobrze pamiętam,
{7984}{8089}flirtowałeś z moją żoną,|kiedy byłem w łazience.
{8093}{8138}Dziwne, co?
{8140}{8193}Tak.
{8233}{8311}Cóż, może coś w tym jest.
{8379}{8484}Nie mogę złamać tajemnicy lekarskiej|i ujawnić czegoś, czego nie powinienem,
{8486}{8507}ale mogę ci powiedzieć,
{8509}{8634}że w wypadku brał udział jeszcze|jeden człowiek oprócz pana Locke'a.
{8636}{8729}To było trzy lata temu.|Pamiętasz to tak po prostu?
{8731}{8799}Oczywiście, Jack.
{8876}{8921}Anthony Cooper.
{8923}{8987}Powodzenia, doktorze.
{8989}{9092}Mam nadzieję, że znajdziesz to,|czego szukasz.
{9223}{9287}Co się stało?
{9315}{9360}Ostrzał moździerzowy.
{9362}{9443}Ludzie Widmore'a nas zaatakowali.
{9445}{9516}Locke cię uratował.
{9605}{9664}A reszta grupy?|Co z nimi?
{9666}{9754}Ci, którzy nie zginęli,|uciekli do dżungli.
{9756}{9811}Zostaliśmy we trzech.
{9813}{9852}Dlaczego przyprowadził mnie tutaj?
{9854}{9925}Ponieważ twoi przyjaciele|zostali pojmani,
{9927}{9961}więc teraz...
{9963}{10029}musimy ich uratować.
{10031}{10070}Uratować przed czym?
{10072}{10147}Widmore trzyma ich w klatce|jakieś 800 metrów stąd.
{10149}{10193}- Dlaczego...|- Wiesz, spytałbym go,
{10195}{10273}ale raczej nie da mi|jasnej odpowiedzi.
{10275}{10369}Myślę jednak, że jego|zamiary nie są zbyt dobre.
{10371}{10411}Jeśli wyruszymy teraz,
{10413}{10471}to wydostaniemy twoich ludzi,|pobiegniemy do samolotu...
{10473}{10584}i odlecimy z tej wyspy,|zanim Widmore się zorientuje.
{10598}{10665}To nie moi ludzie.
{10667}{10740}I nie opuszczę wyspy.
{10758}{10836}Mam nadzieję, że zmienisz zdanie.
{10838}{10906}Twoi przyjaciele chcą odejść,
{10908}{11013}a skoro uciekli ode mnie|na mojej własnej łodzi,
{11022}{11117}to będziesz musiał ich przekonać,|że mogą mi zaufać.
{11119}{11205}A dlaczego powinienem ci zaufać?
{11224}{11314}Ponieważ mogę cię zabić tu i teraz.
{11337}{11476}Mogę zabić wszystkich przyjaciół,|a ty nie jesteś w stanie mnie powstrzymać,
{11479}{11607}ale zamiast cię zabić,|uratowałem ci życie i chcę uratować też ich.
{11665}{11727}Pomożesz mi?
{12127}{12190}Nie sądzisz,|że kręcimy się w kółko?
{12192}{12269}Znowu w tych klatkach...
{12293}{12376}Z tą różnicą, że poprzednim razem|ja miałem broń przy głowie.
{12378}{12455}Nie zabiłby mnie, James.
{12524}{12639}W tej jaskini z naszymi nazwiskami,|o której ci mówiłem,
{12651}{12717}było też twoje,
{12733}{12799}ale wykreślone.
{12811}{12889}Nie potrzebuje cię, Kate.
{13075}{13119}Jest z twoją matką?
{13121}{13209}Tak.|Gdzie widziałaś jej zdjęcia?
{13212}{13292}Ludzie Widmore'a znaleźli|twój aparat na pokładzie samolotu.
{13294}{13357}On mi je pokazał.
{13359}{13410}Nasza córka...
{13412}{13474}jest piękna.
{13582}{13653}Mam twoją obrączkę.
{14226}{14290}Co się stało?
{14431}{14454}Ktoś wyłączył zasilanie.
{14456}{14552}Natychmiast wyślij|zespół do generatora!
{14721}{14785}No to po nas.
{15463}{15541}Chyba dosięgnę do kluczy.
{15582}{15598}Pośpiesz się.
{15600}{15717}- Jak skończy z nimi, przyjdzie po nas.|- Nie mam zamiaru czekać.
{15719}{15777}Cholera!
{16040}{16107}Co ty tu robisz?
{16140}{16187}Jestem z nim.
{16189}{16247}Idziemy!
{16561}{16644}- Daleko jeszcze do samolotu?|- Ze 400 metrów, za tamtą górką.
{16646}{16696}To idziesz z nami?
{16698}{16795}Zabiorę was do samolotu,|ale do niego nie wsiadam.
{16797}{16860}Przykro mi, Kate...
{16862}{16941}nie jest mi pisane odejść.
{16968}{17012}Dzięki, że po nas wróciłeś, doktorku.
{17014}{17076}Doceniam to.
{17188}{17252}W porządku...
{17257}{17329}Sayid jest z nami,|to on wyłączył zasilanie.
{17331}{17374}Świetnie.|Im więcej, tym lepiej.
{17376}{17453}Musimy iść,|Locke czeka.
{17589}{17684}Jest pan spokrewniony|z panem Cooperem?
{17687}{17724}Nie, nie jestem, ale...
{17726}{17777}Mogę spytać o cel wizyty?
{17779}{17841}Dr Shephard?
{17860}{17918}A co pan tu robi?
{17920}{17975}Przyszedłem zobaczyć się|z Anthonym Cooperem.
{17977}{18042}Zna go pani?|Do niego pani przyszła?
{18044}{18094}Czego pan chce od Anthony'ego?
{18096}{18214}Chcę z nim porozmawiać o wypadku,|który miał z panem Locke'em.
{18216}{18263}Dr. Shephard...
{18265}{18299}proszę wyjść.
{18301}{18326}Proszę posłuchać.
{18328}{18374}- Ja chcę mu tylko pomóc.|- Wiem,
{18376}{18429}John powiedział mi o operacji.
{18431}{18463}Nie chce jej.
{18465}{18495}Dlaczego jej nie chce?
{18497}{18594}Proszę, dr. Shephard,|niech pan to zostawi.
{18596}{18636}Uratował pan Johnowi życie.
{18638}{18722}Dlaczego to panu nie wystarczy?
{18724}{18803}Ponieważ to nie wystarczy.
{19185}{19240}Cześć.
{19834}{19905}Oto Anthony Cooper.
{19989}{20057}Jest ojcem Johna.
{20274}{20320}Stój!
{20322}{20387}Zatrzymaj się!
{22291}{22330}No dobra.
{22332}{22443}Zobaczmy, co trzeba zrobić,|żeby dziecinka poleciała.
{22605}{22670}Cholera jasna!
{22732}{22760}Ma skręcony kark.
{22762}{22847}To dlatego, że mu go skręciłem.
{23027}{23061}Jeśli was to pocieszy,
{23063}{23101}Widmore wiedział,|że ich zabiję.
{23103}{23131}O czym ty gadasz?
{23133}{23192}Pilnowali samolotu|tylko dla ozdoby.
{23194}{23284}Gdyby Charles naprawdę chciał,|żebym nie wsiadł na pokład,
{23286}{23339}nie przesuwałby swoich słupków.
{23341}{23375}To teraz chce,|żebyśmy opuścili wyspę?
{23377}{23392}Nie, Hugo,
{23394}{23463}chce, żebyśmy byli w jednym miejscu|o tym samym czasie,
{23465}{23559}Zamknięci razem w miejscu,|z którego nie mamy szans uciec.
{23561}{23628}I wtedy chce nas zabić.
{23630}{23663}Niby czym?
{23665}{23718}Tym.
{23784}{23854}Cztery kawałki C4.
{23869}{23973}Znalazłem je w jednym ze schowków na bagaż,|podłączone do systemu elektryki samolotu.
{23975}{24051}Gdybyśmy go włączyli...
{24153}{24180}To co teraz?
{24182}{24275}Nie wiemy, czy umieścił ich więcej|w samolocie, nie jest bezpieczny.
{24277}{24326}Jeśli mamy opuścić wyspę,
{24328}{24422}to myślę, że musimy|wziąć łódź podwodną.
{24424}{24462}Toż mówiłem.
{24464}{24511}Koleś, czekaj.
{24513}{24563}On nie powinien opuszczać wyspy.
{24565}{24606}- Alpert powiedział...|- Pieprzyć Alperta!
{24608}{24672}Nie ma go tu.
{24685}{24762}Już drugi raz|uratowałeś nam dupska.
{24764}{24804}Chyba myliłem się co do ciebie.
{24806}{24873}Dziękuję, James.
{24877}{24928}Łódź podwodna|będzie porządnie chroniona.
{24930}{25010}Każdy będzie nam potrzebny.
{25028}{25078}Pomogę wam,|ale już mówiłem,
{25080}{25144}nie płynę z wami.
{25146}{25198}Niech więc tak będzie.
{25200}{25258}Chodźmy.
{25438}{25500}- Przepraszam, że...|- Nie szkodzi, Claire.
{25502}{25591}Rozumiem,|dlaczego z nimi poszłaś.
{25635}{25680}Doktorku, słuchaj.
{25682}{25745}Jak nie chcesz opuścić tej wyspy,|to ja się nie wtrącam,
{25747}{25811}ale poproszę cię|o ostatnią przysługę.
{25813}{25893}Ani trochę nie ufam temu czemuś,|więc oto, co musisz dla mnie zrobić.
{25895}{26002}Jak dotrzemy do doków, upewnij się,|że to nie wejdzie na pokład.
{26004}{26086}I jak mam to zrobić?|Sam widziałeś, co zrobił z tamtymi.
{26088}{26182}Wrzuć go do wody,|ja się zajmę resztą.
{26446}{26524}Panie Locke, nie śpi pan?
{26533}{26601}Wciśnij przycisk.
{26631}{26661}Panie Locke, słyszy mnie pan?
{26663}{26751}Żałuję, że we mnie|nie wierzyłeś.
{26804}{26868}/Przepraszam.
{26929}{26975}Panna Littleton?
{26977}{27027}Doktorze Shephard,|szukałam pana.
{27029}{27132}Prawniczka powiedziała mi,|że tu pana zastanę.
{27138}{27167}Możemy porozmawiać?
{27169}{27228}Tak, tak.
{27393}{27446}Nie trzeba.
{27448}{27502}Wybacz, że uciekłem|z odczytywania testamentu,
{27504}{27543}ale to naprawdę był|nagły wypadek.
{27545}{27610}Nie ma sprawy.
{27657}{27744}Wiem, że to dla nas jednakowo|niezręczna sytuacja.
{27746}{27825}Nigdy nawet nie spotkałam|tego człowieka.
{27827}{27941}Nieważne. Prawniczka dała mi to,|mówiąc, że będzie tego więcej,
{27943}{28034}że mój ojciec chciał,|żebym miała właśnie to.
{28036}{28122}Wie pan po co|albo co to znaczy?
{28137}{28173}Nie mam pojęcia.
{28175}{28223}Ale z drugiej strony...
{28225}{28305}o tobie też nie wiedziałem.
{28340}{28397}Nasz ojciec...
{28399}{28475}Mogę spytać, jak zmarł?
{28516}{28612}Znaleźli go w uliczce|za barem w Sydney.
{28614}{28681}Zapił się na śmierć.
{28683}{28769}Poleciałem po jego ciało, ale...
{28773}{28837}linie lotnicze je zgubiły.
{28839}{28907}Ja przyleciałam z Sydney|kilka dni temu.
{28909}{28931}Kiedy?
{28933}{28998}W zeszłą środę.
{29000}{29067}Lot Oceanic 815?
{29073}{29126}Tak.
{29235}{29272}Mogę to obejrzeć?
{29274}{29307}Jasne.
{29309}{29374}Proszę bardzo.
{29629}{29746}Przykro mi, ale nie wiem,|dlaczego chciał, żebyś to miała.
{29766}{29822}Ja też.
{29886}{29970}Miło było pana znowu zobaczyć.
{29998}{30080}Dzięki, że chciał pan pomóc.
{30085}{30179}- Gdzie się zatrzymałaś?|- W motelu za rogiem.
{30181}{30258}Może zamieszkasz u mnie?
{30266}{30325}U ciebie?
{30335}{30392}Przecież jesteśmy sobie obcy.
{30394}{30453}Nie jesteśmy obcy.
{30455}{30523}Jesteśmy rodziną.
{31066}{31106}To, że nie ma|żadnych zbirów na doku...
{31108}{31157}nie znaczy,|że nie ma ich w środku.
{31159}{31191}Wchodzimy z buta, zrozumiano?
{31193}{31249}Lapidus, Hugo, Jin i Sun,|jesteście ze mną.
{31251}{31356}Reszta zaczeka 30 sekund|i idzie na dok za nami.
{31363}{31439}Będziecie nas osłaniać?
{31497}{31558}Oczywiście.
{31603}{31658}Dobra...
{31660}{31727}idziemy do domu.
{32983}{33054}Gdzie jest kapitan?
{33164}{33228}Łapy do góry.
{33236}{33279}To nic osobistego.
{33281}{33353}Dobra, szefie,|może odpalisz?
{33355}{33420}Zajmę się nim.
{33480}{33538}Idziemy.
{33974}{34050}Jesteś pewien?|Nie zmienisz zdania, Jack?
{34052}{34073}No, jestem pewien.
{34075}{34194}Ktokolwiek kazał ci zostać,|nie miał pojęcia, o czym mówił.
{34211}{34291}John Locke kazał mi zostać.
{34352}{34414}Co się stało?
{34416}{34470}Kate?
{34832}{34849}Claire!
{34851}{34912}Musimy iść!
{35627}{35666}Co się tam dzieje?
{35668}{35703}Co się stało?
{35705}{35791}Ludzie Widmore'a ją postrzelili.
{35853}{35929}- Hurley, potrzebuję apteczki.|- Kto tam został?
{35931}{35987}Claire.
{36112}{36149}Claire!
{36151}{36206}James!
{36484}{36526}/Lapidus, jeśli mnie słyszysz....
{36528}{36551}Zanurzenie!|Zanurzenie!
{36553}{36613}Do roboty.
{36804}{36901}- Claire, zaczekaj!|- Zaczekajcie! Zaczekajcie!
{36903}{36971}- Co ty wyrabiasz?|- To, po co tu przyszliśmy.
{36973}{37037}Wracam do domu.
{37039}{37061}Już dobrze...
{37063}{37093}Nie!
{37095}{37152}- Zostawiają nas!|- Nie, zaufaj mi,
{37154}{37248}nie chcesz być|na tej łodzi podwodnej.
{37608}{37643}Kate...
{37645}{37682}Claire.|Gdzie jest Claire?
{37684}{37750}- Została tam.|- Nie możemy jej zostawić.
{37752}{37864}- Nic jej nie będzie?|- Jack, nie mogę znaleźć apteczki, koleś.
{37866}{37902}Jin, podaj mój plecak.
{37904}{37956}Mogę tam mieć coś,|co można użyć do nacisku.
{37958}{37989}Już dobrze.
{37991}{38038}Rozluźnij się,|wszystko będzie w porządku.
{38040}{38057}Masz.
{38059}{38173}- Możesz jej pomóc?|- Kula chyba przebiła się na wylot.
{38178}{38234}No co?!
{38617}{38669}Koleś, a to skąd?
{38671}{38732}Od Locke'a.
{38758}{38852}Zrobiliśmy dokładnie to,|czego chciał.
{39040}{39090}Musimy się wynurzyć.
{39092}{39194}- Co to ma być?|- Musimy się szybko wynurzyć!
{39196}{39255}Lapidus, zabierz nas na górę.
{39257}{39349}- Zanurzamy się!|- Po prostu to zrób!
{39383}{39455}Słyszałeś - do góry.
{39531}{39596}- Koleś, skąd to się wzięło na łodzi?|- Locke włożył mi ją do plecaka.
{39598}{39644}A po co?|Chciał płynąć z nami.
{39646}{39745}- Tak jest, dlatego go nie wpuściłem.|- Chciał, żebyś go nie wpuścił!
{39747}{39800}Ktoś wie, jak to coś działa?|Możemy ją wyłączyć?
{39802}{39842}Zegarek jest podłączony do baterii.
{39844}{39910}Bateria detonuje|materiały wybuchowe.
{39912}{39961}Za ile będziemy na górze, Frank?
{39963}{40008}Przynajmniej pięć minut.
{40010}{40040}Nie mamy pięciu minut.
{40042}{40113}- To jak będzie, Sayid?|- Te kabelki prowadzą z zegarka.
{40115}{40199}Teoretycznie po ich odłączeniu|bomba zostanie rozbrojona.
{40201}{40219}Teoretycznie?
{40221}{40267}Tak, ale trzeba je pociągnąć|w tym samym czasie,
{40269}{40320}- Nie jestem pewien...|- Odsuń się.
{40322}{40338}Zaczekaj!
{40340}{40399}Co ty wyrabiasz, doktorku?!
{40401}{40446}Nic się nie stanie.
{40448}{40465}Co?
{40467}{40533}Nie wyciągaj kabelków,|nic nam nie będzie.
{40535}{40578}No to Locke wysadzi nas w powie...
{40580}{40631}Wcale nie!
{40633}{40711}Locke nie może nas zabić.
{40719}{40727}Co?
{40729}{40756}Właśnie tego chciał.
{40758}{40785}To na to czekał.
{40787}{40857}Wszystko, co zrobił,|miało cel nas tu sprowadzić.
{40859}{40909}Chciał, żebyśmy byli|w jednym miejscu o ty samym czasie,
{40911}{40991}zamknięci razem w miejscu,|z którego nie mamy szans uciec.
{40993}{41015}Nie rozumiem.
{41017}{41091}Locke powiedział,|że nie może opuścić wyspy bez nas.
{41093}{41179}Ja myślę, że nie może|jej opuścić, dopóki żyjemy.
{41181}{41244}Powiedział mi, że może zabić|każdego z nas kiedy zechce,
{41246}{41303}a co, jeśli tego|nie zrobił, bo...
{41305}{41372}Bo mu nie wolno?
{41378}{41455}A jeśli chce,|żebyśmy zabili się nawzajem?
{41457}{41521}- Nie wchodź mi w drogę, doktorku.|- Jeśli chciał, żeby wybuchło,
{41523}{41574}po co wstawił licznik?|Czemu po prostu jej nie wrzucił?
{41576}{41616}- Nie obchodzi mnie to!|- Nic się nie stanie!
{41618}{41667}- Nie do ciebie należy decyzja.|- On nie może nas zabić!
{41669}{41773}- Nie będę stał z założonymi rękami!|- James...
{41797}{41868}Nic nam nie będzie.
{41874}{41954}Po prostu musisz mi zaufać.
{42026}{42111}Przykro mi, doktorku,|nie ufam.
{42570}{42598}Słuchaj uważnie.
{42600}{42678}Na głównej wyspie, 800 metrów na południe|od obozu, który opuściliśmy, jest studnia.
{42680}{42711}Jest w niej Desmond.
{42713}{42799}Locke chciał go zabić, czyli będziesz|go potrzebować. Rozumiesz?
{42801}{42855}Po co mi to mówisz?
{42857}{42934}Bo to będziesz ty, Jack.
{42946}{43001}Sayid!
{43732}{43804}Noż cholera jasna...
{44279}{44384}- Nic wam nie jest?|- Co się stało? Czy Sayid...
{44388}{44431}Sun!
{44433}{44489}Czekaj.
{44558}{44640}Trzymaj się.|Wydostanę cię stamtąd.
{44642}{44657}Sawyer!
{44659}{44737}- Potrzebuję pomocy!|- Jin!
{44739}{44788}Hurley!
{44790}{44813}Hurley,
{44815}{44851}musisz zabrać stąd Kate.
{44853}{44878}A reszta?
{44880}{44950}Ja się nimi zajmę.
{44980}{45012}Muszę pomóc Sayidowi!
{45014}{45092}Z Sayida nic nie zostało!
{45103}{45207}Posłuchaj.|Weź tę butlę i płyń do wyrwy, dobra?
{45221}{45255}Hurley...
{45257}{45317}Dasz radę.|Dobrze?
{45319}{45343}Dobrze.
{45345}{45398}Idź!
{45497}{45556}Doktorku!
{45923}{45964}O nic się nie martw.
{45966}{45984}Na trzy!
{45986}{46001}Jeden,
{46003}{46018}dwa,
{46020}{46074}trzy!
{46329}{46368}Sawyer!
{46370}{46424}Jack!
{46467}{46533}Sawyer!|Sawyer!
{46732}{46759}Jin...
{46761}{46792}Idź.
{46794}{46818}Nie!
{46820}{46912}- Ratuj siebie.|- Wydostanę cię stąd.
{46971}{46995}Idźcie.
{46997}{47022}Idźcie!|Ja ją uwolnię.
{47024}{47043}Nie!
{47045}{47066}Damy radę!
{47068}{47085}No idź.
{47087}{47153}Uratuj Sawyera.
{47329}{47382}Jin!
{47385}{47439}Weź to, ja sobie poradzę bez niej.
{47441}{47526}Nie, nie poradzisz sobie, Jack.
{47627}{47672}Po prostu idź.
{47674}{47727}Idź.
{49118}{49173}Jin...
{49197}{49237}musisz już iść.
{49239}{49261}Nie.
{49263}{49283}Dam radę.
{49285}{49356}Nie, nie dasz rady.
{49361}{49422}Proszę cię, idź...
{49424}{49492}Nie opuszczę cię.
{49897}{49948}Wydostanę cię stąd.
{49950}{50003}Nie!
{50035}{50078}Nie.
{50080}{50113}Nie...
{50115}{50141}Proszę cię...
{50143}{50199}odejdź.
{50299}{50367}Nie opuszczę cię.
{50371}{50460}Już nigdy więcej cię nie opuszczę.
{50580}{50647}Kocham cię, Sun.
{50659}{50720}Kocham cię.
{52273}{52317}Ktoś pana odbierze, panie Locke?
{52319}{52381}Tak, moja narzeczona, Helen.
{52383}{52442}Pewnie...
{52460}{52504}Pewnie utknęła w korku.
{52506}{52576}Ja już przejmę stery,|jestem w tym dość dobry.
{52578}{52632}- Życzę panu powodzenia.|- Dziękuję.
{52634}{52669}Na razie.
{52671}{52725}Panie Locke...
{52727}{52771}Dobrze, że pana złapałem.
{52773}{52821}Nie miałem okazji się pożegnać.
{52823}{52884}No to żegnam.
{52886}{52976}I jeszcze raz dzięki, dr. Shephard.
{53113}{53197}Spotkałem się z pańskim ojcem.
{53212}{53242}Że co?
{53244}{53332}Nie rozumiałem,|czemu odmówił pan operacji.
{53334}{53405}Pomyślałem, że jeśli dowiem się,|dlaczego jeździ pan na wózku...
{53407}{53483}Rozbiłem się samolotem.
{53547}{53656}Od tygodnia miałem|moją licencję prywatnego pilota.
{53690}{53807}Błagałem ojca, by był moim|pierwszym oficjalnym pasażerem.
{53817}{53881}Bardzo bał się latać.
{53883}{54000}Ale zajrzałem mu w oczy|i powiedziałem, że może mi zaufać.
{54027}{54071}Ledwo co oderwaliśmy się od ziemi.
{54073}{54141}Wciąż nie przy...
{54172}{54245}Nie pamiętam, co źle zrobiłem.
{54247}{54299}Ale to była moja wina.|Moja wina.
{54301}{54349}Człowiek, którego kocham nad życie,
{54351}{54454}już nigdy nie będzie chodzić|ani mówić, ani...
{54606}{54682}Wie pan, gdy się poznaliśmy,
{54684}{54756}jeszcze na lotnisku...
{54758}{54852}Powiedział pan,|że mój ojciec odszedł.
{54870}{54986}Słyszeć to było bolesne,|ale wiedziałem, że ma pan rację.
{54994}{55062}- Pański ojciec też odszedł, panie Locke.|- Nie, nie, wcale nie.
{55064}{55092}Tak, odszedł.
{55094}{55201}Może się pan za to obwiniać,|ale to go nie ożywi.
{55235}{55324}Co się stało, to się nie odstanie.
{55344}{55413}Może pan zostawić to za sobą.
{55415}{55493}Czemu sądzisz,|że to takie proste?
{55495}{55532}To nie jest proste.
{55534}{55629}A nawet sam nie wiem,|jak tego dokonać.
{55703}{55774}Dlatego miałem nadzieję,
{55776}{55852}że pan pokaże mi drogę.
{56053}{56126}Żegnam, dr. Shephard.
{56285}{56357}Mogę ci pomóc, John.
{56377}{56463}Żałuję, że we mnie|nie wierzysz.
{57414}{57459}Nie mogłam cię znaleźć...
{57461}{57537}Nie mogłam cię znaleźć.
{57557}{57585}Nic mu nie jest?
{57587}{57628}Dość mocno dostał w głowę.
{57630}{57688}Oddycha.
{57706}{57777}A co z Jinem i Sun?
{59046}{59105}Zatonęła.
{59108}{59178}Co?|Łódź podwodna?
{59184}{59273}Ale oni wszyscy|byli na pokładzie.
{59287}{59355}Wszyscy nie żyją?
{59358}{59420}Nie wszyscy.
{59529}{59569}Czekaj, dokąd idziesz?
{59571}{59650}Dokończyć to, co zacząłem.
{59668}{59752}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.
zsynchronizowałem to sam o tak:
{133}{195}Panie Locke.
{206}{268}Panie Locke.
{296}{379}Panie Locke,|słyszy mnie pan?
{452}{502}Witamy z powrotem.
{504}{566}My się znamy.
{568}{611}Lecieliśmy tym samym lotem z Sydney.
{613}{671}Poznałem pana przy odbiorze bagaży.
{673}{747}Zgubił pan swoje noże.
{751}{824}Jestem Jack Shephard.
{848}{897}Co się stało?
{899}{943}Przejechał pana samochód.
{945}{1031}Właśnie opuścił pan|salę operacyjną.
{1033}{1088}Czy...
{1109}{1185}- Czy wszystko ze mną w porządku?|- Pana rdzeń kręgowy został zmiażdżony...
{1187}{1273}ale chyba złożyłem pana do kupy.
{1339}{1387}Panie Locke, podczas operacji|przyjrzałem się
{1389}{1477}oryginalnemu urazowi pańskiego kręgosłupa,|przez który jeździ pan na wózku.
{1479}{1551}Miałem nadzieję, że powie mi pan,|jak do niego doszło.
{1553}{1591}Po co?
{1593}{1688}Ponieważ myślę,|że jest pan kandydatem.
{1733}{1785}Kandydatem na co?
{1787}{1890}To nowy zabieg, operacja,|nad którą pracujemy.
{1895}{1970}Jeśli zadziała, może panu|przywrócić czucie w nogach,
{1972}{2024}a może nawet będzie pan|mógł znowu chodzić.
{2026}{2113}Jeśli pozwoli mi pan spróbować,|myślę, że...
{2115}{2199}Myślę, że mogę pana naprawić.
{2243}{2308}Ja podziękuję.
{2344}{2380}Ryzyko jest minimalne,
{2382}{2485}- a korzyści...|- Powiedziałem, nie, doktorze.
{2510}{2565}John?!
{2605}{2696}Dopiero pozwolili mi|się z tobą zobaczyć.
{2698}{2719}Wszystko w porządku?
{2721}{2789}Wszystko dobrze, kochanie.
{2791}{2885}- Pan jest jego lekarzem?|- Tak, dr Shephard.
{2887}{2928}Dziękuję.
{2930}{2952}Dziękuję!
{2954}{3009}Dziękuję, że go pan uratował.
{3011}{3072}Dziękuję...
{3444}{3518}Witaj na wyspie Hydra.
{3609}{3700}Przynajmniej nie musiałeś wiosłować.
{4127}{4181}Właź.
{4190}{4306}- Za nic nie wracam do tych klatek.|- A ja mam broń, więc lepiej...
{4308}{4339}Już nie, pączusiu.
{4341}{4393}Rzuć broń!
{4395}{4470}Odłóż broń,|bo ją zabiję.
{4472}{4547}Nikogo nie zabijesz.|Inaczej nie pakowałbyś nas do klatki.
{4549}{4623}Mam listę nazwisk.|Ford, jesteś na niej,
{4625}{4694}podobnie jak Reyes i Kwonowie.
{4696}{4751}Kate Austen?|Nie.
{4753}{4814}Dla mnie to bez znaczenia,|czy przeżyje, czy nie.
{4816}{4882}Nie słuchaj go.
{5318}{5359}Możesz mi nie wierzyć,
{5361}{5416}ale robię to dla waszego dobra.
{5418}{5494}Masz rację.|Nie wierzę.
{5535}{5590}- Ogrodzenie działa?|- Mówią, że jeszcze godzina.
{5592}{5691}Nie mamy godziny.|Powiedz im, żeby pracowali szybciej.
{5693}{5753}Nadchodzi.
{5960}{6025}{y:B}ZAGUBIENI
{6060}{6158}Odcinek 06x14 - "The Candidate"|{y:b}"Kandydat"
{6160}{6258}Tłumaczenie: Henioo, Animol|Korekta: Animol
{6260}{6344}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.
{6439}{6493}Halo?
{6515}{6545}Przepraszam.
{6547}{6601}Halo?
{6611}{6698}Przepraszam, nikogo nie było na zewnątrz,|a słyszałem wiertło.
{6700}{6791}- Szukam dra Nadlera.|- Właśnie go znalazłeś.
{6793}{6901}Jeśli nie jesteś pacjentem,|możesz mi mówić Bernard.
{6903}{6922}Cześć.
{6924}{6973}Jack Shephard.
{6975}{7054}Jestem chirurgiem|w szpitalu St. Sebastian...
{7056}{7136}i chciałbym przejrzeć teczkę|jednego z twoich pacjentów.
{7138}{7170}Którego?
{7172}{7236}Nazywa się John Locke|i według naszych informacji...
{7238}{7347}3 lata temu dokonywałeś|na nim jakiegoś pilnego zabiegu.
{7349}{7443}- Czego dokładnie szukasz?|- Chcę wiedzieć, jak doszło do wypadku.
{7445}{7570}Mogę spytać, dlaczego tak bardzo|interesuje cię pan Locke, Jack?
{7647}{7737}Poznaliśmy się jakiś tydzień temu.|Lecieliśmy z Australii tym samym samolotem.
{7739}{7801}Oceanic 815.
{7866}{7945}Siedziałem w rzędzie obok.
{7955}{7982}Jeśli dobrze pamiętam,
{7984}{8089}flirtowałeś z moją żoną,|kiedy byłem w łazience.
{8093}{8138}Dziwne, co?
{8140}{8193}Tak.
{8233}{8311}Cóż, może coś w tym jest.
{8379}{8484}Nie mogę złamać tajemnicy lekarskiej|i ujawnić czegoś, czego nie powinienem,
{8486}{8507}ale mogę ci powiedzieć,
{8509}{8634}że w wypadku brał udział jeszcze|jeden człowiek oprócz pana Locke'a.
{8636}{8729}To było trzy lata temu.|Pamiętasz to tak po prostu?
{8731}{8799}Oczywiście, Jack.
{8876}{8921}Anthony Cooper.
{8923}{8987}Powodzenia, doktorze.
{8989}{9092}Mam nadzieję, że znajdziesz to,|czego szukasz.
{9223}{9287}Co się stało?
{9315}{9360}Ostrzał moździerzowy.
{9362}{9443}Ludzie Widmore'a nas zaatakowali.
{9445}{9516}Locke cię uratował.
{9605}{9664}A reszta grupy?|Co z nimi?
{9666}{9754}Ci, którzy nie zginęli,|uciekli do dżungli.
{9756}{9811}Zostaliśmy we trzech.
{9813}{9852}Dlaczego przyprowadził mnie tutaj?
{9854}{9925}Ponieważ twoi przyjaciele|zostali pojmani,
{9927}{9961}więc teraz...
{9963}{10029}musimy ich uratować.
{10031}{10070}Uratować przed czym?
{10072}{10147}Widmore trzyma ich w klatce|jakieś 800 metrów stąd.
{10149}{10193}- Dlaczego...|- Wiesz, spytałbym go,
{10195}{10273}ale raczej nie da mi|jasnej odpowiedzi.
{10275}{10369}Myślę jednak, że jego|zamiary nie są zbyt dobre.
{10371}{10411}Jeśli wyruszymy teraz,
{10413}{10471}to wydostaniemy twoich ludzi,|pobiegniemy do samolotu...
{10473}{10584}i odlecimy z tej wyspy,|zanim Widmore się zorientuje.
{10598}{10665}To nie moi ludzie.
{10667}{10740}I nie opuszczę wyspy.
{10758}{10836}Mam nadzieję, że zmienisz zdanie.
{10838}{10906}Twoi przyjaciele chcą odejść,
{10908}{11013}a skoro uciekli ode mnie|na mojej własnej łodzi,
{11022}{11117}to będziesz musiał ich przekonać,|że mogą mi zaufać.
{11119}{11205}A dlaczego powinienem ci zaufać?
{11224}{11314}Ponieważ mogę cię zabić tu i teraz.
{11337}{11476}Mogę zabić wszystkich przyjaciół,|a ty nie jesteś w stanie mnie powstrzymać,
{11479}{11607}ale zamiast cię zabić,|uratowałem ci życie i chcę uratować też ich.
{11665}{11727}Pomożesz mi?
{12127}{12190}Nie sądzisz,|że kręcimy się w kółko?
{12192}{12269}Znowu w tych klatkach...
{12293}{12376}Z tą różnicą, że poprzednim razem|ja miałem broń przy głowie.
{12378}{12455}Nie zabiłby mnie, James.
{12524}{12639}W tej jaskini z naszymi nazwiskami,|o której ci mówiłem,
{12651}{12717}było też twoje,
{12733}{12799}ale wykreślone.
{12811}{12889}Nie potrzebuje cię, Kate.
{13075}{13119}Jest z twoją matką?
{13121}{13209}Tak.|Gdzie widziałaś jej zdjęcia?
{13212}{13292}Ludzie Widmore'a znaleźli|twój aparat na pokładzie samolotu.
{13294}{13357}On mi je pokazał.
{13359}{13410}Nasza córka...
{13412}{13474}jest piękna.
{13582}{13653}Mam twoją obrączkę.
{14226}{14290}Co się stało?
{14431}{14454}Ktoś wyłączył zasilanie.
{14456}{14552}Natychmiast wyślij|zespół do generatora!
{14721}{14785}No to po nas.
{15463}{15541}Chyba dosięgnę do kluczy.
{15582}{15598}Pośpiesz się.
{15600}{15717}- Jak skończy z nimi, przyjdzie po nas.|- Nie mam zamiaru czekać.
{15719}{15777}Cholera!
{16040}{16107}Co ty tu robisz?
{16140}{16187}Jestem z nim.
{16189}{16247}Idziemy!
{16561}{16644}- Daleko jeszcze do samolotu?|- Ze 400 metrów, za tamtą górką.
{16646}{16696}To idziesz z nami?
{16698}{16795}Zabiorę was do samolotu,|ale do niego nie wsiadam.
{16797}{16860}Przykro mi, Kate...
{16862}{16941}nie jest mi pisane odejść.
{16968}{17012}Dzięki, że po nas wróciłeś, doktorku.
{17014}{17076}Doceniam to.
{17188}{17252}W porządku...
{17257}{17329}Sayid jest z nami,|to on wyłączył zasilanie.
{17331}{17374}Świetnie.|Im więcej, tym lepiej.
{17376}{17453}Musimy iść,|Locke czeka.
{17589}{17684}Jest pan spokrewniony|z panem Cooperem?
{17687}{17724}Nie, nie jestem, ale...
{17726}{17777}Mogę spytać o cel wizyty?
{17779}{17841}Dr Shephard?
{17860}{17918}A co pan tu robi?
{17920}{17975}Przyszedłem zobaczyć się|z Anthonym Cooperem.
{17977}{18042}Zna go pani?|Do niego pani przyszła?
{18044}{18094}Czego pan chce od Anthony'ego?
{18096}{18214}Chcę z nim porozmawiać o wypadku,|który miał z panem Locke'em.
{18216}{18263}Dr. Shephard...
{18265}{18299}proszę wyjść.
{18301}{18326}Proszę posłuchać.
{18328}{18374}- Ja chcę mu tylko pomóc.|- Wiem,
{18376}{18429}John powiedział mi o operacji.
{18431}{18463}Nie chce jej.
{18465}{18495}Dlaczego jej nie chce?
{18497}{18594}Proszę, dr. Shephard,|niech pan to zostawi.
{18596}{18636}Uratował pan Johnowi życie.
{18638}{18722}Dlaczego to panu nie wystarczy?
{18724}{18803}Ponieważ to nie wystarczy.
{19185}{19240}Cześć.
{19834}{19905}Oto Anthony Cooper.
{19989}{20057}Jest ojcem Johna.
{20274}{20320}Stój!
{20322}{20387}Zatrzymaj się!
{22291}{22330}No dobra.
{22332}{22443}Zobaczmy, co trzeba zrobić,|żeby dziecinka poleciała.
{22605}{22670}Cholera jasna!
{22732}{22760}Ma skręcony kark.
{22762}{22847}To dlatego, że mu go skręciłem.
{23027}{23061}Jeśli was to pocieszy,
{23063}{23101}Widmore wiedział,|że ich zabiję.
{23103}{23131}O czym ty gadasz?
{23133}{23192}Pilnowali samolotu|tylko dla ozdoby.
{23194}{23284}Gdyby Charles naprawdę chciał,|żebym nie wsiadł na pokład,
{23286}{23339}nie przesuwałby swoich słupków.
{23341}{23375}To teraz chce,|żebyśmy opuścili wyspę?
{23377}{23392}Nie, Hugo,
{23394}{23463}chce, żebyśmy byli w jednym miejscu|o tym samym czasie,
{23465}{23559}Zamknięci razem w miejscu,|z którego nie mamy szans uciec.
{23561}{23628}I wtedy chce nas zabić.
{23630}{23663}Niby czym?
{23665}{23718}Tym.
{23784}{23854}Cztery kawałki C4.
{23869}{23973}Znalazłem je w jednym ze schowków na bagaż,|podłączone do systemu elektryki samolotu.
{23975}{24051}Gdybyśmy go włączyli...
{24153}{24180}To co teraz?
{24182}{24275}Nie wiemy, czy umieścił ich więcej|w samolocie, nie jest bezpieczny.
{24277}{24326}Jeśli mamy opuścić wyspę,
{24328}{24422}to myślę, że musimy|wziąć łódź podwodną.
{24424}{24462}Toż mówiłem.
{24464}{24511}Koleś, czekaj.
{24513}{24563}On nie powinien opuszczać wyspy.
{24565}{24606}- Alpert powiedział...|- Pieprzyć Alperta!
{24608}{24672}Nie ma go tu.
{24685}{24762}Już drugi raz|uratowałeś nam dupska.
{24764}{24804}Chyba myliłem się co do ciebie.
{24806}{24873}Dziękuję, James.
{24877}{24928}Łódź podwodna|będzie porządnie chroniona.
{24930}{25010}Każdy będzie nam potrzebny.
{25028}{25078}Pomogę wam,|ale już mówiłem,
{25080}{25144}nie płynę z wami.
{25146}{25198}Niech więc tak będzie.
{25200}{25258}Chodźmy.
{25438}{25500}- Przepraszam, że...|- Nie szkodzi, Claire.
{25502}{25591}Rozumiem,|dlaczego z nimi poszłaś.
{25635}{25680}Doktorku, słuchaj.
{25682}{25745}Jak nie chcesz opuścić tej wyspy,|to ja się nie wtrącam,
{25747}{25811}ale poproszę cię|o ostatnią przysługę.
{25813}{25893}Ani trochę nie ufam temu czemuś,|więc oto, co musisz dla mnie zrobić.
{25895}{26002}Jak dotrzemy do doków, upewnij się,|że to nie wejdzie na pokład.
{26004}{26086}I jak mam to zrobić?|Sam widziałeś, co zrobił z tamtymi.
{26088}{26182}Wrzuć go do wody,|ja się zajmę resztą.
{26446}{26524}Panie Locke, nie śpi pan?
{26533}{26601}Wciśnij przycisk.
{26631}{26661}Panie Locke, słyszy mnie pan?
{26663}{26751}Żałuję, że we mnie|nie wierzyłeś.
{26804}{26868}/Przepraszam.
{26929}{26975}Panna Littleton?
{26977}{27027}Doktorze Shephard,|szukałam pana.
{27029}{27132}Prawniczka powiedziała mi,|że tu pana zastanę.
{27138}{27167}Możemy porozmawiać?
{27169}{27228}Tak, tak.
{27393}{27446}Nie trzeba.
{27448}{27502}Wybacz, że uciekłem|z odczytywania testamentu,
{27504}{27543}ale to naprawdę był|nagły wypadek.
{27545}{27610}Nie ma sprawy.
{27657}{27744}Wiem, że to dla nas jednakowo|niezręczna sytuacja.
{27746}{27825}Nigdy nawet nie spotkałam|tego człowieka.
{27827}{27941}Nieważne. Prawniczka dała mi to,|mówiąc, że będzie tego więcej,
{27943}{28034}że mój ojciec chciał,|żebym miała właśnie to.
{28036}{28122}Wie pan po co|albo co to znaczy?
{28137}{28173}Nie mam pojęcia.
{28175}{28223}Ale z drugiej strony...
{28225}{28305}o tobie też nie wiedziałem.
{28340}{28397}Nasz ojciec...
{28399}{28475}Mogę spytać, jak zmarł?
{28516}{28612}Znaleźli go w uliczce|za barem w Sydney.
{28614}{28681}Zapił się na śmierć.
{28683}{28769}Poleciałem po jego ciało, ale...
{28773}{28837}linie lotnicze je zgubiły.
{28839}{28907}Ja przyleciałam z Sydney|kilka dni temu.
{28909}{28931}Kiedy?
{28933}{28998}W zeszłą środę.
{29000}{29067}Lot Oceanic 815?
{29073}{29126}Tak.
{29235}{29272}Mogę to obejrzeć?
{29274}{29307}Jasne.
{29309}{29374}Proszę bardzo.
{29629}{29746}Przykro mi, ale nie wiem,|dlaczego chciał, żebyś to miała.
{29766}{29822}Ja też.
{29886}{29970}Miło było pana znowu zobaczyć.
{29998}{30080}Dzięki, że chciał pan pomóc.
{30085}{30179}- Gdzie się zatrzymałaś?|- W motelu za rogiem.
{30181}{30258}Może zamieszkasz u mnie?
{30266}{30325}U ciebie?
{30335}{30392}Przecież jesteśmy sobie obcy.
{30394}{30453}Nie jesteśmy obcy.
{30455}{30523}Jesteśmy rodziną.
{31066}{31106}To, że nie ma|żadnych zbirów na doku...
{31108}{31157}nie znaczy,|że nie ma ich w środku.
{31159}{31191}Wchodzimy z buta, zrozumiano?
{31193}{31249}Lapidus, Hugo, Jin i Sun,|jesteście ze mną.
{31251}{31356}Reszta zaczeka 30 sekund|i idzie na dok za nami.
{31363}{31439}Będziecie nas osłaniać?
{31497}{31558}Oczywiście.
{31603}{31658}Dobra...
{31660}{31727}idziemy do domu.
{32983}{33054}Gdzie jest kapitan?
{33164}{33228}Łapy do góry.
{33236}{33279}To nic osobistego.
{33281}{33353}Dobra, szefie,|może odpalisz?
{33355}{33420}Zajmę się nim.
{33480}{33538}Idziemy.
{33974}{34050}Jesteś pewien?|Nie zmienisz zdania, Jack?
{34052}{34073}No, jestem pewien.
{34075}{34194}Ktokolwiek kazał ci zostać,|nie miał pojęcia, o czym mówił.
{34211}{34291}John Locke kazał mi zostać.
{34352}{34414}Co się stało?
{34416}{34470}Kate?
{34832}{34849}Claire!
{34851}{34912}Musimy iść!
{35627}{35666}Co się tam dzieje?
{35668}{35703}Co się stało?
{35705}{35791}Ludzie Widmore'a ją postrzelili.
{35853}{35929}- Hurley, potrzebuję apteczki.|- Kto tam został?
{35931}{35987}Claire.
{36112}{36149}Claire!
{36151}{36206}James!
{36484}{36526}/Lapidus, jeśli mnie słyszysz....
{36528}{36551}Zanurzenie!|Zanurzenie!
{36553}{36613}Do roboty.
{36804}{36901}- Claire, zaczekaj!|- Zaczekajcie! Zaczekajcie!
{36903}{36971}- Co ty wyrabiasz?|- To, po co tu przyszliśmy.
{36973}{37037}Wracam do domu.
{37039}{37061}Już dobrze...
{37063}{37093}Nie!
{37095}{37152}- Zostawiają nas!|- Nie, zaufaj mi,
{37154}{37248}nie chcesz być|na tej łodzi podwodnej.
{37608}{37643}Kate...
{37645}{37682}Claire.|Gdzie jest Claire?
{37684}{37750}- Została tam.|- Nie możemy jej zostawić.
{37752}{37864}- Nic jej nie będzie?|- Jack, nie mogę znaleźć apteczki, koleś.
{37866}{37902}Jin, podaj mój plecak.
{37904}{37956}Mogę tam mieć coś,|co można użyć do nacisku.
{37958}{37989}Już dobrze.
{37991}{38038}Rozluźnij się,|wszystko będzie w porządku.
{38040}{38057}Masz.
{38059}{38173}- Możesz jej pomóc?|- Kula chyba przebiła się na wylot.
{38178}{38234}No co?!
{38617}{38669}Koleś, a to skąd?
{38671}{38732}Od Locke'a.
{38758}{38852}Zrobiliśmy dokładnie to,|czego chciał.
{39040}{39090}Musimy się wynurzyć.
{39092}{39194}- Co to ma być?|- Musimy się szybko wynurzyć!
{39196}{39255}Lapidus, zabierz nas na górę.
{39257}{39349}- Zanurzamy się!|- Po prostu to zrób!
{39383}{39455}Słyszałeś - do góry.
{39531}{39596}- Koleś, skąd to się wzięło na łodzi?|- Locke włożył mi ją do plecaka.
{39598}{39644}A po co?|Chciał płynąć z nami.
{39646}{39745}- Tak jest, dlatego go nie wpuściłem.|- Chciał, żebyś go nie wpuścił!
{39747}{39800}Ktoś wie, jak to coś działa?|Możemy ją wyłączyć?
{39802}{39842}Zegarek jest podłączony do baterii.
{39844}{39910}Bateria detonuje|materiały wybuchowe.
{39912}{39961}Za ile będziemy na górze, Frank?
{39963}{40008}Przynajmniej pięć minut.
{40010}{40040}Nie mamy pięciu minut.
{40042}{40113}- To jak będzie, Sayid?|- Te kabelki prowadzą z zegarka.
{40115}{40199}Teoretycznie po ich odłączeniu|bomba zostanie rozbrojona.
{40201}{40219}Teoretycznie?
{40221}{40267}Tak, ale trzeba je pociągnąć|w tym samym czasie,
{40269}{40320}- Nie jestem pewien...|- Odsuń się.
{40322}{40338}Zaczekaj!
{40340}{40399}Co ty wyrabiasz, doktorku?!
{40401}{40446}Nic się nie stanie.
{40448}{40465}Co?
{40467}{40533}Nie wyciągaj kabelków,|nic nam nie będzie.
{40535}{40578}No to Locke wysadzi nas w powie...
{40580}{40631}Wcale nie!
{40633}{40711}Locke nie może nas zabić.
{40719}{40727}Co?
{40729}{40756}Właśnie tego chciał.
{40758}{40785}To na to czekał.
{40787}{40857}Wszystko, co zrobił,|miało cel nas tu sprowadzić.
{40859}{40909}Chciał, żebyśmy byli|w jednym miejscu o ty samym czasie,
{40911}{40991}zamknięci razem w miejscu,|z którego nie mamy szans uciec.
{40993}{41015}Nie rozumiem.
{41017}{41091}Locke powiedział,|że nie może opuścić wyspy bez nas.
{41093}{41179}Ja myślę, że nie może|jej opuścić, dopóki żyjemy.
{41181}{41244}Powiedział mi, że może zabić|każdego z nas kiedy zechce,
{41246}{41303}a co, jeśli tego|nie zrobił, bo...
{41305}{41372}Bo mu nie wolno?
{41378}{41455}A jeśli chce,|żebyśmy zabili się nawzajem?
{41457}{41521}- Nie wchodź mi w drogę, doktorku.|- Jeśli chciał, żeby wybuchło,
{41523}{41574}po co wstawił licznik?|Czemu po prostu jej nie wrzucił?
{41576}{41616}- Nie obchodzi mnie to!|- Nic się nie stanie!
{41618}{41667}- Nie do ciebie należy decyzja.|- On nie może nas zabić!
{41669}{41773}- Nie będę stał z założonymi rękami!|- James...
{41797}{41868}Nic nam nie będzie.
{41874}{41954}Po prostu musisz mi zaufać.
{42026}{42111}Przykro mi, doktorku,|nie ufam.
{42570}{42598}Słuchaj uważnie.
{42600}{42678}Na głównej wyspie, 800 metrów na południe|od obozu, który opuściliśmy, jest studnia.
{42680}{42711}Jest w niej Desmond.
{42713}{42799}Locke chciał go zabić, czyli będziesz|go potrzebować. Rozumiesz?
{42801}{42855}Po co mi to mówisz?
{42857}{42934}Bo to będziesz ty, Jack.
{42946}{43001}Sayid!
{43732}{43804}Noż cholera jasna...
{44279}{44384}- Nic wam nie jest?|- Co się stało? Czy Sayid...
{44388}{44431}Sun!
{44433}{44489}Czekaj.
{44558}{44640}Trzymaj się.|Wydostanę cię stamtąd.
{44642}{44657}Sawyer!
{44659}{44737}- Potrzebuję pomocy!|- Jin!
{44739}{44788}Hurley!
{44790}{44813}Hurley,
{44815}{44851}musisz zabrać stąd Kate.
{44853}{44878}A reszta?
{44880}{44950}Ja się nimi zajmę.
{44980}{45012}Muszę pomóc Sayidowi!
{45014}{45092}Z Sayida nic nie zostało!
{45103}{45207}Posłuchaj.|Weź tę butlę i płyń do wyrwy, dobra?
{45221}{45255}Hurley...
{45257}{45317}Dasz radę.|Dobrze?
{45319}{45343}Dobrze.
{45345}{45398}Idź!
{45497}{45556}Doktorku!
{45923}{45964}O nic się nie martw.
{45966}{45984}Na trzy!
{45986}{46001}Jeden,
{46003}{46018}dwa,
{46020}{46074}trzy!
{46329}{46368}Sawyer!
{46370}{46424}Jack!
{46467}{46533}Sawyer!|Sawyer!
{46732}{46759}Jin...
{46761}{46792}Idź.
{46794}{46818}Nie!
{46820}{46912}- Ratuj siebie.|- Wydostanę cię stąd.
{46971}{46995}Idźcie.
{46997}{47022}Idźcie!|Ja ją uwolnię.
{47024}{47043}Nie!
{47045}{47066}Damy radę!
{47068}{47085}No idź.
{47087}{47153}Uratuj Sawyera.
{47329}{47382}Jin!
{47385}{47439}Weź to, ja sobie poradzę bez niej.
{47441}{47526}Nie, nie poradzisz sobie, Jack.
{47627}{47672}Po prostu idź.
{47674}{47727}Idź.
{49118}{49173}Jin...
{49197}{49237}musisz już iść.
{49239}{49261}Nie.
{49263}{49283}Dam radę.
{49285}{49356}Nie, nie dasz rady.
{49361}{49422}Proszę cię, idź...
{49424}{49492}Nie opuszczę cię.
{49897}{49948}Wydostanę cię stąd.
{49950}{50003}Nie!
{50035}{50078}Nie.
{50080}{50113}Nie...
{50115}{50141}Proszę cię...
{50143}{50199}odejdź.
{50299}{50367}Nie opuszczę cię.
{50371}{50460}Już nigdy więcej cię nie opuszczę.
{50580}{50647}Kocham cię, Sun.
{50659}{50720}Kocham cię.
{52273}{52317}Ktoś pana odbierze, panie Locke?
{52319}{52381}Tak, moja narzeczona, Helen.
{52383}{52442}Pewnie...
{52460}{52504}Pewnie utknęła w korku.
{52506}{52576}Ja już przejmę stery,|jestem w tym dość dobry.
{52578}{52632}- Życzę panu powodzenia.|- Dziękuję.
{52634}{52669}Na razie.
{52671}{52725}Panie Locke...
{52727}{52771}Dobrze, że pana złapałem.
{52773}{52821}Nie miałem okazji się pożegnać.
{52823}{52884}No to żegnam.
{52886}{52976}I jeszcze raz dzięki, dr. Shephard.
{53113}{53197}Spotkałem się z pańskim ojcem.
{53212}{53242}Że co?
{53244}{53332}Nie rozumiałem,|czemu odmówił pan operacji.
{53334}{53405}Pomyślałem, że jeśli dowiem się,|dlaczego jeździ pan na wózku...
{53407}{53483}Rozbiłem się samolotem.
{53547}{53656}Od tygodnia miałem|moją licencję prywatnego pilota.
{53690}{53807}Błagałem ojca, by był moim|pierwszym oficjalnym pasażerem.
{53817}{53881}Bardzo bał się latać.
{53883}{54000}Ale zajrzałem mu w oczy|i powiedziałem, że może mi zaufać.
{54027}{54071}Ledwo co oderwaliśmy się od ziemi.
{54073}{54141}Wciąż nie przy...
{54172}{54245}Nie pamiętam, co źle zrobiłem.
{54247}{54299}Ale to była moja wina.|Moja wina.
{54301}{54349}Człowiek, którego kocham nad życie,
{54351}{54454}już nigdy nie będzie chodzić|ani mówić, ani...
{54606}{54682}Wie pan, gdy się poznaliśmy,
{54684}{54756}jeszcze na lotnisku...
{54758}{54852}Powiedział pan,|że mój ojciec odszedł.
{54870}{54986}Słyszeć to było bolesne,|ale wiedziałem, że ma pan rację.
{54994}{55062}- Pański ojciec też odszedł, panie Locke.|- Nie, nie, wcale nie.
{55064}{55092}Tak, odszedł.
{55094}{55201}Może się pan za to obwiniać,|ale to go nie ożywi.
{55235}{55324}Co się stało, to się nie odstanie.
{55344}{55413}Może pan zostawić to za sobą.
{55415}{55493}Czemu sądzisz,|że to takie proste?
{55495}{55532}To nie jest proste.
{55534}{55629}A nawet sam nie wiem,|jak tego dokonać.
{55703}{55774}Dlatego miałem nadzieję,
{55776}{55852}że pan pokaże mi drogę.
{56053}{56126}Żegnam, dr. Shephard.
{56285}{56357}Mogę ci pomóc, John.
{56377}{56463}Żałuję, że we mnie|nie wierzysz.
{57414}{57459}Nie mogłam cię znaleźć...
{57461}{57537}Nie mogłam cię znaleźć.
{57557}{57585}Nic mu nie jest?
{57587}{57628}Dość mocno dostał w głowę.
{57630}{57688}Oddycha.
{57706}{57777}A co z Jinem i Sun?
{59046}{59105}Zatonęła.
{59108}{59178}Co?|Łódź podwodna?
{59184}{59273}Ale oni wszyscy|byli na pokładzie.
{59287}{59355}Wszyscy nie żyją?
{59358}{59420}Nie wszyscy.
{59529}{59569}Czekaj, dokąd idziesz?
{59571}{59650}Dokończyć to, co zacząłem.
{59668}{59752}.:: Grupa Hatak - Hatak.pl ::.
2010-05-06 10:41:21
ocena:
Klatamistrz napisał(a) dnia 10:43; 06 maja 2010 następujący komentarz
u mnie pasuje w takiej formie(patrz niżej) (nie liczę tam co 40 linii która się spóźnia minimalnie) u mnie te napisy pokazywały się za wcześnie lub za późno takimi okresami(prawdopodobnie miedzy reklamami)
zsynchronizowałem to sam o tak:
(...)
u mnie pasuje w takiej formie(patrz niżej) (nie liczę tam co 40 linii która się spóźnia minimalnie) u mnie te napisy pokazywały się za wcześnie lub za późno takimi okresami(prawdopodobnie miedzy reklamami)
zsynchronizowałem to sam o tak:
(...)
Twoje synchro w stosunku do mojego różni się o +2 do 7 klatek, więc napisy wyświetlać się będą o maksymalnie 1/4 sekundy później. Taka różnica jest prawie niewyczuwalna. Ja odczuwam dyskomfort w oglądaniu, gdy odchylenie przekracza 0,5 sekundy lub nieco mniej w przypadku, gdy napisy wyświetlają się przez jakiś czas ciut za wcześnie a później następuje zmiana i pojawiają się trochę za późno. Muszę
Klatamistrz napisał(a) dnia 10:43; 06 maja 2010 następujący komentarz
napisy pokazywały się za wcześnie lub za późno
napisy pokazywały się za wcześnie lub za późno
Skoro twierdzisz, że wyświetlały się również za późno, to dlaczego w swoim synchro opóźniłeś czas pokazywania dla wszystkich napisów (jak już wcześniej wspomniałem od +2 do 7 klatek)?
Komentarz został edytowany przez pkx dnia 12:42; 06 maja 2010
2010-05-06 10:47:27
ocena:
bylo tak ze na początku przesunąłem o 8 klatek a po chwili musiałem cofnąć
na początku jest różnica 8 później po tytule różnica spada do 3 (tu jest "dowód" na cofanie)
dobra to jest nie ważne nie che się sprzeczać(ja wole napisy bardzo dopasowane te 5 klatek dla mnie stanowi różnice)
Komentarz został edytowany przez Klatamistrz dnia 12:49; 06 maja 2010
na początku jest różnica 8 później po tytule różnica spada do 3 (tu jest "dowód" na cofanie)
dobra to jest nie ważne nie che się sprzeczać(ja wole napisy bardzo dopasowane te 5 klatek dla mnie stanowi różnice)
Komentarz został edytowany przez Klatamistrz dnia 12:49; 06 maja 2010