Komentarze:

House M.D. 6x19

HDTV.XviD-2HD

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2010-05-04 18:08:39

ocena:
:beer2:

2010-05-04 18:58:19

ocena:
Wielkie dzięki za napisy.


Jakość bardzo dobra.

2010-05-04 19:41:14

ocena:
Wielkie dzięki! :P Świetna jakość tłumaczenia! :good2:

2010-05-04 19:42:12

ocena:
Dzięki :D

2010-05-04 20:43:56

ocena:
Dzieki

2010-05-04 21:31:18

ocena:
:giverose: Ślicznie dziękuję :drinks:

2010-05-05 03:19:13

ocena:
Wielkie dzieki , rewelacyjny odcinek

2010-05-05 06:16:25

ocena:
{42729}{42789}Ty masz login|Całuj_Mnie_W_Lupę_99?

Powinno być: Całuj_Mnie_W_Dupę_99

To nie jest serial dla przedszkolaków, nie przesadzajmy też że to taki wielki wulgaryzm, który zresztą w tej scenie miał jak najbardziej uzasadnienie.
Uważam że takie przekłamania są niedopuszczalne, ocena 5.8/6

Lepiej jak oceny były wyłączone, ale jak są... smile

PS: Takie "upiększacze" to ja mam na co dzień w TV.
--------------------------------------------------------------------
Ps2: No te moje wpisy już nie aktualne, to ja przepraszam !


Komentarz został edytowany przez WILUsiek dnia 21:56; 05 maja 2010

2010-05-05 09:14:18

ocena:
THX! :good2:

2010-05-05 09:21:49

ocena:
thx :beer2:

2010-05-05 10:38:55

ocena:
:happy:

2010-05-05 16:31:02

ocena:
Dzięki :good:

2010-05-05 19:02:57

ocena:
WILUsiek napisał(a) dnia 08:16; 05 maja 2010 następujący komentarz
{42729}{42789}Ty masz login|Całuj_Mnie_W_Lupę_99?
Powinno być: Całuj_Mnie_W_Dupę_99

To nie jest serial dla przedszkolaków, nie przesadzajmy też że to taki wielki wulgaryzm, który zresztą w tej scenie miał jak najbardziej uzasadnienie.
Uważam że takie przekłamania są niedopuszczalne, ocena 5.8/6

Lepiej jak oceny były wyłączone, ale jak są... smile

PS: Takie "upiększacze" to ja mam na co dzień w TV.


:D
Ech, ładnie to tak polegać na stereotypach nt. tłumaczy? smile

Przysłuchałeś się temu, co faktycznie mówi tam Taub, lub sprawdziłeś angielską transkrypcję?

W kwestii wypowiadanej przez Tauba zdanie NIE brzmi "Kiss-My-Ass-99", jak zdaje się podejrzewasz (wtedy rzeczywiście złagodzenie byłoby nie ma miejscu). Ksywa House'a brzmiała "Kiss-My-Asthma-99" -> czyli "Pocałuj mnie w ASTMĘ" w dosłownym tłumaczeniu.

Dla zachowania tego żartu "dupę" zmieniłam w wyraz brzmieniowo do dupy podobny, acz (podobnie jak w oryginale) nie będący wulgaryzmem - i stąd "Pocałuj-Mnie-W-Lupę".

Tyle smile.
Pozdrawiam.


Komentarz został edytowany przez aith dnia 21:07; 05 maja 2010

2010-05-05 19:38:30

ocena:
Owned :D WILU, pozwolę Ci samemu zmienić ocenę ;)

2010-05-05 19:51:01

ocena:
Dzięki, świetne napisy :beer2:

2010-05-05 19:54:59

ocena:
Aj tam z wami, myślałem że się trochę pomondraluję ;--)

Na punkcie przekleństw mam przewrażliwienie, odkąd pewien tłumacz spieprzył literki do The Shield.

Ps: Tak to jest jak się ktoś nie zna i do oceniania się zabiera B)




Komentarz został edytowany przez WILUsiek dnia 22:10; 05 maja 2010

2010-05-05 20:05:39

ocena:
Dzięki :good2:

2010-05-06 14:30:03

ocena:
:good2: :groupwave:

2010-05-07 09:04:24

ocena:
Wielkie dzięki !!! :good2:

2010-05-09 18:45:15

ocena:
Jak zwykle bomba ;] Dzięki smile

Logowanie