Komentarze:
Doctor Who 5x05
HDTV.XviD-BiA

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2010-05-03 13:15:06
ocena:
Zależy po jakiemu.
Zostawiłem oryginalne okrzyki, bo jak tu okrzyk tłumaczyć?


2010-05-03 14:00:04
ocena:
Przecie to polskie napisy, więc piszemy po polsku. Poza tym z napisów należy usuwać onomatopeje. Linki, jak tworzyć napisy:
serwistlumacza.com/content/view/24/32/
matinf.pcz.pl/~subedit/polish/napisy-faq-pl.html
Ale w każdym razie dzięki za napiski
Komentarz został edytowany przez siekiera102 dnia 16:04; 03 maja 2010
serwistlumacza.com/content/view/24/32/
matinf.pcz.pl/~subedit/polish/napisy-faq-pl.html
Ale w każdym razie dzięki za napiski

Komentarz został edytowany przez siekiera102 dnia 16:04; 03 maja 2010
2010-05-03 14:12:05
ocena:
Studiuję filologię angielską i wiedz, nie ma jednolitej strategii tłumaczenia. Nigdy nie ma "jedynego, poprawnego" tłumaczenia danej kwestii. Każdy tłumacz ma swoją osobną interpretację i nawet nie zgadzają się co do tego, czy to czytelnika polskiego przybliżać do angielskiego autora, czy na odwrót! W związku z tym, pozostawienie okrzyków jako "oh" i "aargh" to naprawdę drobiazg.
2010-05-03 14:33:45
ocena:
Biorąc pod uwagę liczbę błędów w tych napisach, mam nadzieję, że cię z tej filologii wkrótce wyrzucą.
To, że jakaś interpretacja jest "twoja", nie znaczy, że nie jest błędna. Zresztą, co tu do interpretowania? Piszesz po polsku, stosujesz polską ortografię. Ale patrząc na resztę kwiatków w napisach, to racja, "oh" to jeden z twoich mniejszych błędów.
Znalazłam to:
i postanowiłam zmienić ocenę.
Komentarz został edytowany przez Splendora dnia 16:50; 03 maja 2010
To, że jakaś interpretacja jest "twoja", nie znaczy, że nie jest błędna. Zresztą, co tu do interpretowania? Piszesz po polsku, stosujesz polską ortografię. Ale patrząc na resztę kwiatków w napisach, to racja, "oh" to jeden z twoich mniejszych błędów.
Znalazłam to:
napisy
{55441}{55488}Pandorica. Ha!
{55609}{55653}To jest bajka.
{55653}{55716}Oh. Doktor.
{55716}{55794}a my nie?
{55441}{55488}Pandorica. Ha!
{55609}{55653}To jest bajka.
{55653}{55716}Oh. Doktor.
{55716}{55794}a my nie?
i postanowiłam zmienić ocenę.
Komentarz został edytowany przez Splendora dnia 16:50; 03 maja 2010
2010-05-03 16:05:55
ocena:
Splendora napisał(a) dnia 16:33; 03 maja 2010 następujący komentarz
Biorąc pod uwagę liczbę błędów w tych napisach, mam nadzieję, że cię z tej filologii wkrótce wyrzucą.
Biorąc pod uwagę liczbę błędów w tych napisach, mam nadzieję, że cię z tej filologii wkrótce wyrzucą.
A ja mam nadzieję, że ciebie wkrótce z tego serwisu za chamstwo wyrzucą. Ja kulturalnie odpowiadam na wszelkie uwagi, więc proszę mi nie wyjeżdżać z takimi tekstami. Poza tym, nie tłumaczę sam, tylko pomagam osobie, która ma dużo mniejszą praktykę w języku, i całkiem moja była raptem pierwsza połowa.