Komentarze:
ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2010-04-17 05:30:54

ocena:
Dzięki :good2:

2010-04-17 07:08:33

ocena:
dzieki

2010-04-17 07:14:23

ocena:
Dzięki :good:

2010-04-17 09:26:55

ocena:
Podziękowała :wow:

2010-04-17 09:39:21

ocena:
Stokrotne dzięki ! ! ! :love:
Jak zawsze doskonałe tłumaczenie ... :good2:
Komentarz został edytowany przez maya25 dnia 08:50; 18 kwietnia 2010

2010-04-17 14:33:46

ocena:
dzięki :beer2: :drinks: :groupwave:

2010-04-17 19:19:32

ocena:
dzieki

2010-04-17 19:39:34

ocena:
Dzięki smile

2010-04-19 10:13:55

ocena:
Podziękował.

2010-04-19 10:52:28

ocena:
Tłumaczenia sa szybkie za co bardzo dziękujemy i pięknie się kłaniamy

2010-05-03 12:39:45

ocena:
Dzięki.

2010-05-04 09:22:02

ocena:
Dzięki:lol:

2010-06-05 15:31:50

ocena:
Super napisy dzięki wielkie :happy: :happy: :happy:

2010-06-09 20:14:57

ocena:
Wielkie dzięki za napisy! :P Świetna jakość tłumaczenia! :good2:

2010-09-20 20:21:36

ocena:
Dziękuję. :happy:

2012-02-24 20:35:32

ocena:
Subtitles Pacher ver 0.2
Linia 124
- {8959}{9029}Wszystko w promieniu|120 kilometróww od Mystic Falls.
+ {8959}{9029}Wszystko w promieniu|120 kilometrów od Mystic Falls.
-----


I chyba nie "Dzień Założyciela" tylko "Dzień Założycieli" :D

2012-02-24 20:45:33

ocena:
@youhaveamessage
Dzięki, literówka poprawiona.
Co do drugiego się nie zgodzę, "Founder's Day" = Dzień Założyciela, tu nie ma liczby mnogiej.

Logowanie