Komentarze:
The Pacific 1x04
HDTV.XviD-NoTV

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2010-04-05 19:05:11
ocena:
Kilka rzeczy zapamiętałem z tego jak oglądałem:
{27599}{27701}Są niesamowicie odważni|i niesamowicie głupi.
{27726}{27815}Po prostu kurewsko nas nienawidzą.
Albo-albo, w oryginale jest "either (...) or (...)" w pierwszym zdaniu, a u ciebie jest po prostu "i".
Drugie zdanie facet zaczyna od "Or", zamiast "Po prostu" można by IMHO dać "A może".
{36483}{36550}Moja skrzynka...
"Where is my chest?" tam jest
{37473}{37587}- Też potrzebny do papierkowej roboty?|- Jaki pistolet?
On tam pyta, czy go używa jako przycisku do papieru, a nie czy jest potrzebny do papierkowej roboty!
{62881}{62971}Jak rana wojenna.
A tutaj facet mówi, że jemu nic gorszego niż to się nie przydarzy...
Napisy jak zwykle bardzo dobre.
{27599}{27701}Są niesamowicie odważni|i niesamowicie głupi.
{27726}{27815}Po prostu kurewsko nas nienawidzą.
Albo-albo, w oryginale jest "either (...) or (...)" w pierwszym zdaniu, a u ciebie jest po prostu "i".
Drugie zdanie facet zaczyna od "Or", zamiast "Po prostu" można by IMHO dać "A może".

{36483}{36550}Moja skrzynka...
"Where is my chest?" tam jest

{37473}{37587}- Też potrzebny do papierkowej roboty?|- Jaki pistolet?
On tam pyta, czy go używa jako przycisku do papieru, a nie czy jest potrzebny do papierkowej roboty!

{62881}{62971}Jak rana wojenna.
A tutaj facet mówi, że jemu nic gorszego niż to się nie przydarzy...
Napisy jak zwykle bardzo dobre.
2010-04-06 02:36:46
ocena:
00ABV1398 napisał(a) dnia 13:49; 05 kwietnia 2010 następujący komentarz
Iglo666 @ niech Ci "bogu" w dzieciach wynagrodzi dobry czlowieku
Iglo666 @ niech Ci "bogu" w dzieciach wynagrodzi dobry czlowieku

On by wolał pewnie w alkoholu...

2010-04-06 08:03:57
ocena:
@Oin
Dzięki za sugestie. Tłumaczyłem ze słuchu i dopiero potem coś tam porównywałem z angielskimi subkami, więc jakieś byki musiały się wkraść. Ogarnę to jakoś wieczorem albo jutro rano.
Dzięki za sugestie. Tłumaczyłem ze słuchu i dopiero potem coś tam porównywałem z angielskimi subkami, więc jakieś byki musiały się wkraść. Ogarnę to jakoś wieczorem albo jutro rano.

2010-04-06 14:41:14
ocena:
wkradł sie bład:
ta nazwa ma nazwę - powinno być ta choroba
Poza tym bardzo ok - bardzo dobre synchro.
Dzieki,
6/6
BTw dlaczego wyłączasz możliwość oceniania?
ta nazwa ma nazwę - powinno być ta choroba
Poza tym bardzo ok - bardzo dobre synchro.
Dzieki,
6/6
BTw dlaczego wyłączasz możliwość oceniania?
2010-04-06 15:41:06
ocena:
Nie ta nazwa ma nazwę, ani nie ta choroba ma nazwę, tylko: ta wyspa ma nazwę (egzotyczną do tego ale to w tłumaczeniu jest). On tam wyraźnie mówi: island

2010-04-06 16:46:42
ocena:
Dzięki wielkie 
Subtitles Pacher ver 0.2
Linia 9
- {1040}{1175}/aby odizolować główna bazę Japończyków|/na Rabaul po wschodniej stronie.
+ {1040}{1175}/aby odizolować główną bazę Japończyków|/na Rabaul po wschodniej stronie.
-----
Linia 79 [Hey, guys, this Jap likes Raleighs.]
- {14939}{15037}Ej, chłopaki.|Żółtki wyglądają jak skręty.
+ {14939}{15037}Ej, chłopaki.|Ten żółtek lubi Raleighs.
-----
Linia 124
- {27599}{27701}Są niesamowicie odważni|i niesamowicie głupi.
+ {27599}{27701}Albo są niesamowicie odważni,|albo niesamowicie głupi.
-----
Linia 125
- {27726}{27815}Po prostu kurewsko nas nienawidzą.
+ {27726}{27815}Albo kurewsko nas nienawidzą.
-----
Linia 137 [while you're still here in paradise.]
- {33747}{33801}podczas gdy my|wciąż siedzimy w tym raju.
+ {33747}{33801}podczas gdy wy|wciąż siedzicie w tym raju.
-----
Linia 141
- {34276}{34369}/Zmądrzeli i i wydostali się z tego|/opuszczonego przez Boga miejsca.
+ {34276}{34369}/Zmądrzeli i wydostali się z tego|/opuszczonego przez Boga miejsca.
-----
Linia 150
- {36483}{36550}Moja skrzynka...
+ {36483}{36550}Gdzie moja skrzynka?
-----
Linia 162
- {37473}{37587}- Też potrzebny do papierkowej roboty?|- Jaki pistolet?
+ {37473}{37587}- Używa go pan jako przycisku do papieru?|- Jaki pistolet?
-----
Linia 205
- {46385}{46463}Ta nazwa ma egzotyczną nazwę,|która oznacza nic innego,
+ {46385}{46463}Ta wyspa ma egzotyczną nazwę,|która oznacza nic innego,
-----
Linia 313
- {62881}{62971}Jak rana wojenna.
+ {62881}{62971}Moja wojna gorsza niż to nie będzie.
-----
Linia 316
- {63679}{63756}Ludzie widzą takie miejsca|jak Banika ma okładkach,
+ {63679}{63756}Ludzie widzą takie miejsca|jak Banika na okładkach,
-----

Subtitles Pacher ver 0.2
Linia 9
- {1040}{1175}/aby odizolować główna bazę Japończyków|/na Rabaul po wschodniej stronie.
+ {1040}{1175}/aby odizolować główną bazę Japończyków|/na Rabaul po wschodniej stronie.
-----
Linia 79 [Hey, guys, this Jap likes Raleighs.]
- {14939}{15037}Ej, chłopaki.|Żółtki wyglądają jak skręty.
+ {14939}{15037}Ej, chłopaki.|Ten żółtek lubi Raleighs.
-----
Linia 124
- {27599}{27701}Są niesamowicie odważni|i niesamowicie głupi.
+ {27599}{27701}Albo są niesamowicie odważni,|albo niesamowicie głupi.
-----
Linia 125
- {27726}{27815}Po prostu kurewsko nas nienawidzą.
+ {27726}{27815}Albo kurewsko nas nienawidzą.
-----
Linia 137 [while you're still here in paradise.]
- {33747}{33801}podczas gdy my|wciąż siedzimy w tym raju.
+ {33747}{33801}podczas gdy wy|wciąż siedzicie w tym raju.
-----
Linia 141
- {34276}{34369}/Zmądrzeli i i wydostali się z tego|/opuszczonego przez Boga miejsca.
+ {34276}{34369}/Zmądrzeli i wydostali się z tego|/opuszczonego przez Boga miejsca.
-----
Linia 150
- {36483}{36550}Moja skrzynka...
+ {36483}{36550}Gdzie moja skrzynka?
-----
Linia 162
- {37473}{37587}- Też potrzebny do papierkowej roboty?|- Jaki pistolet?
+ {37473}{37587}- Używa go pan jako przycisku do papieru?|- Jaki pistolet?
-----
Linia 205
- {46385}{46463}Ta nazwa ma egzotyczną nazwę,|która oznacza nic innego,
+ {46385}{46463}Ta wyspa ma egzotyczną nazwę,|która oznacza nic innego,
-----
Linia 313
- {62881}{62971}Jak rana wojenna.
+ {62881}{62971}Moja wojna gorsza niż to nie będzie.
-----
Linia 316
- {63679}{63756}Ludzie widzą takie miejsca|jak Banika ma okładkach,
+ {63679}{63756}Ludzie widzą takie miejsca|jak Banika na okładkach,
-----