Komentarze:
Trauma 1x11
HDTV.XviD-LOL

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2010-04-05 02:09:53
ocena:
zaimki napisane wielka litera
brak korekty, duzo literowek
onomatopeje, rowniez duzo
nieprzetlumaczone fragmenty
komentarze zamiast tlumaczenia
"date" to osoba z ktora sie jest na randce, mysle ze uzyj "towarzyszka"
"I'm way short on the|graveyard shift." hm.... "jestem spozniony na nocna zmiane" ?
Komentarz został edytowany przez jaceks dnia 04:27; 05 kwietnia 2010
brak korekty, duzo literowek
onomatopeje, rowniez duzo
nieprzetlumaczone fragmenty
komentarze zamiast tlumaczenia
"date" to osoba z ktora sie jest na randce, mysle ze uzyj "towarzyszka"
"I'm way short on the|graveyard shift." hm.... "jestem spozniony na nocna zmiane" ?
Komentarz został edytowany przez jaceks dnia 04:27; 05 kwietnia 2010
2010-04-05 10:17:10
ocena:
jesli potrzebujesz korektora to z chęcią podejmę się tej pracy
2010-04-05 12:26:54
ocena:
A do jakiej to wersji, bo do LOL na pewno nie.
Mógłbyś podpowiedzieć?
Mógłbyś podpowiedzieć?
2010-04-05 12:58:06
ocena:
Do LOL. U mnie pasuje. Może ktoś źle opisał twoją wersję.
2010-04-05 18:48:01
ocena:
Napisy trzeba sprawdzić z filmem a nie z napisami źródłowymi.
Informuję cię, że twoje napisy mają FPS 10.000 a powinny mieć 23.976. I nie mów, że u ciebie pasują, bo nie mogą pasować.
Pierwsze napisy angielskie miały właśnie FPS 10.000 i po paru dniach je poprawiono.
Obydwie wersje napisów są do pobrania na napisy24.pl.Sprawdź.
W samych napisach - te same uwagi jak pierwszy użytkownik.
Informuję cię, że twoje napisy mają FPS 10.000 a powinny mieć 23.976. I nie mów, że u ciebie pasują, bo nie mogą pasować.
Pierwsze napisy angielskie miały właśnie FPS 10.000 i po paru dniach je poprawiono.
Obydwie wersje napisów są do pobrania na napisy24.pl.Sprawdź.
W samych napisach - te same uwagi jak pierwszy użytkownik.
2010-04-05 19:33:39
ocena:
Chyba poprawiłem.
Mój odtwarzacz automatycznie konwertuje FPS, więc nie jet to takie nie możliwe.
Mój odtwarzacz automatycznie konwertuje FPS, więc nie jet to takie nie możliwe.
2010-04-05 20:40:01
ocena:
Serial długo leżał odłogiem zanim doczekał się chętnego do tłumaczenia . Tematyka medyczna nie jest prosta, dlatego u mnie conajmniej doby (4) za tłumaczenie.

2010-04-06 14:40:01
ocena:
Niestety ciągle źle... Próbowałem na własną rękę poprawić, ale nic dobrego z tego nie wyszło
Ale trzymam kciuki, może w końcu Tobie się uda lub ktoś doświadczony pomoże


2010-04-06 14:50:00
ocena:
Na razie nic nie poradzę.
Opcja to "BestPlayer": w menu "Napisy"->"Zmień FPS napisów..."
Będę próbował to poprawić 1x12 już są ok
Opcja to "BestPlayer": w menu "Napisy"->"Zmień FPS napisów..."
Będę próbował to poprawić 1x12 już są ok
2010-04-07 08:03:36
ocena:
1.05 są ok (możliwe że 1.04 też były ale zamotałem się chyba z plikami), tak więc mimo minimalnych literówek 5 ode mnie
