Komentarze:

The Pacific 1x01

HDTV.XviD-SYS; 720p.HDTV.X264-DIMENSION; 1080i.HDTV.DD5.1.MPEG2-CtrlHD...

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2010-03-15 22:09:54

ocena:
Dzięki.

2010-03-15 23:08:29

ocena:
Wielkie dzięki! :P Świetna jakość tłumaczenia i super szybkość! :good2:


/LEKTOROWI MÓWIĘ ZDECYDOWANIE "NIE"!/ :negative:

2010-03-15 23:44:28

ocena:
Subtitles Pacher ver 0.2
-----
Linia 334
- {58488}{58554}Musimy zawijać!
+ {58488}{58554}Musimy nawijać!
-----
Linia 379
- {67640}{67686}/Niektóre rzeczy,|/które ludzi mogą sobie uczynić,
+ {67640}{67686}/Niektóre rzeczy,|/które ludzie mogą sobie uczynić,
-----
Linia 401
- {69701}{69833}"PS Matka chciałaby wiedzieć,|czy wyśłać ci ten niebieski mundur".
+ {69701}{69833}"PS Matka chciałaby wiedzieć,|czy wysłać ci ten niebieski mundur".
-----
Thx :beer2:

2010-03-16 04:53:13

ocena:
Wielkie dzieki
Pozdrawiam

2010-03-16 07:04:08

ocena:
Super, dzięki.

2010-03-16 07:39:32

ocena:
:groupwave: Dziękuje bardzo napisy świetne :good2:

2010-03-16 08:25:37

ocena:
:good: :good2: :happy2:

2010-03-16 08:39:21

ocena:
Dzięki za tłumaczenie.
Komentarz został edytowany przez xiangxiangxiou dnia 16:16; 16 marca 2010

2010-03-18 09:06:10

ocena:
Pasują do 1080i HDTV DD5.1 MPEG2-CtrlHD tylko w tej wersji jakieś jeszcze sceny dodatkowe są po napisach, nie wiem dokładnie o co w nich chodzi, bo całości jeszcze nie oglądałem.

2010-03-18 14:04:23

ocena:
Dziękuję za napisy, świetne tłumaczenie! :groupwave:
Do wersji 720p.HDTV.X264-DIMENSION nie za bardzo mi pasowały więc zrobiłem synchro.


Pozdrawiam :drinks:

2010-03-18 19:41:53

ocena:
Kurczę, na pewno nie pasują 720p?

2010-03-18 20:52:04

ocena:
n30onE napisał(a) dnia 15:04; 18 marca 2010 następujący komentarz

Do wersji 720p.HDTV.X264-DIMENSION nie za bardzo mi pasowały więc zrobiłem synchro.

A sprawdzałeś napisy pobrane w formacie MPL2 ?

2010-03-19 00:48:50

ocena:
Napisy jako tako pasują, nie ma większych opóźnień z tym, że czasami napisy pojawiają się trochę wcześniej niż wypowiadana kwestia a czasami trochę za późno. Chyba jestem pedantyczny :crazy: bo wyłapywałem takie przesunięcia. Dlatego też postanowiłem zrobić "dokładniejsze" synchro i każdą linijkę po kolei ustawiałem. Było to czasochłonne ale serial ten wart jest takiej zabawy ;)
Jeżeli chciałbyś to mogę podesłać ci to synchro do sprawdzenia. Może również pasowałoby do wersji HDTV.XviD-SYS.

Jeszcze raz dziękuję za napisy, są świetne :drinks:
Komentarz został edytowany przez n30onE dnia 01:49; 19 marca 2010

2010-03-19 06:24:23

ocena:
Jest super cacko Dzieki.











nie jestem pewny czy dobrze myślę ale chyba małe błędy są tu :



---------------------



236



00:24:41,064 --> 00:24:42,941



Tubylcy używają



meczet albo kamieni. (chyba ma być ,,maczet,,)



--------------------------



242



00:25:07,632 --> 00:25:09,259



- Wybaczcie.



- Suczysyn! (chyba ma być ,,Sukinsyn,,)



------------------------------



348



00:42:54,699 --> 00:42:57,786



Zapisz mu bagnet, Doc. ( chyba ma być ,,Dołóż mu bagnetem,,)











Może się mylę ale tak mi się wydaje .Dzieki
Komentarz został edytowany przez jorg68 dnia 13:19; 19 marca 2010

2010-03-19 09:23:21

ocena:
jorg68 napisał(a) dnia 07:24; 19 marca 2010 następujący komentarz

348
00:42:54,699 --> 00:42:57,786
Zapisz mu bagnet, Doc. ( chyba ma być ,,Dołusz mu bagnetem,,)

Jeżeli już to "Dołóż". :sarcastic:

2010-03-19 11:17:41

ocena:
Co do "Zapisz mu bagnet" to zabieg celowy, jako że proszą o to medyka. smile


Suczysyn jak dla mnie też może zostać.


Co do maczety, to fakt, zgadza się, thx.

2010-03-19 12:24:29

ocena:
Dzieki zrozumiałem :beer2: czekam na pozostałe cuda do pozostałych części jak wyjdą

2010-03-19 12:53:40

ocena:
Super napisy dzięki wielkie :happy: :happy: :happy:

2010-03-19 15:30:04

ocena:
Ciekaw jestem czy pozostałe odcinki też bedą dłuższe od polskiego wydania ? niewie może ktoś:good:

2010-03-21 13:17:49

ocena:
Igloo666 napisał(a) dnia 12:17; 19 marca 2010 następujący komentarz

Co do "Zapisz mu bagnet" to zabieg celowy, jako że proszą o to medyka. smile



Jeśli już to "przepisz mu bagnet" zgodnie z aluzją medyczną smile


Lektorom mówimy nie smile Dzięki za napisy.

Logowanie