Komentarze:
Desperate Housewives 6x15
HDTV.XviD-LOL; 720p.HDTV.x264-DIMENSION

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2010-02-24 21:42:04
ocena:
Dzieki. Kilka sugestii:
-----
Linia 60 - IMHO dziwnie to brzmi. Nigdy wczesniej nie spotkalem sie z okresleniem "wstac z kolan" w takim znaczeniu. "Stanac na nogi", ewentualnie "wyjsc na prosta", choc i to ma swoj angielski odpowiednik.
- {5212}{5328}- Tylko pomagam jej wstać z kolan.|- To będzie dla niej coś nowego.
+ {5212}{5328}- Tylko pomagam jej stanąć na nogach.|- To będzie dla niej coś nowego.
-----
Linia 424
- {38631}{38684}Tutaj!
+ {38631}{38684}{Y:i}Tutaj!
-----
Linia 436
- {39546}{39643}- Jakie to uczucie?|- Tak! Rób to! Dalej!
+ {39546}{39643}{Y:i}- Jakie to uczucie?|- Tak! Rób to! Dalej!
-----
Linia 437
- {39648}{39723}- Dasz jeszcze radę?|- Pokaż, na co cię stać.
+ {39648}{39723}{Y:i}- Dasz jeszcze radę?|- Pokaż, na co cię stać.
-----
Linia 440
- {39843}{39894}Aleś ty sztywny.
+ {39843}{39894}{Y:i}Aleś ty sztywny.
-----
Linia 441
- {39898}{39975}- Spróbuję czegoś innego.|- Ty tu rządzisz.
+ {39898}{39975}{Y:i}- Spróbuję czegoś innego.|- Ty tu rządzisz.
-----
Linia 443
- {40075}{40159}- Zaraz zacznę ciągnąć.|- Dawaj!
+ {40075}{40159}{Y:i}- Zaraz zacznę ciągnąć.|- Dawaj!
-----
Linia 445
- {40220}{40279}Tak, tak!
+ {40220}{40279}{Y:i}Tak, tak!
-----
Linia 446
- {40293}{40348}O tak!
+ {40293}{40348}{Y:i}O tak!
-----
Linia 493
- {44394}{44515}Ale wiesz co? Tylko ty|mnie tak nie traktowałaś, aż do teraz.
+ {44394}{44515}Ale wiesz co? Tylko ty mnie tak|nie traktowałaś, aż do teraz.
-----
Linia 619
- {55554}{55695}Będąc striptizerką, byłam otoczona|przez pewne siebie, seksowne kobiety i zrozumiałam:
+ {55554}{55695}Będąc striptizerką, byłam otoczona przez|pewne siebie, seksowne kobiety i zrozumiałam:
-----
Linia 632
- {57028}{57086}Nikt nie pieprzy, że byłaś striptizerką, co?
+ {57028}{57086}Nikt nie pieprzy,|że byłaś striptizerką, co?
-----
-----
Linia 60 - IMHO dziwnie to brzmi. Nigdy wczesniej nie spotkalem sie z okresleniem "wstac z kolan" w takim znaczeniu. "Stanac na nogi", ewentualnie "wyjsc na prosta", choc i to ma swoj angielski odpowiednik.
- {5212}{5328}- Tylko pomagam jej wstać z kolan.|- To będzie dla niej coś nowego.
+ {5212}{5328}- Tylko pomagam jej stanąć na nogach.|- To będzie dla niej coś nowego.
-----
Linia 424
- {38631}{38684}Tutaj!
+ {38631}{38684}{Y:i}Tutaj!
-----
Linia 436
- {39546}{39643}- Jakie to uczucie?|- Tak! Rób to! Dalej!
+ {39546}{39643}{Y:i}- Jakie to uczucie?|- Tak! Rób to! Dalej!
-----
Linia 437
- {39648}{39723}- Dasz jeszcze radę?|- Pokaż, na co cię stać.
+ {39648}{39723}{Y:i}- Dasz jeszcze radę?|- Pokaż, na co cię stać.
-----
Linia 440
- {39843}{39894}Aleś ty sztywny.
+ {39843}{39894}{Y:i}Aleś ty sztywny.
-----
Linia 441
- {39898}{39975}- Spróbuję czegoś innego.|- Ty tu rządzisz.
+ {39898}{39975}{Y:i}- Spróbuję czegoś innego.|- Ty tu rządzisz.
-----
Linia 443
- {40075}{40159}- Zaraz zacznę ciągnąć.|- Dawaj!
+ {40075}{40159}{Y:i}- Zaraz zacznę ciągnąć.|- Dawaj!
-----
Linia 445
- {40220}{40279}Tak, tak!
+ {40220}{40279}{Y:i}Tak, tak!
-----
Linia 446
- {40293}{40348}O tak!
+ {40293}{40348}{Y:i}O tak!
-----
Linia 493
- {44394}{44515}Ale wiesz co? Tylko ty|mnie tak nie traktowałaś, aż do teraz.
+ {44394}{44515}Ale wiesz co? Tylko ty mnie tak|nie traktowałaś, aż do teraz.
-----
Linia 619
- {55554}{55695}Będąc striptizerką, byłam otoczona|przez pewne siebie, seksowne kobiety i zrozumiałam:
+ {55554}{55695}Będąc striptizerką, byłam otoczona przez|pewne siebie, seksowne kobiety i zrozumiałam:
-----
Linia 632
- {57028}{57086}Nikt nie pieprzy, że byłaś striptizerką, co?
+ {57028}{57086}Nikt nie pieprzy,|że byłaś striptizerką, co?
-----
2010-02-25 16:22:27
ocena:
brachol.brh napisał(a) dnia 22:42; 24 lutego 2010 następujący komentarz
IMHO dziwnie to brzmi. Nigdy wczesniej nie spotkalem sie z okresleniem "wstac z kolan" w takim znaczeniu. "Stanac na nogi", ewentualnie "wyjsc na prosta", choc i to ma swoj angielski odpowiednik.
IMHO dziwnie to brzmi. Nigdy wczesniej nie spotkalem sie z okresleniem "wstac z kolan" w takim znaczeniu. "Stanac na nogi", ewentualnie "wyjsc na prosta", choc i to ma swoj angielski odpowiednik.
Eee, no co Ty, stary?


Kursywa wprowadzona, podział linii zmieniony. Dzięks.
michnik85 napisał(a) dnia 00:50; 23 lutego 2010 następujący komentarz
Rzuciła mi się w oczy tylko "kuzynka". Ana jest Carlosa siostrzenicą/bratanicą czy kimś w tym rodzaju (nie pamiętem dokładnie).
Rzuciła mi się w oczy tylko "kuzynka". Ana jest Carlosa siostrzenicą/bratanicą czy kimś w tym rodzaju (nie pamiętem dokładnie).
Siostrzenicą. 'Kuzynki' użyłem jako skrótu. Poza tym Susan nie musiała wtajemniczać Robin w koneksje rodzinne Solisów, krótko referowała tylko sytuację. Zostaje.
Komentarz został edytowany przez piwosz dnia 17:23; 25 lutego 2010
2010-02-25 18:59:59
ocena:
piwosz napisał(a) dnia 17:22; 25 lutego 2010 następujący komentarz
Eee, no co Ty, stary?
Kontekst jest ewidentny (pewna czynność, którą tygryski lubią najbardziej, jest wykonywana przez panie zazwyczaj na kolanach
). Poza tym wpisz sobie w google "wstać z kolan" i spotkasz się z tym określeniem w takim znaczeniu. Zostaje.
Eee, no co Ty, stary?


Szczerze mowiac to nie wychwycilem wtedy tej aluzji...
Ale teraz jak o tym wspomniales...

2010-02-26 13:16:15
ocena:
piwosz napisał(a) dnia 17:22; 25 lutego 2010 następujący komentarz
Siostrzenicą. 'Kuzynki' użyłem jako skrótu. Poza tym Susan nie musiała wtajemniczać Robin w koneksje rodzinne Solisów, krótko referowała tylko sytuację. Zostaje.
Siostrzenicą. 'Kuzynki' użyłem jako skrótu. Poza tym Susan nie musiała wtajemniczać Robin w koneksje rodzinne Solisów, krótko referowała tylko sytuację. Zostaje.
Susan nie musiała, ale wtajemniczyła, bo wyraźnie powiedziała "niece". Nie rozumiem też na jakiej zasadzie słowo "kuzynka" jest skrótem od siostrzenicy

2010-02-26 13:51:29
ocena:
michnik85 napisał(a) dnia 14:16; 26 lutego 2010 następujący komentarz
Susan nie musiała, ale wtajemniczyła, bo wyraźnie powiedziała "niece". Nie rozumiem też na jakiej zasadzie słowo "kuzynka" jest skrótem od siostrzenicy
Susan nie musiała, ale wtajemniczyła, bo wyraźnie powiedziała "niece". Nie rozumiem też na jakiej zasadzie słowo "kuzynka" jest skrótem od siostrzenicy

Ech, na tej zasadzie, że 'kuzynka' to 7 liter, a 'siostrzenica' 12

