Komentarze:

Damages 3x03

HDTV.XviD-LOL; 720p.HDTV.X264-DIMENSION

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2010-02-09 19:55:52

ocena:
Wielkie dzięki :good2:

2010-02-09 20:13:56

ocena:
chyba coś nie tak...

2010-02-09 20:18:14

ocena:
Pomyłkowo zamieściłam błędny plik. Teraz powinno być OK.

2010-02-09 20:20:01

ocena:
Są napisy! Dziękuje pięknie ale czekam na jakąś dobrą duszyczkę z dopasowaniem do 720p
Komentarz został edytowany przez creativeopinion dnia 05:40; 10 lutego 2010

2010-02-09 20:21:21

ocena:
Teraz faktycznie OK ;) Dzięki Wielkie i Pozdrawiam.

2010-02-09 20:24:19

ocena:
Dzięki :drinks: :drinks:

2010-02-09 20:24:52

ocena:
No to i ja dopasowanie zrobiłem z błędnego pliku. :/ FPS był nie taki jak powinien, czy coś jeszcze to się zaraz okaże.

2010-02-09 20:30:43

ocena:
Tylko FPS. smile

2010-02-09 20:38:32

ocena:
Ok. Dopasowanie usuwam, bo można uznać, że te napisy z poprawnym FPS pasują do obu wersji. Zakładam się, że czas odcinka w obu wersjach jest taki sam (41:06). IMHO synchro mimo to nie jest najlepsze.

Użytkownikom SubEdita oglądającym wersje 720p zaleca się pobranie napisów w domyślnym formacie i ustawienie w programie FPS 23.976 (Ctrl+Shift+q).
A to z tego względu, że bez podanego FPS w formularzu nie zadziała poprawnie konwerter na inne formaty.

Dzięki za tłumaczenie.

EDIT: Konwersja na inne formaty jednak działa. :wow:
Komentarz został edytowany przez driven dnia 21:43; 09 lutego 2010

2010-02-09 20:47:11

ocena:
Wielkie dzieki
Pozdrawiam

2010-02-09 21:11:11

ocena:
dzięki :D

2010-02-09 21:36:06

ocena:
:groupwave: Wielkie dzięki za expresowe napisy! Ocena po seansie smile

2010-02-09 23:11:26

ocena:
Subtitles Pacher ver 0.2
Linia 91
- {7863}{7939}Czuł się pan kiedykolwiek... błogosławiony.
+ {7863}{7939}Czuła się pani kiedykolwiek... błogosławiona.
-----
Linia 455
- {37968}{38060}Cholera, Joe.
+ {37968}{38060}Cholera.
-----


Dzięki ;)

2010-02-10 11:27:09

ocena:
dziękuję:good: jeszcze nie oglądałam odcinka,więc ocena póżniejsmile

2010-02-10 11:59:33

ocena:
linia 260 {18881}{18927}Nie na stole. powinno być: "Nie przy stole" albo "Nie przy jedzeniu"
jeszcze gdzieś jest nieprzetłumaczona (pominięta) kwestia ale nie pamiętam dokładnie w którym miejscu


ale to drobiazgi, zwłaszcza, że suby dodane ekspresowo:D

2010-02-10 13:45:02

ocena:
Dzięki :beer2:
Kilka nieprzetłumaczonych zdań, po za tym wszystko ok

2010-02-11 08:29:56

ocena:
Super tłumaczka :groupwave:
Dzięki Ci za świetne i szybkie literki. :good2: :happy: :happy: :happy:

Logowanie