Komentarze:
The Mentalist 2x13
HDTV.XviD-FQM

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2010-02-07 23:33:55
ocena:
dziękuje 
Komentarz został edytowany przez kusy1986 dnia 13:26; 08 lutego 2010

Komentarz został edytowany przez kusy1986 dnia 13:26; 08 lutego 2010
2010-02-07 23:44:55
ocena:
czemu tamta wersja "poleciala" ? 
nawiazujac do tamtej wypowiedzi
wybaczam wam bo odcinek byl fajny

nawiazujac do tamtej wypowiedzi
wybaczam wam bo odcinek byl fajny

2010-02-08 00:05:54
ocena:
Poleciała z prostego powodu. Z tamtej wersji nie poszły do Was maile o ukończeniu tłumaczenia. Dlatego napisy wrzucono ponownie, a skoro linki w mailu prowadzą do tych napisów to te zostały.
Dziękuję za tłumaczenie i korektę.
Dziękuję za tłumaczenie i korektę.

2010-02-08 00:54:17
ocena:
Dzięki Wam dobre kobiety!
Ocena tradycyjnie po seansie, ale pewnie będzie to co zwykle.
Pozdrawiam!

Ocena tradycyjnie po seansie, ale pewnie będzie to co zwykle.

Pozdrawiam!
2010-02-08 01:59:19
ocena:
A ja tak się naprodukowałem pisząc komentarz do poprzednich napisów, aby po wciśnięciu "Dodaj" uzuskać informację że "Dodawanie komentarzy zostało zablokowane" - nieładnie. Wracając do komentarza, sam obejrzałem z napisami addic7ed, ale żona jest wdzięczna

2010-02-08 10:23:31
ocena:
Dziwne. U mnie było ok, ale sprawdzę jeszcze raz po powrocie do domu.
Czy ktoś jeszcze może potwierdzić takie problemy z synchrem? FPS zarówno napisów, jak i filmu, to 23.976.
Czy ktoś jeszcze może potwierdzić takie problemy z synchrem? FPS zarówno napisów, jak i filmu, to 23.976.
2010-02-08 10:38:57
ocena:
U mnie faktycznie w subedicie w kilku miejscach napisy się nie zgrywały z tym co mówią.
Może nie jakoś drastycznie ale jednak zauważalnie.
Do tego zauważyłem brak tłumaczenia dwóch zdań zaraz po tym :
{22179}{22215}Uważa się go|za geniusza biznesowego.
-- Lisbon mówi coś w stylu "To on myśli, że jest geniuszem. To pirat/łotr, który miał szczęście".
i dopiero potem jest:
{22287}{22349}Dostał wszystko, czego chciał,|odkąd skończył 30 lat.
Komentarz został edytowany przez biku dnia 11:42; 08 lutego 2010
Może nie jakoś drastycznie ale jednak zauważalnie.
Do tego zauważyłem brak tłumaczenia dwóch zdań zaraz po tym :
{22179}{22215}Uważa się go|za geniusza biznesowego.
-- Lisbon mówi coś w stylu "To on myśli, że jest geniuszem. To pirat/łotr, który miał szczęście".
i dopiero potem jest:
{22287}{22349}Dostał wszystko, czego chciał,|odkąd skończył 30 lat.
Komentarz został edytowany przez biku dnia 11:42; 08 lutego 2010
2010-02-08 10:48:32
ocena:
Cholercia no, to trzeba od razu krzyczeć 
Tzn. teraz już nie trzeba, bo i tak do popołudnia nic z tym nie zrobię

Tzn. teraz już nie trzeba, bo i tak do popołudnia nic z tym nie zrobię

2010-02-08 11:02:15
ocena:
ok, kwestia jest taka, ze timing lezy przez pierwsze 3-5 minut. zwlaszcza na poczatku. pozniej, gdy mialem juz dosyc prob, po prostu otworzylem oryginalne napisy, przed modyfikacja i co? timing byl idealny! niemniej faktycznie, brak tlumaczen w niektorych miejscach a takze literowki (word na pewno je wykryje ^^)
Komentarz został edytowany przez Sunji dnia 20:47; 08 lutego 2010
Komentarz został edytowany przez Sunji dnia 20:47; 08 lutego 2010
2010-02-08 11:19:34
ocena:
Zaczynam podejrzewać, skąd mógł się wziąć problem.
Powtarzam: zajmę się tym po powrocie z pracy.
@Sunji
W kwestii kompetencji wyłapywania literówek przez Worda to bym się tak nie zarzekała
Widzę też, że jesteś rozdarty, jeśli chodzi o ocenę napisów
Pozdrawiam i tymczasem za problemy z synchrem przepraszam.
Powtarzam: zajmę się tym po powrocie z pracy.
@Sunji
W kwestii kompetencji wyłapywania literówek przez Worda to bym się tak nie zarzekała

Widzę też, że jesteś rozdarty, jeśli chodzi o ocenę napisów

Pozdrawiam i tymczasem za problemy z synchrem przepraszam.
2010-02-08 12:16:04
ocena:
Dzięki serdeczne, SuperDuo!!!!
Mnie tam się nic nie rozjeżdża.
Mnie tam się nic nie rozjeżdża.