Komentarze:

Fringe 2x11

HDTV.XviD-2HD

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2010-01-13 11:28:03

ocena:
Dzięki :beer2:

2010-01-13 13:33:13

ocena:
hans olo napisał(a) dnia 11:06; 13 stycznia 2010 następujący komentarz

tomek1982krak napisał(a) dnia 01:40; 13 stycznia 2010 następujący komentarz

To ktory to wkoncu jest odcinek nic juz nie kumam ?



W sieci odcinek oznaczony S02e12 jest podobno starym jakimś zaległym odcinkiem 21 , tu napisy sa do s2e11 a w sieci nie widzialem takiej wersji tylko 720 ,prosze napiszcie co i jak dokladnie bo sie pogubilem a lubie ten serial i chce byc na bieżąco pozdro.
Komentarz został edytowany przez tomek1982krak dnia 01:50; 13 stycznia 2010

Już tłumaczyłem. Pomyłka wyszła od scenowców. Odcinek rzeczywiście jest "zaginionym" odcinkiem z pierwszego sezonu. Jedna grupa oznaczyła go jako s02e11 a druga omyłkowo jako s02e12. Jak dla mnie, to powinni go oznaczyć jako s01e21. Na stronie wpisałem s02e11, bo taka jest kolejność emisji, a zostawiłem oryginalną nazwę pliku, by wiadomo było, że chodzi właśnie o ten realease.



To dobrze, że jakiś "zaginiony" epizod, bo jak zobaczyłem pewną osobę, to się zdziwiłem, co ona robi w drugim sezonie smile
Dzięki za tłumaczenie.

2010-01-13 14:00:21

ocena:
Bilu003 wklejaj poprawki autorom, a nie w dopasowaniu, przyklejam (czasówka z wersji 720p):

[3565][3579]Na prawdę myślisz
[3565][3579]Naprawdę myślisz

[5528][5542]powiedziała, że nasza obecność
[5528][5542]Powiedziała, że nasza obecność

[5562][5573]z obrazem Ruska w lustrze
[5562][5573]z obrazem Ruska w lustrze.

[7474][7501]ale wgląda na to,|że istnieje połączenie
[7474][7501]ale wygląda na to,|że istnieje połączenie

[9014][9039]{y:i}Tu Lisa Donovan. Lisa.
[9014][9039]{y:i}- Tu Lisa Donovan.|- Lisa.

[9686][9715]Ale jesteś pewna, że... że byli utaj?
[9686][9715]Ale jesteś pewna, że... że byli tutaj?

[9896][9918]Jest zła? Nie.
[9896][9918]- Jest zła?|- Nie.

[10311][10328]Rozmawiała właśnie z lekarzem.
[10311][10328]Rozmawiałam właśnie z lekarzem.

[15508][15523]- Petar.|- Tak?
[15508][15523]- Peter.|- Tak?

[15702][15742]- Jesteś bezpieczne.|- Liso, zamknij oczy.
[15702][15742]- Jesteś bezpieczna.|- Liso, zamknij oczy.

[20820][20850]Raz przyszła ze złamana ręką.
[20820][20850]Raz przyszła ze złamaną ręką.

[21757][21778]Wy... wynoś się stąd..
[21757][21778]Wy... wynoś się stąd...

[23497][23524]Ale nie teraz, dobrze?
[23497][23524]ale nie teraz, dobrze?

42:49 - brak tłumaczenia, można dodać.


==========================
Dzięki za napisy.
Komentarz został edytowany przez tinditv dnia 00:00; 14 stycznia 2010

2010-01-13 14:02:27

ocena:
wszyscy sie uparli na S02E12 - przeciez to jestS02E11 - aczkolwiek e12 tez bym juz obejrzal smile
bledne nazwy plikow
dzieki za szybkie tlumaczenie
Komentarz został edytowany przez szczuro2009 dnia 15:03; 13 stycznia 2010

2010-01-13 15:00:46

ocena:
:good: Szybciutko i wszystko o.k. Dziękuję i pozdrawiam:good2:

2010-01-13 15:05:13

ocena:
Wskazane błędy poprawione, tagi zrobię później. W 42:49 nie ma nic poza jakimś niezrozumiałym gadaniem w CBR.
Komentarz został edytowany przez hans olo dnia 16:06; 13 stycznia 2010

2010-01-13 15:40:45

ocena:
Serdeczne dzięki za szybkie napisy i wyjaśnienie kwestii numeru odcinka!:good2:

2010-01-13 17:07:04

ocena:
Dzięki:drinks:

2010-01-13 18:43:38

ocena:
hans olo napisał(a) dnia 16:05; 13 stycznia 2010 następujący komentarz

W 42:49 nie ma nic poza jakimś niezrozumiałym gadaniem w CBR.

Nie do końca, czasówkę podał z wersji 720p więc mogłeś tego nie zauważyć i żeby nie robić spojlerów napiszę tylko, że sanitariusz tam coś mówi.

2010-01-13 21:07:48

ocena:
thx

2010-01-13 22:41:52

ocena:
tinditv napisał(a) dnia 15:00; 13 stycznia 2010 następujący komentarz

Billu003 wklejaj poprawki autorom, a nie w dopasowaniu, przyklejam (czasówka z wersji 720p):

Postaram się pamiętać następnym razem smile A ty pamiętaj o "Bilu" a nie "Billu" :P


tinditv napisał(a) dnia 19:43; 13 stycznia 2010 następujący komentarz

hans olo napisał(a) dnia 16:05; 13 stycznia 2010 następujący komentarz

W 42:49 nie ma nic poza jakimś niezrozumiałym gadaniem w CBR.

Nie do końca, czasówkę podał z wersji 720p więc mogłeś tego nie zauważyć i żeby nie robić spojlerów napiszę tylko, że sanitariusz tam coś mówi.



Właśnie tak, tekstu nie dawałem żeby nie zepsuć komuś końcówki.

2010-01-13 23:46:32

ocena:
przypuszczam ze w złym miejscu o tym pisze, wiec wrazie czego odrazu przepraszam.


w tym odcinku od min 9:13 do 9:20 pojawia się Agent Charlie Francis, czy on przypadkiem nie umarł jakiś czas temu czy mi się coś pomyliło

2010-01-14 08:28:21

ocena:
keramzg napisał(a) dnia 00:46; 14 stycznia 2010 następujący komentarz

w tym odcinku od min 9:13 do 9:20 pojawia się Agent Charlie Francis, czy on przypadkiem nie umarł jakiś czas temu czy mi się coś pomyliło

nic ci sie nie pomylilo, umarl, tylko, ze ten odcinek jest zapomnianych odcinkiem z 1 seri, ktory zapomnieli w tv puscic

2010-01-14 14:08:54

ocena:
Ja osobiście uważam, że nikt nic ne zapomniał, tylko był problem z kimś, komu nie podobał się dość antyreligijny plot ;]. Szczególnie sprzeczka z księdzem jest dość anty :D.

2010-01-14 23:05:46

ocena:
{30395}{30491}Tak, jakby jej choroba została przeniesiona?


Chyba "jego" choroba ? smile

2010-01-15 21:10:26

ocena:
tomek1982krak napisał(a) dnia 01:40; 13 stycznia 2010 następujący komentarz

W sieci odcinek oznaczony S02e12 jest podobno starym jakimś zaległym odcinkiem 21



Nie, to nie jest odcinek 1x21.
Odcinek 1x20 konczy sie clifhangerem, ktory jest kontynuowany w 2x01.
Nie moze byc wiec odcinka pomiedzy nimi.
To jest jakis odcinek np. 1x18 lub 1x19... a pozniejsze odcinki "przesuwamy" o jeden "w górę".
Jesli ktos chce miec wydarzenia w miare chronologicznie.

2010-01-17 01:05:22

ocena:
Dzięki za napisy:


Trochę błędów znalazłam:


-{8548}{8581}Na prawdę myślisz
+{8548}{8581}Naprawdę myślisz
("naprawdę" razem)


-{8906}{8952}w odległe miejsca i widziały zdarzenia
+{8906}{8952}w odległe miejsca i widzieli zdarzenia
(ludzie, wiec "widzieli")


-{10655}{10706}Ma tylko pozwolenie szkoleniowe.
W tym zdaniu nie wiadomo o co chodzi. Jeśli chodzi o to, że córka miała taki typ prawa jazdy, że mogła prowadzić tylko w obecności osoby dorosłej lub posiadającej prawo jazdy, to trzeba to przetłumaczyć inaczej, bo przeciętny Polak nie wie co to jest pozwolenie szkoleniowe, ja nie wiem. Proponuję taką wersję:
+{10655}{10706}Może prowadzić tylko pod nadzorem.


-{13652}{13730}{y:i}Pani Rusk, zna pani tą dziewczynę?
+{13652}{13730}{y:i}Pani Rusk, zna pani tę dziewczynę?
("Tę" nie "tą")


-{13905}{13939}Czy według was ma cos wspólnego
+{13905}{13939}Czy według was ma coś wspólnego
(literówka w "coś")


-{32493}{32604}Gdzie został leczony eksperymentalnymi metodami|pochłaniania promieniowania.
+{32493}{32604}Gdzie leczono go eksperymentalnymi metodami|pochłaniania promieniowania.
(styl)


-{51477}{51511}Chyba wiem gdzie on zmierza.
+{51477}{51511}Chyba wiem dokąd on zmierza.
("dokąd" - dynamicznie, "gdzie" - statycznie)


-{57087}{57145}Innymi słowy, trzepać zdrowaśki.
+{57087}{57145}Innymi słowy, klepać zdrowaśki.
(nie spotkałam się z wyrażeniem "trzepać zdrowaśki", "klepać zdrowaśki" to związek frazeologiczny)


-{60448}{60524}dowodzi raczej wyjątku niż reguły.
+{60448}{60524}dowodzą raczej wyjątku niż reguły.
(liczba mnoga)

2010-01-18 12:24:25

ocena:
Dzięki za napisy smile
jeszcze kilka drobnych błędów się znalazło:


Linia 32
- {4046}{4099}{C:$aaccff}{Y:b}Szpital Bostoński|Nazywa się Lisa Donovan.
+ {4046}{4099}{c:$aaccff}{Y:b}Szpital Bostoński|{y:i}- Nazywa się Lisa Donovan.
-----
Linia 33
- {4102}{4139}Pierwszy rok liceum.
+ {4102}{4139}{y:i}Pierwszy rok liceum.
-----
Linia 89
- {6781}{6817}{y:i}Shto samnoy? Lisa?
+ {6781}{6817}{y:i}- Shto samnoy?|- Lisa?
-----
Linia 91
- {6866}{6908}Co się dzieje? Ona mówi po rosyjsku.
+ {6866}{6908}- Co się dzieje?|- Ona mówi po rosyjsku.
-----
Linia 169
- {13119}{13170}{C:$aaccff}{Y:b}Bostoński oddział FBI|Przeszukaliśmy szpital, nie ma go.
+ {13119}{13170}{c:$aaccff}{y:b}Bostoński oddział FBI|{y:i}- Przeszukaliśmy szpital, nie ma go.
-----
Linia 170
- {13172}{13223}A Maureen Donovan|nie dopuszcza nas do córki.
+ {13172}{13223}{y:i}A Maureen Donovan|nie dopuszcza nas do córki.
-----
Linia 186
- {13905}{13939}Czy według was ma cos wspólnego
+ {13905}{13939}Czy według was ma coś wspólnego
-----
Linia 274
- {19671}{19728}{C:$aaccff}{Y:b}Uniwersytet Harwardzki|{y:i}Tybetańska księga umarłych?
+ {19671}{19728}{c:$aaccff}{y:b}Uniwersytet Harwardzki|{y:i}- Tybetańska księga umarłych?
-----
Linia 275
- {19728}{19758}Tak, Walter czytał
+ {19728}{19758}{y:i}Tak, Walter czytał
-----
Linia 276
- {19759}{19804}o połączeniach parapsychicznych.
+ {19759}{19804}{y:i}o połączeniach parapsychicznych.
-----
Linia 348
- {24691}{24735}Rozmawiałam właśnie z lekarzem.
+ {24691}{24735}{y:i}Rozmawiałam właśnie z lekarzem.
-----
Linia 629
- {44397}{44445}{y:i}To nie może być przypadek.|Jest stąd?
+ {44397}{44445}{y:i}To nie może być przypadek.|{y:i}Jest stąd?
-----
Linia 783
- {56944}{56999}i nawet po śmierci nie opuszcza ciała. "
+ {56944}{56999}i nawet po śmierci nie opuszcza ciała."
-----
Linia 800
- {58105}{58199}Łacińskie tłumaczenie Izajasza 7,9.
+ {58105}{58199}Łacińskie tłumaczenie Izajasza 7, 9.
-----
Linia 802
- {58321}{58400}jeśli nie uwierzycie. "|[tłum z łac. z hebr. trochę inne]
+ {58321}{58400}jeśli nie uwierzycie."|[tłum z łac. z hebr. trochę inne]
-----

2010-01-20 17:08:28

ocena:
Wielkie dzięki.:good: :good2: :happy2:

2010-04-18 19:08:11

ocena:
Subtitles Pacher ver 0.2
-----
Linia 7
- {1624}{1691}Czas zgonu: 5:21
+ {1624}{1691}Czas zgonu: 5:21.
-----
Linia 50
- {4874}{4929}{y:i}niskiego rangą oficera|Andrew Ruska.
+ {4874}{4929}{y:i}niskiego rangą oficera|{y:i}Andrew Ruska.
-----
Linia 53
- {5041}{5095}na której odbywał służbę|- U.S.S. Gloucester.
+ {5041}{5095}na której odbywał służbę,|U.S.S. Gloucester.
-----
Linia 64
- {5471}{5515}jakiejś relacji|między Ruskiem, a dziewczyną?
+ {5471}{5515}jakiejś relacji|między Ruskiem a dziewczyną?
-----
Linia 81
- {6367}{6403}"Witamy z powrotem wśród żywych."
+ {6367}{6403}"Witamy z powrotem wśród żywych".
-----
Linia 82
- {6404}{6444}Taa.
+ {6404}{6444}Tak.
-----
Linia 104
- {7678}{7750}{y:i}Maya zvezdochka to|"mała gwiazdeczka " po rosyjsku.
+ {7678}{7750}"Maya zvezdochka"|to po rosyjsku "mała gwiazdeczka".
-----
Linia 117
- {8548}{8581}Naprawdę myślisz
+ {8548}{8581}Naprawdę myślisz,
-----
Linia 129
- {9150}{9238}Taaak, więc...
+ {9150}{9238}Tak, więc...
-----
Linia 130
- {9239}{9269}Twierdzisz, że
+ {9239}{9269}Twierdzisz, że...
-----
Linia 132
- {9328}{9413}jej... duch jakoś opuścił ciało
+ {9328}{9413}jej... duch jakoś opuścił ciało.
-----
Linia 136
- {9617}{9677}Ale... coś w tym guście
+ {9617}{9677}Ale... coś w tym guście.
-----
Linia 155
- {11595}{11639}Pani córka,|wiele przeszła.
+ {11595}{11639}Pani córka wiele przeszła.
-----
Linia 156
- {11641}{11725}I.. pani także.
+ {11641}{11725}I pani także.
-----
Linia 166
- {12878}{12933}{y:i}Andrew Rusk,|człowiek ze zdjęcia.
+ {12878}{12933}{y:i}Andrew Rusk,|{y:i}człowiek ze zdjęcia.
-----
Linia 176
- {13488}{13529}Och, agentka Dunham.
+ {13488}{13529}Agentka Dunham?
-----
Linia 205
- {14872}{14915}Tętniak Lisy Donovan pojawił się
+ {14872}{14915}{y:i}Tętniak Lisy Donovan pojawił się
-----
Linia 206
- {14917}{14947}w jej lewym, przednim płacie.
+ {14917}{14947}{y:i}w jej lewym, przednim płacie.
-----
Linia 207
- {14948}{15011}Dokładnie w ośrodku Broki
+ {14948}{15011}Dokładnie w ośrodku Broki.
-----
Linia 218
- {15543}{15615}Zostałem poproszony o|zaprojektowanie eksperymentu
+ {15543}{15615}Zostałem poproszony|o zaprojektowanie eksperymentu
-----
Linia 240
- {16788}{16911}{y:b}Szukałem Pana, a On mnie wysłuchał.|Psalm 34,4
+ {16788}{16911}{y:b}Szukałem Pana, a On mnie wysłuchał.|{y:b}Psalm 34, 4.
-----
Linia 253
- {17956}{18027}miedzy nim, a pani córką.
+ {17956}{18027}miedzy nim a pani córką.
-----
Linia 273
- {19387}{19425}Taa.
+ {19387}{19425}Tak.
-----
Linia 303
- {21581}{21640}{y:i}Tu Lisa Donovan. Lisa.
+ {21581}{21640}{y:i}- Tu Lisa Donovan.|- Lisa?
-----
Linia 311
- {22001}{22100}Lisa?
+ {22049}{22080}Lisa?
-----
Linia 312
- {22102}{22194}Lisa, gdzie jesteś?
+ {22121}{22180}Lisa, gdzie jesteś?
-----
Linia 318
- {22701}{22732}Andrew Ruska.
+ {22701}{22732}Andrew Ruska?
-----
Linia 322
- {22881}{22929}Lisa? Zastrzelił go.
+ {22881}{22929}- Lisa?|- Zastrzelił go.
-----
Linia 326
- {23086}{23140}Wi... widziałaś jego twarz?
+ {23086}{23140}Widziałaś jego twarz?
-----
Linia 328
- {23190}{23261}Ale jesteś pewna, że... że byli tutaj?
+ {23190}{23261}Ale jesteś pewna,|że byli tutaj?
-----
Linia 359
- {25260}{25305}Między piątą, a siódmą rano.
+ {25260}{25305}Między piątą a siódmą rano.
-----
Linia 364
- {25459}{25487}O, Boże.
+ {25459}{25487}O Boże.
-----
Linia 367
- {25591}{25641}Myślę, że nie będzie żadnego trwałego uszkodzenia.
+ {25591}{25641}Myślę, że nie będzie|żadnego trwałego uszkodzenia.
-----
Linia 374
- {26022}{26137}Uważa pani, że to może się powtórzyć.
+ {26022}{26137}Uważa pani, że to może się powtórzyć?
-----
Linia 412
- {28782}{28839}Czy może pan?
+ {28782}{28839}Czy może pan...
-----
Linia 413
- {28842}{28923}Wydostać jakoś z niej te wspomnienia.
+ {28842}{28923}wydostać jakoś z niej te wspomnienia?
-----
Linia 428
- {30284}{30323}Olivia.|O czym myślisz?
+ {30284}{30323}Olivia, o czym myślisz?
-----
Linia 430
- {30395}{30491}Tak, jakby jej choroba została przeniesiona?
+ {30395}{30491}Tak, jakby jego choroba została przeniesiona?
-----
Linia 432
- {30521}{30603}Chcesz znać moją opinię, czy Waltera?
+ {30521}{30603}Chcesz znać moją opinię czy Waltera?
-----
Linia 440
- {31066}{31092}Komandorze Turlough,
+ {31066}{31092}{y:i}Komandorze Turlough,
-----
Linia 454
- {32214}{32287}Rusk był zamknięty w maszynowni przez 16 godzin.
+ {32214}{32287}Rusk był zamknięty w maszynowni|przez 16 godzin.
-----
Linia 456
- {32350}{32399}Promieniowania.
+ {32350}{32399}Promieniowanie.
-----
Linia 463
- {32945}{32983}Nie możemy cały czas|grać na zwłokę, doktorze Bishop.
+ {32945}{32984}{y:i}Nie możemy cały czas|{y:i}grać na zwłokę, doktorze Bishop.
-----
Linia 487
- {34545}{34606}Agentko Farnsworth, proszę przygotować kroplówkę
+ {34545}{34606}Agentko Farnsworth,|proszę przygotować kroplówkę
-----
Linia 502
- {35461}{35508}Lubimy sprowadzać dziwadła do tego laboratorium.
+ {35461}{35508}Lubimy sprowadzać dziwadła|do tego laboratorium.
-----
Linia 512
- {36197}{36303}Dobra, jeśli tak jest,|to myślisz, że ona ma dostęp do jego wspomnień?
+ {36197}{36303}Dobra, jeśli tak jest, to myślisz,|że ona ma dostęp do jego wspomnień?
-----
Linia 514
- {36353}{36422}A, chcesz dowiedzieć się,|kto go zabił?
+ {36353}{36422}Chcesz dowiedzieć się|kto go zabił?
-----
Linia 560
- {39537}{39647}Wydaje się raczej, że cała świadomość pana Ruska|została przeniesiona do Lisy.
+ {39537}{39647}Wydaje się raczej, że cała świadomość|pana Ruska została przeniesiona do Lisy.
-----
Linia 630
- {44447}{44505}{y:i}Pracuje na siłowni|{y:i}bokserskiej w Dorchester.
+ {44447}{44505}{y:i}Pracuje na siłowni bokserskiej|{y:i}w Dorchester.
-----
Linia 658
- {47623}{47663}Jej fale mózgowe
+ {47623}{47663}Jej fale mózgowe.
-----
Linia 690
- {50319}{50424}Na złomowisku,|pytał mnie wciąż "dlaczego ja?"
+ {50319}{50424}Na złomowisku,|pytał mnie wciąż "dlaczego ja"?
-----
Linia 692
- {50543}{50619}Ale upewniłem się, żeby wiedział, że to ona
+ {50543}{50619}ale upewniłem się, żeby wiedział, że to ona
-----
Linia 693
- {50621}{50647}wysyła go do piekła.
+ {50620}{50648}wysyła go do piekła.
-----
Linia 696
- {50862}{50901}Tak prze pani.
+ {50862}{50901}Tak.
-----
Linia 698
- {51184}{51222}Dlaczego Rusk nie|powiedział nam?
+ {51184}{51222}Dlaczego Rusk|nie powiedział nam?
-----
Linia 727
- {53219}{53252}Na ziemię jak pies.
+ {53219}{53252}Na ziemi jak psa.
-----
Linia 732
- {53446}{53486}Wiesz kiedy kłamie,
+ {53446}{53486}Wiesz kiedy kłamie
-----
Linia 813
- {59685}{59739}Jestem Olivia. I nie ma za co.
+ {59685}{59739}Jestem Olivia.|I nie ma za co.
-----
Thx :beer2:

Logowanie