Komentarze:
Shooter
DVDRip.XviD-DiAMOND

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2007-06-19 21:07:24
ocena:
Super napiski, w ko??cu coÂ? co moÂ?na nagra?? na dvd 
A tak na marginesie, pami??tacie t?? scen?? jak czatowaÂ? z tym znawcÂ? broni i on mu podaÂ? adres www, co si?? okazuje, ten adres istnieje:
https://www.precisionremotes.com

A tak na marginesie, pami??tacie t?? scen?? jak czatowaÂ? z tym znawcÂ? broni i on mu podaÂ? adres www, co si?? okazuje, ten adres istnieje:
https://www.precisionremotes.com
2007-06-19 21:24:57
ocena:
PeÂ?en profesjonalizm.
Chyba jednak zawsze warto przysiÂ?Â??? nad tÂ?umaczeniem, poÂ?wi??ci?? czas na korekty, bo potem film naprawd?? zyskuje na atrakcyjnoÂ?ci, jak w tym przypadku
Bardzo dzi??kuj??.
Chyba jednak zawsze warto przysiÂ?Â??? nad tÂ?umaczeniem, poÂ?wi??ci?? czas na korekty, bo potem film naprawd?? zyskuje na atrakcyjnoÂ?ci, jak w tym przypadku

Bardzo dzi??kuj??.
2007-06-19 21:44:16
ocena:
Warto byÂ?o poczeka?? na te napisy. Dzi??kuj??.
2007-06-19 21:52:00
ocena:
Bardzo dzi??kuj??, wreszcie obejrz?? ten film. Ogromnie dzi??kuj?? raz jeszcze...Daje 6 w ciemno (nie wiem tylko czy wolno
)

2007-06-19 22:04:32
ocena:
Nie ukrywam, Â?e te napisy sÂ? lepsze od moich (tu wida?? profesjonalnÂ? prac?? tÂ?umacza i korekty - u mnie korekta si?? nie popisaÂ?a, ja teÂ? po cz??Â?ci daÂ?em ciaÂ?a, bo nie mogÂ?em już znieÂ??? maili z pytaniami i zarzutami odnoÂ?nie terminu wykonywanej pracy - i bro?? BoÂ?e nie usprawiedliwiam si??!). Ale wkradÂ?o si?? par?? - nazwijmy to - bÂ???d??w w sztuce. USMC to potoczna nazwa Marines (chyba przeci??tny widz lepiej skojarzy Marines, niÂ? USMC). Jefe, to z kolei szef. A hoduje nie pisze si?? przez \"ch\".
Przepraszam za takie publiczne wytykanie bÂ???d??w... Oceny brak. Nie chciaÂ?bym zaniÂ?a?? tych \"6\". 
Par?? kwestii brzmi sztucznie - tak samo jak i u mnie, ale nie dziwcie si??. To naprawd?? trudny temat do tÂ?umaczenia, zwÂ?aszcza, jeÂ?li nie byÂ?o si?? co najmniej sierÂ?antem.
Komentarz zostaÂ? edytowany przez usera Shake dnia 20-06-2007 00:07:43


Par?? kwestii brzmi sztucznie - tak samo jak i u mnie, ale nie dziwcie si??. To naprawd?? trudny temat do tÂ?umaczenia, zwÂ?aszcza, jeÂ?li nie byÂ?o si?? co najmniej sierÂ?antem.

Komentarz zostaÂ? edytowany przez usera Shake dnia 20-06-2007 00:07:43
2007-06-19 22:45:51
ocena:
profecha...czekaÂ?em dosy???????????? dÂ?ugo na napisy czÂ?onka kinomania sub group i w ko??cu si?? doczekaÂ?em i w ko??cu mog?? spokojnie si?? zdelektowa?? filmem...dzi??ki WIELKIE!!!!
2007-06-19 23:05:51
ocena:
WÂ?aÂ?nie sko??czyÂ?em oglÂ?da?? film z napisami i musz?? powiedzie?? Â?e odwaliÂ?eÂ? kawaÂ? dobrej roboty. Tak trzyma??. Bez apelacyjnie 6.
2007-06-19 23:06:49
ocena:
Poczatek napisow nie podoba mi sie narazie calych nie sprawdzilem ale niektore zwroty lepsze byly jednak u SHAKE tu taki maly przyklad chociaz to raczej kwetia gustu
SÂ? po niczyjej stronie.|Nie musimy ich zabija??. - SHAKE
Nie sÂ? po niczyjej stronie.|Nie musimy ich zabija??. - MAKO
Nikt nie wyÂ?ledzi ci??, jeÂ?li przejdziesz|przez rzek??. Z wyjÂ?tkiem ryb. - SHAKE
Nikt nie wytropi ci?? w rzece,|chyba Â?e jest si?? rybÂ?. - MAKO
Najlepiej bylo by tak: Nikt nie wytropi ci?? w rzece,|za wyjÂ?tkiem ryb
Komentarz zostaÂ? edytowany przez usera Miczq dnia 20-06-2007 01:19:22

SÂ? po niczyjej stronie.|Nie musimy ich zabija??. - SHAKE
Nie sÂ? po niczyjej stronie.|Nie musimy ich zabija??. - MAKO
Nikt nie wyÂ?ledzi ci??, jeÂ?li przejdziesz|przez rzek??. Z wyjÂ?tkiem ryb. - SHAKE
Nikt nie wytropi ci?? w rzece,|chyba Â?e jest si?? rybÂ?. - MAKO
Najlepiej bylo by tak: Nikt nie wytropi ci?? w rzece,|za wyjÂ?tkiem ryb
Komentarz zostaÂ? edytowany przez usera Miczq dnia 20-06-2007 01:19:22
2007-06-20 04:43:12
ocena:
napisy i synchro ok. warto byÂ?o czeka??,pozdrowienia dla wujka mako
2007-06-20 08:27:32
ocena:
Shake - dzi??ki za uznanie
RzeczywiÂ?cie nie wiedziaÂ?em, co to "jefe" i USMC, no ale teraz już wiem
Miczq - masz racj??, to kwesta gustu, bo ja nadal bym nie zmieniÂ? tych kwestii.
A reszcie dzi??kuj?? bardzo za komentarze. Zawsze miÂ?o jak ktoÂ? doceni twojÂ? prac??.
P.S. Niestety zrezygnowaÂ?em z uko??czenia "The Ultimate Gift" ze wzgl??du na brak czasu.
Komentarz zostaÂ? edytowany przez usera mako dnia 20-06-2007 10:28:11


Miczq - masz racj??, to kwesta gustu, bo ja nadal bym nie zmieniÂ? tych kwestii.
A reszcie dzi??kuj?? bardzo za komentarze. Zawsze miÂ?o jak ktoÂ? doceni twojÂ? prac??.
P.S. Niestety zrezygnowaÂ?em z uko??czenia "The Ultimate Gift" ze wzgl??du na brak czasu.
Komentarz zostaÂ? edytowany przez usera mako dnia 20-06-2007 10:28:11
2007-06-20 08:58:17
ocena:
Napisy pierwsza klasa. Wielkie dzi??ki! ZnalazÂ?em jednak jeden niewielki bÂ?Â?d :"{55961}{56028}/Co za koleÂ?!" - to zdanie w og??le nie jest wypowiedziane a napis pojawia si?? w chwili ciszy.
Komentarz zostaÂ? edytowany przez usera polishchaser1 dnia 20-06-2007 12:49:26
Komentarz zostaÂ? edytowany przez usera polishchaser1 dnia 20-06-2007 12:49:26
2007-06-20 09:20:59
ocena:
Brawo! Napisy prawie idealne
. Prawie, dlatego Â?e jest kilka liter??wek (ale nie przeszkadzajÂ? zupeÂ?nie), no i w zasadzie moÂ?na byÂ?o przetÂ?umaczy?? \"Horn of Africa\" jako R??g Afryki a World Court jako TrybunaÂ? SprawiedliwoÂ?ci (a nie SÂ?d Â?wiatowy czy coÂ? takiego
). W sumie mog?? z czystym sumieniem da?? 6
. Jeszcze raz brawo i podzi??kowania za wkÂ?ad pracy
.
P.S. Mako, udost??pniaÂ?eÂ? napisy komuÂ? jeszcze
?? Bo widz??, Â?e pojawiÂ?y si?? teÂ? na stronie napisy.info :>...
Komentarz zostaÂ? edytowany przez usera senator dnia 20-06-2007 11:47:09




P.S. Mako, udost??pniaÂ?eÂ? napisy komuÂ? jeszcze

Komentarz zostaÂ? edytowany przez usera senator dnia 20-06-2007 11:47:09
2007-06-20 11:35:34
ocena:
Dzi??ki Wielkie za tÂ?umaczenie!!!
Przy okazji, Shake - tÂ?umacz dalej, nie zraÂ?aj si?? i na pewno b??dzie coraz lepiej!!!
Pozdr??wka!
Przy okazji, Shake - tÂ?umacz dalej, nie zraÂ?aj si?? i na pewno b??dzie coraz lepiej!!!
Pozdr??wka!