Komentarze:
Living Death
DVDRip.XviD-BeFRee

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2009-12-13 10:33:41
ocena:
- W napisach zwrotów typu "tobie, ci, twój, wasz, itp" nie piszemy wielką literą. To nie list grzecznościowy.
- Brak myślników przy dialogach, co jest dużym błędem. Mówię oczywiście o sytuacji, gdy w jednym wersie są dwie sublinie i jest to dialog.
- W wielu sytuacjach brak ogonków przy ę , ą.
To tak z grubsza po dosłownie 20 sekundach przelecenia napisów wzrokiem. Czy są dobre merytorycznie - tego nie wiem, nie sprawdzałem. Jednak powyższe błędy trzeba poprawić
- Brak myślników przy dialogach, co jest dużym błędem. Mówię oczywiście o sytuacji, gdy w jednym wersie są dwie sublinie i jest to dialog.
- W wielu sytuacjach brak ogonków przy ę , ą.
To tak z grubsza po dosłownie 20 sekundach przelecenia napisów wzrokiem. Czy są dobre merytorycznie - tego nie wiem, nie sprawdzałem. Jednak powyższe błędy trzeba poprawić

2009-12-13 11:16:23
ocena:
techniacz napisał(a) dnia 11:33; 13 grudnia 2009 następujący komentarz
- W napisach zwrotów typu "tobie, ci, twój, wasz, itp" nie piszemy wielką literą. To nie list grzecznościowy.
- Brak myślników przy dialogach, co jest dużym błędem. Mówię oczywiście o sytuacji, gdy w jednym wersie są dwie sublinie i jest to dialog.
- W wielu sytuacjach brak ogonków przy ę , ą.
To tak z grubsza po dosłownie 20 sekundach przelecenia napisów wzrokiem. Czy są dobre merytorycznie - tego nie wiem, nie sprawdzałem. Jednak powyższe błędy trzeba poprawić
- W napisach zwrotów typu "tobie, ci, twój, wasz, itp" nie piszemy wielką literą. To nie list grzecznościowy.
- Brak myślników przy dialogach, co jest dużym błędem. Mówię oczywiście o sytuacji, gdy w jednym wersie są dwie sublinie i jest to dialog.
- W wielu sytuacjach brak ogonków przy ę , ą.
To tak z grubsza po dosłownie 20 sekundach przelecenia napisów wzrokiem. Czy są dobre merytorycznie - tego nie wiem, nie sprawdzałem. Jednak powyższe błędy trzeba poprawić

Dzięki za wskazanie błędów, w wolnej chwili to poprawię

