Komentarze:
Desperate Housewives 6x06
HDTV.XviD-FEVER

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2009-11-07 21:02:57
ocena:
aaaaaaaaaa i jeszcze jedno....zdrowiej szybciutko. Czekamy na następne tłumaczenia z ogromną niecierpliwością
.....Pozdro




2009-11-09 15:04:25
ocena:
Bardzo dobrze radzisz sobie z tym serialem.
Chciałem zwrócić uwagę tylko na 2 rzeczy:
"Homecoming" to bal maturalny czy coś podobnego, więc ja bym "homecoming king" przetłumaczył jako "król balu".
Jeśli chodzi o "Shawshank elementary" to tutaj jest odniesienie do więzienia Shawshank, więc ja bym dał coś w stylu "Szkoła podstawowa Shawshank".
Chciałem zwrócić uwagę tylko na 2 rzeczy:
"Homecoming" to bal maturalny czy coś podobnego, więc ja bym "homecoming king" przetłumaczył jako "król balu".
Jeśli chodzi o "Shawshank elementary" to tutaj jest odniesienie do więzienia Shawshank, więc ja bym dał coś w stylu "Szkoła podstawowa Shawshank".
2009-12-08 20:07:21
ocena:
Dzięki za napisy. Były bardzo dobre.
Było kilka miejsc, w których tłumaczenie odbiegało od oryginału. Nie wiem, czy było to zamierzone, ale nie było to nic ważnego, zresztą inni już o tym wspomnieli, a mi się nigdy nie chce stopować, żeby zapisywać
Podsumowując, technicznie napisy dobre, synchro dobre, tłumaczenie dobre. A zatem 6 z czystym sumieniem postawić można
Było kilka miejsc, w których tłumaczenie odbiegało od oryginału. Nie wiem, czy było to zamierzone, ale nie było to nic ważnego, zresztą inni już o tym wspomnieli, a mi się nigdy nie chce stopować, żeby zapisywać

Podsumowując, technicznie napisy dobre, synchro dobre, tłumaczenie dobre. A zatem 6 z czystym sumieniem postawić można

2010-01-07 17:59:55
ocena:
{5420}{5517}{y:i}i wymuszała porządek.|(Nie biegać w korytarzu!)
Przypadkiem nie powinno być "na" lub "po", a nie "w".
Przypadkiem nie powinno być "na" lub "po", a nie "w".