Komentarze:

Glee 1x06

PROPER.HDTV.XviD-NoTV

ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2009-10-13 22:41:08

ocena:
wielki plus za wersję notv. samych napisów nie widziałem. ocena jak zobacze
Komentarz został edytowany przez jbrozio dnia 22:36; 07 kwietnia 2010

2009-10-14 16:43:55

ocena:
Wielkie dzięki za napisy! Świetna jakość tłumaczenia! :good2: Byłoby bardzo fajnie, jakbyś tłumaczył dalej. :P

2009-10-15 17:28:05

ocena:
Dobre tłumaczenie; super że przetłumaczone zostały także piosenki i to tak, by się rymowało smile


Moje jedyne uwagi:
- {10354}{10377}Mam poradę.
+ {10354}{10377}Szkolną pedagog. ["guidance counselor" = osoba zajmująca się doradztwem zawodowym].


- {40928}{40972}To cyrkon sześcienny.
+ {40928}{40972}To sześcienna cyrkonia.


- {40976}{41044}Wiem jak lubisz czarne diamenty.
+ {40976}{41044}Wiem jak przejęłaś się "Krwawym Diamentem". [Kenowi chodzi o film "Krwawy Diament z Leonardo DiCaprio].


Nie jestem też pewna co do słowa "kierasz" (w org. jest mashup), może lepsza byłaby po prostu składanka albo miks (zwłaszcza, że użyłeś/łaś tego słowa później).
Pozdrawiam i czekam na napisy do kolejnego odcinka smile

2009-10-16 00:43:30

ocena:
"guidance counselor" to własnie odpowiednik szkolnego pedagoga/psychologa. Ja bym Mash-up zostawił bez zmian, tym bardziej, że potem jest wytłumaczenie o co to oznacza.

2009-10-17 17:55:44

ocena:
THANKS


Dziwnie czyta się słowa tych piosenek.

2009-10-20 14:40:43

ocena:
Muszę przyznać że ze wszystkich osób, które robiły napisy do tego serialu, jak na razie Twoje napisy najbardziej przypadły mi do gustu. Chociaż @bodzio_007 też robił dobre.

2010-03-02 20:21:02

ocena:
Dzięki wielkie za napisy :happy: :happy: :happy:

2010-04-09 16:54:58

ocena:
świetne:beer2:

2010-07-06 15:28:24

ocena:
dziękuję bardzo!

Logowanie