Komentarze:
Californication 3x03
HDTV.XviD-SYS; 720p.HDTV.X264-DIMENSION

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2009-10-13 09:53:50
ocena:
Świetny odcinek! Miłej zabawy z Hankiem.
Ewentualne błędy proszę śmiało zgłaszać w komentarzach.
Komentarz został edytowany przez exo77 dnia 11:54; 13 października 2009

Ewentualne błędy proszę śmiało zgłaszać w komentarzach.
Komentarz został edytowany przez exo77 dnia 11:54; 13 października 2009
2009-10-13 10:12:43
ocena:
Czwarta linijka i od razu z grubej rury:
{150}{223}Ale Sue Collini zawsze | dostanje swoje salami.
Boję się sprawdzać dalej
.
{150}{223}Ale Sue Collini zawsze | dostanje swoje salami.
Boję się sprawdzać dalej

2009-10-13 11:40:26
ocena:
Pierwszy rzut oka i już widać literówki, z przecinkami również nie najlepiej.
Wystawianie 6 za same zrobienie napisów bez sensu.
{90}{146}Możesz grać twardego zawonika Runkle, | jeśli tylko chcesz.
{921}{982}Żyjemy zwyczanie, | i odpowiedzialnie, i...
{1014}{1041}oddalliliśmy się od siebie?
Po dokładniejszym przyjrzeniu się napisom daję 3.
Musi być jakaś różnica w ocenie między tymi napisami a napisami Jane Doe.
Komentarz został edytowany przez tabaq dnia 18:06; 13 października 2009
Wystawianie 6 za same zrobienie napisów bez sensu.
{90}{146}Możesz grać twardego zawonika Runkle, | jeśli tylko chcesz.
{921}{982}Żyjemy zwyczanie, | i odpowiedzialnie, i...
{1014}{1041}oddalliliśmy się od siebie?
Po dokładniejszym przyjrzeniu się napisom daję 3.
Musi być jakaś różnica w ocenie między tymi napisami a napisami Jane Doe.
Komentarz został edytowany przez tabaq dnia 18:06; 13 października 2009
2009-10-13 12:01:39
ocena:
sory ale ja czekam dalej na coś konkretnego... bez oceny
2009-10-13 15:15:38
ocena:
no nie ma to jak zdrowa konkurencja, porównałem i biorę te napisy, dzięki wielkie
2009-10-13 15:54:48
ocena:
Taka dygresja na wstępie. Jeśli ktoś nie ma bladego pojęcia o napisach nie powinien się wypowiadać.
Kilka uwag na przyszłość. Zamiast się ścigać i odwalać fuszerkę wypadałoby zadbać o kilka szczególików. Błędy w tłumaczeniu. Nie można powiedzieć, że stylistyka leży, bo została zarżnięta. Napisy błagają o korektę:
{2433}{2522}Tak więc masz tak jakieś cycuszki. tak... tak - bełkot
{3280}{3341}- Hank Moody. | - Tak Pani. - po co tu ta wielka litera?
{3866}{3949}pornografii, oraz goleniem swoich | części prywatnych, - prywatny to może być teren a części są intymne
{4161}{4201}Zapytałaś mnie, | więc mówię co mam na myśli. - Mylisz dwie sprawy: "mówię, co myślę" i "mam na myśli...."
{5015}{5065}się dowie, ze może | spędzić czas ze swoim Staruszkiem. - Z wielkiej?
5371}{5412}Czy ty mnie molestujesz seksualnie? - tzw "masło maślane" powinno być molestować ALBO wykorzystywać seksualnie
{5513}{5587}poważnej erekcji mojego członka. - po co to "mojego" i "członka"? a czyja miała być ta erekcja i jakiej części ciała?
rzeczy oczywistych nie trzeba pisać
{7407}{7457}Dobrze, a twoi starzy | cię nigdy nie wkurwaili. - fuck sb up znaczy spieprzyć
{8699}{8794}Mokro, ociekającą, | jak jebany Ganges. - mokra jak już
{9125}{9189}i jadłem z jej dupcioburgera | bez przerwy przez 45 minut. - butterscotch to nazwa deseru a nie jakiś dupcioburger
{9237}{9314}To mój podwładny | i dobrze rokujący bawidamek ----- jest różnica pomiędzy kochasiem, uwodzicielem (bo to są synonim tego słowa) a seks zabawką. Zabawka nie ma własnego zdania ani woli w przeciwieństwie do uwodziciela.
{10110}{10174}Chodzi o znalezienie namiętności | i trzymaniu się jej. - pasji
{10264}{10333}Ona zawsze był młody gniewnym, - on
{10882}{10918}Po pierwsze, znajdziemy | ci jakieś Hinduskie kredo.- ?????? indie cred nie ma nic wspólnego z Indiami ani z kredo...
{10922}{11013}Znajdziemy ci Zapaśnika, | jak Mickey Rourkowi.----- Chodzi o film "Zapaśnik" i to że nowy zespół sprawi, że kariera pana S "odżyje" jak kariera Rourke'a....... no i jeszcze ta odmiana "Rourkowi"? Majk Rurek?
{12540}{12602}Więc nie zmuszaj tatusia do tego. - nie pouczaj tatusia
{12649}{12698}Dziekan nienawidzi tego | kiedy blokujesz wejście. --- po co to "tego"? Dziekan nienawidzi, kiedy blokujesz wejście.
{13132}{13184}w coś najgorszego | co mi się kiedykolwiek przydarzyło. ----tobie nie mi
{15304}{15355}Melinę też masz? -czy roznosisz gazety.... aluzja do kolejnej posady
{15449}{15479}z facetem, który nosi kamizelkę. -nie chodzi tu o zwykła kamizelkę tylko sweterek-kamizelkę
{15809}{15873}Wiesz co, prawda jest taka, | że jestem gównianą kelnerką. -barmanmką kelnerka to waitress
{16402}{16498}stypendystkę z Amherst | trochę mojego La Tour z '82 roku.- to inaczej się pisze
{16755}{16799}z trunkiem wątpliwej jakości.- dziekan mówi o średniej jakości Cabernet. Nawet średniej jakości Cabernet jest dobrym winem a nie wątpliwej jakości!!
{17583}{17620}Twitterującym, | blipującym, śledzikującym.- Co to za słowa?
{18128}{18162}Przeze mnie. | Nagadałem jej głupot. - To ja. Ja ją tego nauczyłem. I brakuje jeszcze: Wie sporo na temat François Rabelais.
{18750}{18794}Kolacja, drinki, cała reszta.
{18798}{18829}Nigdy tak na prawdę | mnie to nie interesowało,
{18833}{18889}ale zdałem sobie sprawę | kiedy mówiłem jej że jest piękna.- komu? jakiej JEJ? wyszedł bełkot.
19204}{19268}Całe moje życie.- całe moje życie i co dalej? czegoś tu brakuje
{20573}{20617}i bardziej gorętszego. - znów masło maślane albo bardziej gorącego albo gorętszego
{20990}{21019}Moja cnota została | właśnie napadnięta. -jak można napaść cnotę?
{22559}{22615}pół sekundy, | i przestaniesz szukać tak twardo - co znaczy twardo szukać? czyli można szukać miękko? chyba chodziło ci o "uparcie" "z uporem"
{23319}{23369}który się zjawi i wgryzie | w starego i pękniętego jeża- jeża? boberka czyli nawiązanie do włosów łonowych i nie ma słowa na temat gryzienia
{24722}{24771}zdecydowanie sprawdziłbym twoje | zęby i się na tobie przejechał.- sprawdziłbym twoje zęby? powaga? sprawdzasz zęby dziewczynie, którą lubisz?
{26084}{26166}Jaką najbardziej zwariowaną rzecz | do tej pory zrobiłaś?
{26170}{26200}Seksualnie.- seksualnie co? można coś robić seksualnie???
{26421}{26493}Robiłaś kiedyś loda?
{26506}{26550}Jednego dotknęłam.- dotknęła loda czy penisa?
{27612}{27686}Całe twoje życie, | generalnie obraca się w gówno.- po co to "generalnie"? a może obrócić się niegeneralnie?
{27981}{28063}żeby się przelecieć, | nie byłoby mnie tutaj.- się przelecieć to np. samolotem a nie "siebie nawzajem przelecieć"
{30819}{30847}Gdybyś był bardziej ukulturowiony | na pewno byś to zrozumiał.---co to jest za słowo? "ukulturowiony" - obyty
{31094}{31119}Nie napijesz się żadnej | z moich Lowland Malt. -----sprawdź o jaki alkohol chodzi
{31155}{31194}Ale chciałbym odrobiny | prywatności by wykonać telefon. - będzie go produkował? a może chce zadzwonić?
{33576}{33660}Mógłbyś zbliżyć mój | tyłeczek bliżej ziemi. - zbliżyć coś bliżej?
{34564}{34613}Teraz kiedy miałem okazję | dogłębnie się się z tobą zapoznać, - zapoznać można się z dowodami a człowieka można poznać
{35027}{35071}Ale mimo wszystko, miałaś juz | innego gościa w sobie - co mimo wszystko? zdania nie zaczyna się od "ale"
36524}{36560}Wieczorne pływanie, | północny meczyk tenisa? - a może południowy? chyba meczyk o północy
{37276}{37349}I pamiętaj, czasami beknięcia | pachną gorzej niż pierdy. - pachną czy śmierdzą? Bo jak pachną to czym się tu przejmować?
{38279}{38339}Będę musiał zjeść jajka na bekonie | z samego rana panie Błękitny. - SMUTNY!
{38987}{39053}Byłeś dziś seksualnie molestowany. - molestować albo seksualnie wykorzystywać
{39320}{39362}Mój własny dom, | moje własne łóżko, -a może być jego "niewłasna" żona i łóżko albo moja zona albo własna żona
To tak z grubsza te większe błędy walące po oczach. Brakujące przecinki, kropkami i resztę wielkich liter tam, gdzie ich nie powinno być, będziesz musiał znaleźć sam. Ja nie jestem dobra w korekcie. Oceny nie wystawiam... Wiadomo dlaczego.
Kilka uwag na przyszłość. Zamiast się ścigać i odwalać fuszerkę wypadałoby zadbać o kilka szczególików. Błędy w tłumaczeniu. Nie można powiedzieć, że stylistyka leży, bo została zarżnięta. Napisy błagają o korektę:
{2433}{2522}Tak więc masz tak jakieś cycuszki. tak... tak - bełkot
{3280}{3341}- Hank Moody. | - Tak Pani. - po co tu ta wielka litera?
{3866}{3949}pornografii, oraz goleniem swoich | części prywatnych, - prywatny to może być teren a części są intymne
{4161}{4201}Zapytałaś mnie, | więc mówię co mam na myśli. - Mylisz dwie sprawy: "mówię, co myślę" i "mam na myśli...."
{5015}{5065}się dowie, ze może | spędzić czas ze swoim Staruszkiem. - Z wielkiej?
5371}{5412}Czy ty mnie molestujesz seksualnie? - tzw "masło maślane" powinno być molestować ALBO wykorzystywać seksualnie
{5513}{5587}poważnej erekcji mojego członka. - po co to "mojego" i "członka"? a czyja miała być ta erekcja i jakiej części ciała?

{7407}{7457}Dobrze, a twoi starzy | cię nigdy nie wkurwaili. - fuck sb up znaczy spieprzyć
{8699}{8794}Mokro, ociekającą, | jak jebany Ganges. - mokra jak już
{9125}{9189}i jadłem z jej dupcioburgera | bez przerwy przez 45 minut. - butterscotch to nazwa deseru a nie jakiś dupcioburger
{9237}{9314}To mój podwładny | i dobrze rokujący bawidamek ----- jest różnica pomiędzy kochasiem, uwodzicielem (bo to są synonim tego słowa) a seks zabawką. Zabawka nie ma własnego zdania ani woli w przeciwieństwie do uwodziciela.
{10110}{10174}Chodzi o znalezienie namiętności | i trzymaniu się jej. - pasji
{10264}{10333}Ona zawsze był młody gniewnym, - on
{10882}{10918}Po pierwsze, znajdziemy | ci jakieś Hinduskie kredo.- ?????? indie cred nie ma nic wspólnego z Indiami ani z kredo...
{10922}{11013}Znajdziemy ci Zapaśnika, | jak Mickey Rourkowi.----- Chodzi o film "Zapaśnik" i to że nowy zespół sprawi, że kariera pana S "odżyje" jak kariera Rourke'a....... no i jeszcze ta odmiana "Rourkowi"? Majk Rurek?
{12540}{12602}Więc nie zmuszaj tatusia do tego. - nie pouczaj tatusia
{12649}{12698}Dziekan nienawidzi tego | kiedy blokujesz wejście. --- po co to "tego"? Dziekan nienawidzi, kiedy blokujesz wejście.
{13132}{13184}w coś najgorszego | co mi się kiedykolwiek przydarzyło. ----tobie nie mi
{15304}{15355}Melinę też masz? -czy roznosisz gazety.... aluzja do kolejnej posady
{15449}{15479}z facetem, który nosi kamizelkę. -nie chodzi tu o zwykła kamizelkę tylko sweterek-kamizelkę
{15809}{15873}Wiesz co, prawda jest taka, | że jestem gównianą kelnerką. -barmanmką kelnerka to waitress
{16402}{16498}stypendystkę z Amherst | trochę mojego La Tour z '82 roku.- to inaczej się pisze
{16755}{16799}z trunkiem wątpliwej jakości.- dziekan mówi o średniej jakości Cabernet. Nawet średniej jakości Cabernet jest dobrym winem a nie wątpliwej jakości!!
{17583}{17620}Twitterującym, | blipującym, śledzikującym.- Co to za słowa?
{18128}{18162}Przeze mnie. | Nagadałem jej głupot. - To ja. Ja ją tego nauczyłem. I brakuje jeszcze: Wie sporo na temat François Rabelais.
{18750}{18794}Kolacja, drinki, cała reszta.
{18798}{18829}Nigdy tak na prawdę | mnie to nie interesowało,
{18833}{18889}ale zdałem sobie sprawę | kiedy mówiłem jej że jest piękna.- komu? jakiej JEJ? wyszedł bełkot.
19204}{19268}Całe moje życie.- całe moje życie i co dalej? czegoś tu brakuje
{20573}{20617}i bardziej gorętszego. - znów masło maślane albo bardziej gorącego albo gorętszego
{20990}{21019}Moja cnota została | właśnie napadnięta. -jak można napaść cnotę?
{22559}{22615}pół sekundy, | i przestaniesz szukać tak twardo - co znaczy twardo szukać? czyli można szukać miękko? chyba chodziło ci o "uparcie" "z uporem"
{23319}{23369}który się zjawi i wgryzie | w starego i pękniętego jeża- jeża? boberka czyli nawiązanie do włosów łonowych i nie ma słowa na temat gryzienia
{24722}{24771}zdecydowanie sprawdziłbym twoje | zęby i się na tobie przejechał.- sprawdziłbym twoje zęby? powaga? sprawdzasz zęby dziewczynie, którą lubisz?
{26084}{26166}Jaką najbardziej zwariowaną rzecz | do tej pory zrobiłaś?
{26170}{26200}Seksualnie.- seksualnie co? można coś robić seksualnie???
{26421}{26493}Robiłaś kiedyś loda?
{26506}{26550}Jednego dotknęłam.- dotknęła loda czy penisa?

{27612}{27686}Całe twoje życie, | generalnie obraca się w gówno.- po co to "generalnie"? a może obrócić się niegeneralnie?
{27981}{28063}żeby się przelecieć, | nie byłoby mnie tutaj.- się przelecieć to np. samolotem a nie "siebie nawzajem przelecieć"
{30819}{30847}Gdybyś był bardziej ukulturowiony | na pewno byś to zrozumiał.---co to jest za słowo? "ukulturowiony" - obyty
{31094}{31119}Nie napijesz się żadnej | z moich Lowland Malt. -----sprawdź o jaki alkohol chodzi
{31155}{31194}Ale chciałbym odrobiny | prywatności by wykonać telefon. - będzie go produkował? a może chce zadzwonić?
{33576}{33660}Mógłbyś zbliżyć mój | tyłeczek bliżej ziemi. - zbliżyć coś bliżej?
{34564}{34613}Teraz kiedy miałem okazję | dogłębnie się się z tobą zapoznać, - zapoznać można się z dowodami a człowieka można poznać
{35027}{35071}Ale mimo wszystko, miałaś juz | innego gościa w sobie - co mimo wszystko? zdania nie zaczyna się od "ale"
36524}{36560}Wieczorne pływanie, | północny meczyk tenisa? - a może południowy? chyba meczyk o północy
{37276}{37349}I pamiętaj, czasami beknięcia | pachną gorzej niż pierdy. - pachną czy śmierdzą? Bo jak pachną to czym się tu przejmować?
{38279}{38339}Będę musiał zjeść jajka na bekonie | z samego rana panie Błękitny. - SMUTNY!
{38987}{39053}Byłeś dziś seksualnie molestowany. - molestować albo seksualnie wykorzystywać
{39320}{39362}Mój własny dom, | moje własne łóżko, -a może być jego "niewłasna" żona i łóżko albo moja zona albo własna żona
To tak z grubsza te większe błędy walące po oczach. Brakujące przecinki, kropkami i resztę wielkich liter tam, gdzie ich nie powinno być, będziesz musiał znaleźć sam. Ja nie jestem dobra w korekcie. Oceny nie wystawiam... Wiadomo dlaczego.
2009-10-13 16:58:36
ocena:
Widzę, że Jane Doe wszystko ładnie wypunktowała, to ja od siebie tylko dodam, że tak zielonego SubEdita dawno nie miałem. Rozumiem, jak gdzieś trafi się jedna linijka, w której pojawiło się za dużo tekstu. Ale jak pięć zielonych linii występuje chwilę po sobie, to ja się zastanawiam, kto z tymi napisami ogląda.
I śmiać mi się chce, jak widzę tak pozytywne komentarze. Trochę powagi, ludzie.
I śmiać mi się chce, jak widzę tak pozytywne komentarze. Trochę powagi, ludzie.
2009-10-13 17:02:32
ocena:
Jane Doe napisał(a) dnia 17:54; 13 października 2009 następujący komentarz
Kilka uwag na przyszłość. Zamiast się ścigać i odwalać fuszerkę wypadałoby zadbać o kilka szczególików
Kilka uwag na przyszłość. Zamiast się ścigać i odwalać fuszerkę wypadałoby zadbać o kilka szczególików
Nikt się nie ściga, to nie sport. Dodałem tłumaczenie wczoraj o 14:00 bo nikt nie chciał się tym zając. Ze zdziwieniem zobaczyłem dziś rano, że 2 inne osoby tłumaczą i mają w 90% ukończone. Po co sekcja tłumaczenia skoro tłumacze z tego nie korzystają i robią duble?
Jane Doe napisał(a) dnia 17:54; 13 października 2009 następujący komentarz
{2433}{2522}Tak więc masz tak jakieś cycuszki. tak... tak - bełkot
{2433}{2522}Tak więc masz tak jakieś cycuszki. tak... tak - bełkot
Mam rozumieć, że bohaterom seriali nie wolno bełkotać. A jeśli bełkotają mam to poprawiać by w języku polskim było gramatycznie i stylistycznie, mimo że w oryginale tego nie ma?
Jane Doe napisał(a) dnia 17:54; 13 października 2009 następujący komentarz
{5371}{5412}Czy ty mnie molestujesz seksualnie? - tzw "masło maślane" powinno być molestować ALBO wykorzystywać seksualnie
{5371}{5412}Czy ty mnie molestujesz seksualnie? - tzw "masło maślane" powinno być molestować ALBO wykorzystywać seksualnie
Definicja słownikowa:
molestować
1 męczyć, nudzić
molestować kogoś pytaniami
2 zmuszać do kontaktów seksualnych
Co znaczy, że można kogoś molestować lub molestować seksualnie i będą to dwie różne czynności.
Jane Doe napisał(a) dnia 17:54; 13 października 2009 następujący komentarz
{10110}{10174}Chodzi o znalezienie namiętności | i trzymaniu się jej. - pasji
{10110}{10174}Chodzi o znalezienie namiętności | i trzymaniu się jej. - pasji
Dla mnie namiętność to synonim pasji, więc...?
Jane Doe napisał(a) dnia 17:54; 13 października 2009 następujący komentarz
{12540}{12602}Więc nie zmuszaj tatusia do tego. - nie pouczaj tatusia
{12540}{12602}Więc nie zmuszaj tatusia do tego. - nie pouczaj tatusia
Odwołam się do tego choć zarzutów podobnych było kilka. Tłumaczenie to nie jest matematyka, nie ma jedynej słusznej drogi do przekazania danej treści. Można to powiedzieć na 100 sposobów. Czynienie z tego zarzutu jest IMHO czepianiem się.
Jane Doe napisał(a) dnia 17:54; 13 października 2009 następujący komentarz
{15304}{15355}Melinę też masz? -czy roznosisz gazety.... aluzja do kolejnej posady
{15304}{15355}Melinę też masz? -czy roznosisz gazety.... aluzja do kolejnej posady
Tak wiem, że to aluzja do kolejnej posady. Dokładnie chodzi o dilerkę (paper route - place where a dealer sells drugs from) dlatego napisałem tak, a nie inaczej.
Jane Doe napisał(a) dnia 17:54; 13 października 2009 następujący komentarz
{15449}{15479}z facetem, który nosi kamizelkę. -nie chodzi tu o zwykła kamizelkę tylko sweterek-kamizelkę
{15449}{15479}z facetem, który nosi kamizelkę. -nie chodzi tu o zwykła kamizelkę tylko sweterek-kamizelkę
Odrobinę konsekwencji poproszę. Raz błędem jest zbytnia szczegółowość, innym razem jej brak. Myślę, że kamizelka z bawełny to nadal kamizelka.
Jane Doe napisał(a) dnia 17:54; 13 października 2009 następujący komentarz
{15809}{15873}Wiesz co, prawda jest taka, | że jestem gównianą kelnerką. -barmanmką kelnerka to waitress
{15809}{15873}Wiesz co, prawda jest taka, | że jestem gównianą kelnerką. -barmanmką kelnerka to waitress
Mój błąd.
Jane Doe napisał(a) dnia 17:54; 13 października 2009 następujący komentarz
{16755}{16799}z trunkiem wątpliwej jakości.- dziekan mówi o średniej jakości Cabernet. Nawet średniej jakości Cabernet jest dobrym winem a nie wątpliwej jakości!!
{16755}{16799}z trunkiem wątpliwej jakości.- dziekan mówi o średniej jakości Cabernet. Nawet średniej jakości Cabernet jest dobrym winem a nie wątpliwej jakości!!
To jest dyskusja o tłumaczeniu czy o jakości win? Bo jeśli mówimy o trunkach to kwestia gustu, a o tym się przecież nie dyskutuje.
Jane Doe napisał(a) dnia 17:54; 13 października 2009 następujący komentarz
{17583}{17620}Twitterującym, | blipującym, śledzikującym.- Co to za słowa?
{17583}{17620}Twitterującym, | blipującym, śledzikującym.- Co to za słowa?
Słowa nawiązujące do istniejących mikroblogów z uwzględnieniem dwóch obecnych na krajowym podwórku. Zauważ proszę, że słów których użył Hank też nie ma w oficjalnym obiegu. Można powiedzieć, że bełkota ale to już wina scenarzystów.
Jane Doe napisał(a) dnia 17:54; 13 października 2009 następujący komentarz
{18128}{18162}Przeze mnie. | Nagadałem jej głupot. - To ja. Ja ją tego nauczyłem. I brakuje jeszcze: Wie sporo na temat François Rabelais.
{18128}{18162}Przeze mnie. | Nagadałem jej głupot. - To ja. Ja ją tego nauczyłem. I brakuje jeszcze: Wie sporo na temat François Rabelais.
Uznałem, że to nieistotne. Podobnie jak wiedza o typie materiału, z którego zrobiona jest kamizelka wcześniej.
Jane Doe napisał(a) dnia 17:54; 13 października 2009 następujący komentarz
{19204}{19268}Całe moje życie.- całe moje życie i co dalej? czegoś tu brakuje
{19204}{19268}Całe moje życie.- całe moje życie i co dalej? czegoś tu brakuje
Kwestia gustu. Wg mnie niczego nei brakuje.
Jane Doe napisał(a) dnia 17:54; 13 października 2009 następujący komentarz
{20990}{21019}Moja cnota została | właśnie napadnięta. -jak można napaść cnotę?
{20990}{21019}Moja cnota została | właśnie napadnięta. -jak można napaść cnotę?
Metafor też używać nie można...?
Jane Doe napisał(a) dnia 17:54; 13 października 2009 następujący komentarz
{23319}{23369}który się zjawi i wgryzie | w starego i pękniętego jeża- jeża? boberka czyli nawiązanie do włosów łonowych i nie ma słowa na temat gryzienia
{23319}{23369}który się zjawi i wgryzie | w starego i pękniętego jeża- jeża? boberka czyli nawiązanie do włosów łonowych i nie ma słowa na temat gryzienia
Bobra mają w Stanach, u nas jest pęknięty jeż - odniesienie do bujnych włosów łonowych.
Jane Doe napisał(a) dnia 17:54; 13 października 2009 następujący komentarz
{24722}{24771}zdecydowanie sprawdziłbym twoje | zęby i się na tobie przejechał.- sprawdziłbym twoje zęby? powaga? sprawdzasz zęby dziewczynie, którą lubisz?
{24722}{24771}zdecydowanie sprawdziłbym twoje | zęby i się na tobie przejechał.- sprawdziłbym twoje zęby? powaga? sprawdzasz zęby dziewczynie, którą lubisz?
OMG! Zauważ, że Hank porównał ją do konia, którego zanim się kupi sprawdza mu się zęby i robi 'jazdę testową'. Jak myślisz czemu się tak wpieniła?

Jane Doe napisał(a) dnia 17:54; 13 października 2009 następujący komentarz
{26421}{26493}Robiłaś kiedyś loda?
{26506}{26550}Jednego dotknęłam.- dotknęła loda czy penisa?
{26421}{26493}Robiłaś kiedyś loda?
{26506}{26550}Jednego dotknęłam.- dotknęła loda czy penisa?

Zauważ, że oryginalnym dialogu, też nie pojawia się słowo 'penis'. Co znaczy, że należało się tego domyślić z kontekstu. W końcu rozmawiają 2 nastolatki, a nie profesorzy filologii angielskiej.
Jane Doe napisał(a) dnia 17:54; 13 października 2009 następujący komentarz
{27981}{28063}żeby się przelecieć, | nie byłoby mnie tutaj.- się przelecieć to np. samolotem a nie "siebie nawzajem przelecieć"
{27981}{28063}żeby się przelecieć, | nie byłoby mnie tutaj.- się przelecieć to np. samolotem a nie "siebie nawzajem przelecieć"
Wg mnie można się przelecieć nawzajem. Nie twierdzę, że to poprawne słownictwo, niemniej jednak tak się mówi w języku potocznym.
Jane Doe napisał(a) dnia 17:54; 13 października 2009 następujący komentarz
{31094}{31119}Nie napijesz się żadnej | z moich Lowland Malt. -----sprawdź o jaki alkohol chodzi
{31094}{31119}Nie napijesz się żadnej | z moich Lowland Malt. -----sprawdź o jaki alkohol chodzi
Znowu uszczegółowienie. Gdyby napisał 'Absolwenta', miałbym przetłumaczyć 'wódki'?
Jane Doe napisał(a) dnia 17:54; 13 października 2009 następujący komentarz
{31155}{31194}Ale chciałbym odrobiny | prywatności by wykonać telefon. - będzie go produkował? a może chce zadzwonić?
{31155}{31194}Ale chciałbym odrobiny | prywatności by wykonać telefon. - będzie go produkował? a może chce zadzwonić?
IMHO 'wykonać telefon' to jak najbardziej poprawne stwierdzenie.
Jane Doe napisał(a) dnia 17:54; 13 października 2009 następujący komentarz
{34564}{34613}Teraz kiedy miałem okazję | dogłębnie się się z tobą zapoznać, - zapoznać można się z dowodami a człowieka można poznać
{34564}{34613}Teraz kiedy miałem okazję | dogłębnie się się z tobą zapoznać, - zapoznać można się z dowodami a człowieka można poznać
W takim razie na 'wieczorkach zapoznawczych' poznaje się dowody, a nie ludzi?
Jane Doe napisał(a) dnia 17:54; 13 października 2009 następujący komentarz
{35027}{35071}Ale mimo wszystko, miałaś juz | innego gościa w sobie - co mimo wszystko? zdania nie zaczyna się od "ale"
{35027}{35071}Ale mimo wszystko, miałaś juz | innego gościa w sobie - co mimo wszystko? zdania nie zaczyna się od "ale"
W j. angielskim nie rozpoczyna się zdania od "Well..." a jednak bohaterowie filmów i seriali robią to nagminnie. Tłumaczę, a nie poprawiam rzeczywistości.
Jane Doe napisał(a) dnia 17:54; 13 października 2009 następujący komentarz
{38987}{39053}Byłeś dziś seksualnie molestowany. - molestować albo seksualnie wykorzystywać
{38987}{39053}Byłeś dziś seksualnie molestowany. - molestować albo seksualnie wykorzystywać
Już pisałem wcześniej, można być molestowanym nieseksualnie.
W większości przypadków masz rację. Niemniej jednak niczego się nie nauczę jeśli nie będę popełniał błędów. Za ich wytknięcie serdecznie dziękuje, będę miał na uwadze by ich nie popełniać przy kolejnych tłumaczeniach. Pozdrawiam i proszęsięnie ba stawiać złych ocen. Po to ten system jest, żeby ludzie wiedzieli, które napisy są lepsze.

Komentarz został edytowany przez exo77 dnia 19:07; 13 października 2009
2009-10-13 17:23:09
ocena:
exo77, Jane Doe jest stałą tłumaczką Californication od sezonu pierwszego poprzez drugi aż do teraz, więc to Ty raczej robisz duble, zupełnie nikomu niepotrzebne. Jak chcesz tłumaczyć, to weź się za nie tłumaczony przez nikogo serial i poświęć czas na korektę i synchro. Pzdr
2009-10-13 21:42:49
ocena:
Wg mnie exo77 wyszedł obronną ręką z większości zarzutów Jane Doe. Z całym szacunkiem dla stałej tłumaczki. Nie licząc paru błędów, np. z tą kelnerką, to jest jak najbardziej OK.
Ludzie, czasami nawet stali tłumacze, cieszący się ogólną renomą dzięki swojej pracy, nie ustrzegą się błędów, czy nawet rażących niedociągnięć. Tu pozwolę sobie przytoczyć, mnie osobiście rażący błąd, tłumaczenie ostatniego odcinka "Dextera", gdzie MSaint:
{24590}{24690}Słuchaj...|Chciałam przeprosić
{24694}{24733}za zrobienie wczoraj burdelu.
{24751}{24779}Nie ma takiej potrzeby.
{24783}{24845}Wszystkim wolno zrobić czasem... burdel.
Podczas, gdy faktycznie była mowa o zrobieniu z siebie idiotki/kretynki (douche... a więc skrót od douchebag). To aż mnie zakłuło, sorry
Tak więc - dubel, czy nie. Dla mnie te napisy są na 5-tkę. Świeże podejście, umiejętne uzasadnienie swojej wersji tłumaczenia. Nie trzeba od razu naskakiwać na kogoś, kto ma swoją wizję i wcale nie złą. Poza tym to płeć brzydka vs. piękna, więc można się podzielić poglądami i opiniami środowiskowymi na dany temat, prawda? To wyłącznie zaowocuje w przyszłości. Tak samo, jak każdy obejrzy sobie odcinek z tymi napisami, z którymi będzie miał ochotę obejrzeć.
Pozdrawiam serdecznie.
Ludzie, czasami nawet stali tłumacze, cieszący się ogólną renomą dzięki swojej pracy, nie ustrzegą się błędów, czy nawet rażących niedociągnięć. Tu pozwolę sobie przytoczyć, mnie osobiście rażący błąd, tłumaczenie ostatniego odcinka "Dextera", gdzie MSaint:
{24590}{24690}Słuchaj...|Chciałam przeprosić
{24694}{24733}za zrobienie wczoraj burdelu.
{24751}{24779}Nie ma takiej potrzeby.
{24783}{24845}Wszystkim wolno zrobić czasem... burdel.
Podczas, gdy faktycznie była mowa o zrobieniu z siebie idiotki/kretynki (douche... a więc skrót od douchebag). To aż mnie zakłuło, sorry

Tak więc - dubel, czy nie. Dla mnie te napisy są na 5-tkę. Świeże podejście, umiejętne uzasadnienie swojej wersji tłumaczenia. Nie trzeba od razu naskakiwać na kogoś, kto ma swoją wizję i wcale nie złą. Poza tym to płeć brzydka vs. piękna, więc można się podzielić poglądami i opiniami środowiskowymi na dany temat, prawda? To wyłącznie zaowocuje w przyszłości. Tak samo, jak każdy obejrzy sobie odcinek z tymi napisami, z którymi będzie miał ochotę obejrzeć.
Pozdrawiam serdecznie.
2009-10-13 23:33:57
ocena:
że się wtrącę do tak pięknej (bez sarkazmu
) dyskusji...
IMO exo77, odpierając zarzuty Jane, robi to jednak nieco 'obok' istotnego tematu dyskusji... Jane pisze o tym, jak powinny być zrobione dobre, jak najbardziej zbliżone do 'pro' napisy i tłumaczenie, exo77 używa argumentów raczej dowolnych, a czasem sprzecznych
.
bo niestety (albo stety) są pewne reguły, które to określają - pomijając już kwestie techniczne (zielono! spacje przy znakach nowej linii! kiepski podział na wiersze... to są błędy najprostsze, bo niezależne od umiejętności, a od 'chcenia'), nie można mówić, że:
- bohaterowie seriali mają prawo bełkotać (oni mają, ale tłumacz takiego prawa nie ma. Bo jego zadaniem jest przetłumaczyć to w sposób możliwy do odbioru w rozumieniu bełkotu, w prawidłowej w większości przypadków polszczyźnie - to czasem boli - i zrozumiale. btw. Hank w tym fragmencie wcale nie bełkotał... ;D),
- że coś jest synonimem czegoś innego DLA TŁUMACZA, skoro to dwa różne wyrazy, oznaczające to samo tylko w określonym kontekście, którego tu ewidentnie było brak. Język to nie zawsze kwestia interpretacji własnej, częściej tego, jak rozumuje ogół...
- raz mówić, że typ kamizelki, typ wina nie mają znaczenia (btw. jakość wina to nie jest w tylko kwestia gustu, są też obiektywne czynniki), że Rabelais nie jest ważny, chwilę potem przetłumaczyć 'fraulein' na 'pani', a potem zrobić zwrot i twierdzić, że warto było zostawić Lowland Malts (przeciętny polak nie wie, kim był Ezra Pound, ale zna szkockie whiskey i regiony ich produkcji?)
- pisać o jeżu jako analogii włosów łonowych
, bo to jest zbyt zabawna perspektywa, nawet jak na ten serial (+ za - niezamierzony? - genialny dżołk)
- używać niezgrabnych metafor (no nie wypada po prostu, to nie ten bohater, Hank jest pisarzem w końcu
)
- mówić, że się tłumaczy, a nie poprawia rzeczywistości (to błąd, zwłaszcza przy 'well', którego się zwykle nie tłumaczy, bo to zwykły słowny zapychacz miejsca), albo uznawać, że j. angielski rządzi się takimi samymi regułami, jak polski,
itd.
Było trochę fajnych pomysłów (blipowanie, IMO niezłe), salami (to mi pachnie raczej angielskim pomysłem, ale koncept jest, choć umiarkowanie zgrabnie brzmi), itp.
Ale było też trochę kalek z angielskiego, niezgrabności językowych było nawet dużo, były przypisy (zbrodnia!), błędy, dziwne interpretacje...
Myślę, że nie ma co się wadzić. Chwali się, że zamiast czekać, człowiek ruszył palcem i zrobił napisy. Świeże pomysły miał.
Natomiast na mój gust, gdy się zaczyna i dubluje pracę stałego tłumacza (bo to niestety taka niewdzięczna sytuacja), to się powinno już zrobić te napisy na maksa, wypasione, dopieszczone, żeby się nie było do czego przyczepić. Bo inaczej - można tłumaczyć, ale chyba dla siebie.
Zresztą duble to dosyć nieprzyjemna sprawa, bo się zniechęca kogoś, kto się tym stale zajmuje, a nie bierze się żadnej odpowiedzialności za całość serialu wprzód, przez wiele sezonów.
A ćwiczyć tworzenie subów można, polecam jak najbardziej. Jest mnóstwo niedublowych możliwości
.
Pozdrawiam.

IMO exo77, odpierając zarzuty Jane, robi to jednak nieco 'obok' istotnego tematu dyskusji... Jane pisze o tym, jak powinny być zrobione dobre, jak najbardziej zbliżone do 'pro' napisy i tłumaczenie, exo77 używa argumentów raczej dowolnych, a czasem sprzecznych

bo niestety (albo stety) są pewne reguły, które to określają - pomijając już kwestie techniczne (zielono! spacje przy znakach nowej linii! kiepski podział na wiersze... to są błędy najprostsze, bo niezależne od umiejętności, a od 'chcenia'), nie można mówić, że:
- bohaterowie seriali mają prawo bełkotać (oni mają, ale tłumacz takiego prawa nie ma. Bo jego zadaniem jest przetłumaczyć to w sposób możliwy do odbioru w rozumieniu bełkotu, w prawidłowej w większości przypadków polszczyźnie - to czasem boli - i zrozumiale. btw. Hank w tym fragmencie wcale nie bełkotał... ;D),
- że coś jest synonimem czegoś innego DLA TŁUMACZA, skoro to dwa różne wyrazy, oznaczające to samo tylko w określonym kontekście, którego tu ewidentnie było brak. Język to nie zawsze kwestia interpretacji własnej, częściej tego, jak rozumuje ogół...
- raz mówić, że typ kamizelki, typ wina nie mają znaczenia (btw. jakość wina to nie jest w tylko kwestia gustu, są też obiektywne czynniki), że Rabelais nie jest ważny, chwilę potem przetłumaczyć 'fraulein' na 'pani', a potem zrobić zwrot i twierdzić, że warto było zostawić Lowland Malts (przeciętny polak nie wie, kim był Ezra Pound, ale zna szkockie whiskey i regiony ich produkcji?)
- pisać o jeżu jako analogii włosów łonowych


- używać niezgrabnych metafor (no nie wypada po prostu, to nie ten bohater, Hank jest pisarzem w końcu

- mówić, że się tłumaczy, a nie poprawia rzeczywistości (to błąd, zwłaszcza przy 'well', którego się zwykle nie tłumaczy, bo to zwykły słowny zapychacz miejsca), albo uznawać, że j. angielski rządzi się takimi samymi regułami, jak polski,
itd.
Było trochę fajnych pomysłów (blipowanie, IMO niezłe), salami (to mi pachnie raczej angielskim pomysłem, ale koncept jest, choć umiarkowanie zgrabnie brzmi), itp.
Ale było też trochę kalek z angielskiego, niezgrabności językowych było nawet dużo, były przypisy (zbrodnia!), błędy, dziwne interpretacje...
Myślę, że nie ma co się wadzić. Chwali się, że zamiast czekać, człowiek ruszył palcem i zrobił napisy. Świeże pomysły miał.
Natomiast na mój gust, gdy się zaczyna i dubluje pracę stałego tłumacza (bo to niestety taka niewdzięczna sytuacja), to się powinno już zrobić te napisy na maksa, wypasione, dopieszczone, żeby się nie było do czego przyczepić. Bo inaczej - można tłumaczyć, ale chyba dla siebie.
Zresztą duble to dosyć nieprzyjemna sprawa, bo się zniechęca kogoś, kto się tym stale zajmuje, a nie bierze się żadnej odpowiedzialności za całość serialu wprzód, przez wiele sezonów.
A ćwiczyć tworzenie subów można, polecam jak najbardziej. Jest mnóstwo niedublowych możliwości

Pozdrawiam.
2009-10-14 04:46:37
ocena:
nie wiem jakie sa te napisy, jak linijka jest zielona w subedicie to ja nie zdazam jej przeczytac.
Nie wszyscy ogladaja na kompie, 30cm od monitora...
Z technicznych rzeczy - przed i po znaku dzielenia sublinii "|" nie dajemy spacji.
A to a propos zielonych linii:
Sprawdzanie dlugosci wyswietlania poszczegolnych linii
linia 14 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 26, minimum: 34
{674}{700}Wiesz co? | Powinnaś mnie wykorzystać.
linia 17 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 28, minimum: 41
{792}{820}Czy ten pakiet zawiera | oglądanie cię nagiej?
linia 19 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 40, minimum: 44
{880}{920}Nie interesują mnie | takie relacje z uczennicami.
linia 49 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 32, minimum: 47
{3747}{3779}Czy nie sądzicie, że kobiety | posunęły się za daleko
linia 51 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 41, minimum: 42
{3824}{3865}Chodzi mi o to, że one | nie mają nic przeciwko
linia 60 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 27, minimum: 30
{4289}{4316}- Dziękuję za przyjście. | - Jezu.
linia 71 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 51, minimum: 54
{4845}{4896}którego nazywam swoją córką, | więc spotkamy się innym razem.
linia 77 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 31, minimum: 33
{5108}{5139}a przez ser pierdzę, | całkiem sporo.
linia 96 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 35, minimum: 36
{7326}{7361}Tak. Jeśli nigdy | nie wyjdziemy z domu,
linia 125 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 51, minimum: 64
{9036}{9087}Jakaś kura domowa z Tarzana | zapłaciła tysiaka by spędzić ze mną dzień.
linia 126 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 36, minimum: 45
{9088}{9124}Chciała się miziać, | więc zająłem się nią poważnie
linia 136 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 35, minimum: 44
{9597}{9632}Jestem wielkim fanem | wszystkiego co robisz Rick.
linia 140 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 27, minimum: 35
{9744}{9771}Wiesz, jak już mówiłem | przez telefon,
linia 145 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 44, minimum: 52
{9965}{10009}penetrować kogoś z wyższej półki. | Jak za dawnych czasów.
linia 163 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 39, minimum: 47
{10882}{10921}Po pierwsze, znajdziemy | ci jakieś Hinduskie kredo.
linia 194 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 49, minimum: 61
{12965}{13014}na tym przybijającym spotkaniu | z cwaniakowatymi intelektualistami,
linia 195 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 32, minimum: 35
{13015}{13047}znaczy, że zdecydowanie leci na ciebie.
linia 203 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 40, minimum: 44
{13425}{13465}Widziałaś może gdzie | się udały Becca i Chelsea?
linia 204 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 52, minimum: 55
{13466}{13518}Wszystko z nimi w porządku. | Poszły prosto do pokoju Chelsea.
linia 232 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 31, minimum: 37
{15417}{15448}Właśnie wracam z | przydługiej konwersacji
linia 234 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 54, minimum: 60
{15483}{15537}Dziekan Koons trzyma najlepszy | towar zamknięty w swoim gabinecie.
linia 244 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 40, minimum: 51
{16003}{16043}Zgadzam się ale myślę, że | cenisz się trochę zbyt nisko.
linia 246 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 32, minimum: 38
{16108}{16140}Bycie mądrym nie ma | z tym nic wspólnego.
linia 251 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 28, minimum: 38
{16341}{16369}Dwie puste szklaneczki | Jackie. Dziękuję.
linia 254 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 26, minimum: 37
{16502}{16528}To nie jest w porządku, | dziekanie Koons,
linia 278 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 59, minimum: 64
{17747}{17806}Przez większość czasu nie słyszę | jednego uprzejmego słowa od Chelsea.
linia 296 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 35, minimum: 36
{18555}{18590}Bardzo bym chciała | cię kiedyś zeswatać.
linia 301 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 34, minimum: 43
{18798}{18832}Nigdy tak na prawdę | mnie to nie interesowało,
linia 304 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 40, minimum: 41
{18936}{18976}Wszystkie kobiety są, | w ten czy inny sposób.
linia 313 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 32, minimum: 38
{19392}{19424}jak myślałem, że jestem | poprzedniej nocy.
linia 320 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 24, minimum: 26
{19769}{19793}Ale nie znasz dnia i godziny,
linia 323 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 31, minimum: 41
{19882}{19913}albo jak Joe Fraizer | albo Sugar Ray Leonard.
linia 332 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 32, minimum: 36
{20990}{21022}Moja cnota została | właśnie napadnięta.
linia 340 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 40, minimum: 41
{21391}{21431}I wiesz, wydawał się | mną tak zainteresowany
linia 346 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 36, minimum: 39
{21652}{21688}Czy tak trudno jest | wykonać jeden telefon?
linia 363 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 32, minimum: 34
{22422}{22454}Nie. Musisz być, | musisz się wkurwić.
linia 367 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 27, minimum: 31
{22619}{22646}za właściwym | partnerem życiowym,
linia 371 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 31, minimum: 35
{22809}{22840}ale masz poważny | atut w tej sprawie.
linia 404 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 45, minimum: 62
{24676}{24721}bardzo skomplikowane czego nie | mogę sobie przypomnieć w tej chwili,
linia 405 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 52, minimum: 59
{24722}{24774}zdecydowanie sprawdziłbym twoje | zęby i się na tobie przejechał.
linia 434 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 43, minimum: 47
{26856}{26899}Ale jak zdasz sobie sprawę | jak wielką moc posiadasz
linia 440 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 26, minimum: 36
{27207}{27233}nie da się tego | spieprzyć, za bardzo.
linia 445 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 32, minimum: 35
{27468}{27500}Czasami myślę, | że byłabym szczęśliwa
linia 450 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 29, minimum: 36
{27734}{27763}Daj spokój Becky. | Zaczynasz ściemniać.
linia 454 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 49, minimum: 51
{27931}{27980}Gdyby moja matka i ojciec | tak bardzo się nie spieszyli,
linia 457 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 36, minimum: 39
{28108}{28144}myślę, że oni byliby | o wiele szczęśliwsi.
linia 459 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 32, minimum: 36
{28208}{28240}To naprawdę przesrane, | że on sprawia,
linia 492 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 31, minimum: 55
{30819}{30850}Gdybyś był bardziej ukulturowiony | na pewno byś to zrozumiał.
linia 494 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 41, minimum: 46
{30893}{30934}Razem z Whiffenpoof? | (muzyk gej -przyp. tłumacza)
linia 498 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 28, minimum: 43
{31094}{31122}Nie napijesz się żadnej | z moich Lowland Malt.
linia 500 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 42, minimum: 51
{31155}{31197}Ale chciałbym odrobiny | prywatności by wykonać telefon.
linia 540 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 43, minimum: 45
{33805}{33848}Podziękujesz mi jak | wylądujesz na przedmieściach
linia 553 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 52, minimum: 56
{34564}{34616}Teraz kiedy miałem okazję | dogłębnie się się z tobą zapoznać,
linia 572 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 35, minimum: 47
{35544}{35579}Zacząłem sobie wyobrażać, | że Jill ciebie wymyśliła.
linia 578 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 35, minimum: 48
{35845}{35880}jak muzycy na płycie | "For Verities and Babderdash",
linia 579 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 40, minimum: 42
{35881}{35921}ale jeśli byłeś gdzieś tam | i ratowałeś życia,
linia 590 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 39, minimum: 40
{36524}{36563}Wieczorne pływanie, | północny meczyk tenisa?
linia 603 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 41, minimum: 56
{37424}{37465}A co, w Dziekanatorium nie | zdarzają się odruchy trawieniowe?
linia 630 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 27, minimum: 34
{39169}{39196}Tak, ale wiesz | gdzie bym był gdybym
Nie daje oceny bo musiałbym dac jeden za te brednie o dublowaniu, jak ktos sie bierze za serial od odcinka 03x03, a nie chce dawac jeden, bo ktos tu napisał ze jednak tłumacz ma jakis potencjał.
Tak wiec - powodzenia - proponujemy wybrac jakis waolny serial i jechane. Albo jakis nieprzetłumaczony film - moge podpowiedziec kilka
Nie wszyscy ogladaja na kompie, 30cm od monitora...
Z technicznych rzeczy - przed i po znaku dzielenia sublinii "|" nie dajemy spacji.
A to a propos zielonych linii:
Sprawdzanie dlugosci wyswietlania poszczegolnych linii
linia 14 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 26, minimum: 34
{674}{700}Wiesz co? | Powinnaś mnie wykorzystać.
linia 17 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 28, minimum: 41
{792}{820}Czy ten pakiet zawiera | oglądanie cię nagiej?
linia 19 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 40, minimum: 44
{880}{920}Nie interesują mnie | takie relacje z uczennicami.
linia 49 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 32, minimum: 47
{3747}{3779}Czy nie sądzicie, że kobiety | posunęły się za daleko
linia 51 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 41, minimum: 42
{3824}{3865}Chodzi mi o to, że one | nie mają nic przeciwko
linia 60 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 27, minimum: 30
{4289}{4316}- Dziękuję za przyjście. | - Jezu.
linia 71 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 51, minimum: 54
{4845}{4896}którego nazywam swoją córką, | więc spotkamy się innym razem.
linia 77 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 31, minimum: 33
{5108}{5139}a przez ser pierdzę, | całkiem sporo.
linia 96 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 35, minimum: 36
{7326}{7361}Tak. Jeśli nigdy | nie wyjdziemy z domu,
linia 125 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 51, minimum: 64
{9036}{9087}Jakaś kura domowa z Tarzana | zapłaciła tysiaka by spędzić ze mną dzień.
linia 126 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 36, minimum: 45
{9088}{9124}Chciała się miziać, | więc zająłem się nią poważnie
linia 136 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 35, minimum: 44
{9597}{9632}Jestem wielkim fanem | wszystkiego co robisz Rick.
linia 140 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 27, minimum: 35
{9744}{9771}Wiesz, jak już mówiłem | przez telefon,
linia 145 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 44, minimum: 52
{9965}{10009}penetrować kogoś z wyższej półki. | Jak za dawnych czasów.
linia 163 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 39, minimum: 47
{10882}{10921}Po pierwsze, znajdziemy | ci jakieś Hinduskie kredo.
linia 194 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 49, minimum: 61
{12965}{13014}na tym przybijającym spotkaniu | z cwaniakowatymi intelektualistami,
linia 195 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 32, minimum: 35
{13015}{13047}znaczy, że zdecydowanie leci na ciebie.
linia 203 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 40, minimum: 44
{13425}{13465}Widziałaś może gdzie | się udały Becca i Chelsea?
linia 204 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 52, minimum: 55
{13466}{13518}Wszystko z nimi w porządku. | Poszły prosto do pokoju Chelsea.
linia 232 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 31, minimum: 37
{15417}{15448}Właśnie wracam z | przydługiej konwersacji
linia 234 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 54, minimum: 60
{15483}{15537}Dziekan Koons trzyma najlepszy | towar zamknięty w swoim gabinecie.
linia 244 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 40, minimum: 51
{16003}{16043}Zgadzam się ale myślę, że | cenisz się trochę zbyt nisko.
linia 246 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 32, minimum: 38
{16108}{16140}Bycie mądrym nie ma | z tym nic wspólnego.
linia 251 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 28, minimum: 38
{16341}{16369}Dwie puste szklaneczki | Jackie. Dziękuję.
linia 254 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 26, minimum: 37
{16502}{16528}To nie jest w porządku, | dziekanie Koons,
linia 278 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 59, minimum: 64
{17747}{17806}Przez większość czasu nie słyszę | jednego uprzejmego słowa od Chelsea.
linia 296 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 35, minimum: 36
{18555}{18590}Bardzo bym chciała | cię kiedyś zeswatać.
linia 301 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 34, minimum: 43
{18798}{18832}Nigdy tak na prawdę | mnie to nie interesowało,
linia 304 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 40, minimum: 41
{18936}{18976}Wszystkie kobiety są, | w ten czy inny sposób.
linia 313 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 32, minimum: 38
{19392}{19424}jak myślałem, że jestem | poprzedniej nocy.
linia 320 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 24, minimum: 26
{19769}{19793}Ale nie znasz dnia i godziny,
linia 323 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 31, minimum: 41
{19882}{19913}albo jak Joe Fraizer | albo Sugar Ray Leonard.
linia 332 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 32, minimum: 36
{20990}{21022}Moja cnota została | właśnie napadnięta.
linia 340 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 40, minimum: 41
{21391}{21431}I wiesz, wydawał się | mną tak zainteresowany
linia 346 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 36, minimum: 39
{21652}{21688}Czy tak trudno jest | wykonać jeden telefon?
linia 363 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 32, minimum: 34
{22422}{22454}Nie. Musisz być, | musisz się wkurwić.
linia 367 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 27, minimum: 31
{22619}{22646}za właściwym | partnerem życiowym,
linia 371 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 31, minimum: 35
{22809}{22840}ale masz poważny | atut w tej sprawie.
linia 404 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 45, minimum: 62
{24676}{24721}bardzo skomplikowane czego nie | mogę sobie przypomnieć w tej chwili,
linia 405 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 52, minimum: 59
{24722}{24774}zdecydowanie sprawdziłbym twoje | zęby i się na tobie przejechał.
linia 434 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 43, minimum: 47
{26856}{26899}Ale jak zdasz sobie sprawę | jak wielką moc posiadasz
linia 440 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 26, minimum: 36
{27207}{27233}nie da się tego | spieprzyć, za bardzo.
linia 445 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 32, minimum: 35
{27468}{27500}Czasami myślę, | że byłabym szczęśliwa
linia 450 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 29, minimum: 36
{27734}{27763}Daj spokój Becky. | Zaczynasz ściemniać.
linia 454 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 49, minimum: 51
{27931}{27980}Gdyby moja matka i ojciec | tak bardzo się nie spieszyli,
linia 457 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 36, minimum: 39
{28108}{28144}myślę, że oni byliby | o wiele szczęśliwsi.
linia 459 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 32, minimum: 36
{28208}{28240}To naprawdę przesrane, | że on sprawia,
linia 492 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 31, minimum: 55
{30819}{30850}Gdybyś był bardziej ukulturowiony | na pewno byś to zrozumiał.
linia 494 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 41, minimum: 46
{30893}{30934}Razem z Whiffenpoof? | (muzyk gej -przyp. tłumacza)
linia 498 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 28, minimum: 43
{31094}{31122}Nie napijesz się żadnej | z moich Lowland Malt.
linia 500 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 42, minimum: 51
{31155}{31197}Ale chciałbym odrobiny | prywatności by wykonać telefon.
linia 540 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 43, minimum: 45
{33805}{33848}Podziękujesz mi jak | wylądujesz na przedmieściach
linia 553 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 52, minimum: 56
{34564}{34616}Teraz kiedy miałem okazję | dogłębnie się się z tobą zapoznać,
linia 572 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 35, minimum: 47
{35544}{35579}Zacząłem sobie wyobrażać, | że Jill ciebie wymyśliła.
linia 578 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 35, minimum: 48
{35845}{35880}jak muzycy na płycie | "For Verities and Babderdash",
linia 579 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 40, minimum: 42
{35881}{35921}ale jeśli byłeś gdzieś tam | i ratowałeś życia,
linia 590 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 39, minimum: 40
{36524}{36563}Wieczorne pływanie, | północny meczyk tenisa?
linia 603 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 41, minimum: 56
{37424}{37465}A co, w Dziekanatorium nie | zdarzają się odruchy trawieniowe?
linia 630 wyswietlana zbyt krotko.
Obecnie: 27, minimum: 34
{39169}{39196}Tak, ale wiesz | gdzie bym był gdybym
Nie daje oceny bo musiałbym dac jeden za te brednie o dublowaniu, jak ktos sie bierze za serial od odcinka 03x03, a nie chce dawac jeden, bo ktos tu napisał ze jednak tłumacz ma jakis potencjał.
Tak wiec - powodzenia - proponujemy wybrac jakis waolny serial i jechane. Albo jakis nieprzetłumaczony film - moge podpowiedziec kilka
