Komentarze:
Public Enemies
BDRip.XviD-iMBT

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2009-10-17 16:00:44
ocena:
Czy to takie ważne czy w dwie minuty czy w dziesięć? Dajcie jak chcecie. Nie mam tego relka, więc nie pomogę.

2009-10-17 19:11:17
ocena:
mickey_rourke napisał(a) dnia 20:54; 17 października 2009 następujący komentarz
Nieważne. Napijmy się
Nieważne. Napijmy się

Robi się.

2009-10-21 17:21:43
ocena:
Powiem tak: jest pewna różnica między niemalże dosłowną konwersją a przekładem. Nie oceniam bo nie dobrnąłem do końca

2009-10-21 19:40:28
ocena:
strychu85 napisał(a) dnia 19:21; 21 października 2009 następujący komentarz
Powiem tak: jest pewna różnica między niemalże dosłowną konwersją a przekładem. Nie oceniam bo nie dobrnąłem do końca
Powiem tak: jest pewna różnica między niemalże dosłowną konwersją a przekładem. Nie oceniam bo nie dobrnąłem do końca

Wszystkim nie dogodzę. Jak kiedyś, przy okazji innego filmu, byłem mniej "dosłowny", to pojawiły się uwagi, że improwizuję. Każdy tłumaczy po swojemu, a nie każdemu musi odpowiadać mój styl. Zawsze możesz skorzystać z napisów autorstwa kogoś innego. Jeśli masz jakieś konkretne uwagi to pisz. Pomyślimy.
P.S. Poza tym, tłumaczyłem do wyjątkowo paskudnej kopii, opierając się na scenariuszu, a nie nanosiłem poprawek wg angielskich subów, jeśli takowe są, więc na pewno są w tłumaczeniu jakieś nieścisłości.
Komentarz został edytowany przez sabat1970 dnia 21:43; 21 października 2009
2009-11-14 22:22:50
ocena:
Subtitles Pacher ver 0.2
CD1:
-----
Linia 115 - RZECZYWIŚCIE JEST 10 MINUT
- {23414}{23479}Wykaraskacie się z tego|w dwie minuty.
+ {23414}{23479}Wykaraskacie się z tego|w dziesięć minut.
-----
Linia 256 - SYNCHRO
- {36924}{36953}Zimno ci?
+ {36901}{36930}Zimno ci?
-----
Linia 340
- {45746}{45828}- Uciekłaś mnie.|- Zostawiłeś mnie samą na chodniku.
+ {45746}{45828}- Uciekłaś ode mnie.|- Zostawiłeś mnie samą na chodniku.
-----
Linia 343
- {45944}{46007}/- Mogę prosić płaszcz?|- Nie jestem twoją i dziewczyną...
+ {45944}{46007}/- Mogę prosić płaszcz?|- Nie jestem twoją dziewczyną...
-----
Linia 357
- {47163}{47244}a ojciec tłukł mnie kwaśne jabłko,|bo nie umiał mnie inaczej wychowywać.
+ {47163}{47244}a ojciec tłukł mnie na kwaśne jabłko,|bo nie umiał mnie inaczej wychowywać.
-----
Linia 441 - PODWÓJNA SPACJA PRZED "Chicago"
- {62175}{62229}/żeby zastąpili personel|/w Chicago.
+ {62175}{62229}/żeby zastąpili personel|/w Chicago.
-----
Linia 466 - PODWÓJNA SPACJA PRZED "Chłopaki"
- {65645}{65740}- Co?|- Chłopaki z Chicago.
+ {65645}{65740}- Co?|- Chłopaki z Chicago.
-----
Linia 470
- {66138}{66225}"John Dillinger - poszukiwany|martwy lub martwy."
+ {66138}{66225}"John Dillinger - poszukiwany|martwy lub martwy".
-----
Linia 487
- {67598}{67703}O ten jego durny żart...|"martwy lub martwy."
+ {67598}{67703}O ten jego durny żart...|"martwy lub martwy".
-----
CD2:
-----
Linia 91
- {13213}{13313}Stwórz informatorów, agencie Purvis.|Przesłuchuj świadków energiczne.
+ {13213}{13313}Stwórz informatorów, agencie Purvis.|Przesłuchuj świadków energicznie.
-----
Linia 131
- {17142}{17228}"Nie pracujemy z nieznajomymi|i z desperatami."
+ {17142}{17228}"Nie pracujemy z nieznajomymi|i z desperatami".
-----
Linia 294
- {53184}{53249}kiedy tylko przyszłaby nam ochota.
+ {53184}{53249}kiedy tylko przyszłaby nam na to ochota.
-----
Linia 466
- {85846}{85895}/Musze wnieść o złagodzenie wyroku.
+ {85846}{85895}/Muszę wnieść o złagodzenie wyroku.
-----
Linia 496
- {96345}{96424}żegnaj, czarny ptaku."
+ {96345}{96424}żegnaj, czarny ptaku".
-----
Linia 499
- {97897}{98076}Billi Frechette została zwolniona w 1936| i zamieszkała w Wisconsin, spędzając tam resztę życia.
+ {97897}{98076}Billi Frechette została zwolniona w 1936|i zamieszkała w Wisconsin, spędzając tam resztę życia.
-----
Thx
CD1:
-----
Linia 115 - RZECZYWIŚCIE JEST 10 MINUT

- {23414}{23479}Wykaraskacie się z tego|w dwie minuty.
+ {23414}{23479}Wykaraskacie się z tego|w dziesięć minut.
-----
Linia 256 - SYNCHRO
- {36924}{36953}Zimno ci?
+ {36901}{36930}Zimno ci?
-----
Linia 340
- {45746}{45828}- Uciekłaś mnie.|- Zostawiłeś mnie samą na chodniku.
+ {45746}{45828}- Uciekłaś ode mnie.|- Zostawiłeś mnie samą na chodniku.
-----
Linia 343
- {45944}{46007}/- Mogę prosić płaszcz?|- Nie jestem twoją i dziewczyną...
+ {45944}{46007}/- Mogę prosić płaszcz?|- Nie jestem twoją dziewczyną...
-----
Linia 357
- {47163}{47244}a ojciec tłukł mnie kwaśne jabłko,|bo nie umiał mnie inaczej wychowywać.
+ {47163}{47244}a ojciec tłukł mnie na kwaśne jabłko,|bo nie umiał mnie inaczej wychowywać.
-----
Linia 441 - PODWÓJNA SPACJA PRZED "Chicago"
- {62175}{62229}/żeby zastąpili personel|/w Chicago.
+ {62175}{62229}/żeby zastąpili personel|/w Chicago.
-----
Linia 466 - PODWÓJNA SPACJA PRZED "Chłopaki"
- {65645}{65740}- Co?|- Chłopaki z Chicago.
+ {65645}{65740}- Co?|- Chłopaki z Chicago.
-----
Linia 470
- {66138}{66225}"John Dillinger - poszukiwany|martwy lub martwy."
+ {66138}{66225}"John Dillinger - poszukiwany|martwy lub martwy".
-----
Linia 487
- {67598}{67703}O ten jego durny żart...|"martwy lub martwy."
+ {67598}{67703}O ten jego durny żart...|"martwy lub martwy".
-----
CD2:
-----
Linia 91
- {13213}{13313}Stwórz informatorów, agencie Purvis.|Przesłuchuj świadków energiczne.
+ {13213}{13313}Stwórz informatorów, agencie Purvis.|Przesłuchuj świadków energicznie.
-----
Linia 131
- {17142}{17228}"Nie pracujemy z nieznajomymi|i z desperatami."
+ {17142}{17228}"Nie pracujemy z nieznajomymi|i z desperatami".
-----
Linia 294
- {53184}{53249}kiedy tylko przyszłaby nam ochota.
+ {53184}{53249}kiedy tylko przyszłaby nam na to ochota.
-----
Linia 466
- {85846}{85895}/Musze wnieść o złagodzenie wyroku.
+ {85846}{85895}/Muszę wnieść o złagodzenie wyroku.
-----
Linia 496
- {96345}{96424}żegnaj, czarny ptaku."
+ {96345}{96424}żegnaj, czarny ptaku".
-----
Linia 499
- {97897}{98076}Billi Frechette została zwolniona w 1936| i zamieszkała w Wisconsin, spędzając tam resztę życia.
+ {97897}{98076}Billi Frechette została zwolniona w 1936|i zamieszkała w Wisconsin, spędzając tam resztę życia.
-----
Thx

2009-11-15 03:02:05
ocena:
Oczywiście poprawki do naniesienia przez autora synchro.
Dzięki, neo.
Dzięki, neo.
