Komentarze:
ocena napisów:

Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!

2009-09-22 15:30:14

ocena:
wielkie :groupwave: dzięki

2009-09-22 15:31:47

ocena:
thx

2009-09-22 15:38:18

ocena:
wielkie dzięki :good2:

2009-09-22 15:40:26

ocena:
dzieki;)

2009-09-22 15:40:52

ocena:
wielkei dzieki smile

2009-09-22 15:41:33

ocena:
Dzięki! smile
Komentarz został edytowany przez grzecho174 dnia 18:21; 22 września 2009

2009-09-22 15:46:07

ocena:
Dzięki smile
Można liczyć na synchro do 720p?

2009-09-22 15:49:29

ocena:
THX.

2009-09-22 15:54:35

ocena:
Ian0 napisał(a) dnia 17:46; 22 września 2009 następujący komentarz

Dzięki smile
Można liczyć na synchro do 720p?

Nie dam rady niestety. Może ktoś inny zrobi.

2009-09-22 15:57:35

ocena:
:beer2:

2009-09-22 16:17:19

ocena:
dziękuję smile

2009-09-22 16:31:57

ocena:
Dzieki

2009-09-22 16:57:54

ocena:
Dzięki, super napiski :D

2009-09-22 17:07:29

ocena:
SSJ napisał(a) dnia 17:54; 22 września 2009 następujący komentarz

Ian0 napisał(a) dnia 17:46; 22 września 2009 następujący komentarz

Dzięki smile
Można liczyć na synchro do 720p?

Nie dam rady niestety. Może ktoś inny zrobi.

Dzięki za tlumaczenie smile
Synchro wrzucone..
pzdr

2009-09-22 17:26:42

ocena:
:good2:

2009-09-22 17:41:22

ocena:
Super napisy dzięki wielkie :happy: :happy: :happy:

2009-09-22 17:57:53

ocena:
Wielkie dzięki :good2:

2009-09-22 18:02:00

ocena:
dzięki - do jednego się mogę przyczepić ... zamiast lunch nie mówili przypadkiem brunch ? (ewentualnie może, nie te napisy oceniam - bo nie wiedzieć czemu dwa tłumaczenia wskoczyły) Pozdrówka - 6teczka od mnie ;)) :groupwave:

2009-09-22 18:22:12

ocena:
- [2011][2058]{C:$aaccff}How I Met Your Mother [5x01] Defintions|"DEFINICJE"
+ [2011][2058]{C:$aaccff}How I Met Your Mother [5x01] Definitions|"DEFINICJE"


- [11738][11753]Jest moich chłopakiem.
+ [11738][11753]Jest moim chłopakiem.


Dzięki i napisiki primo.

2009-09-22 18:24:04

ocena:
dziubin napisał(a) dnia 20:02; 22 września 2009 następujący komentarz

dzięki - do jednego się mogę przyczepić ... zamiast lunch nie mówili przypadkiem brunch ?

Mówili, ale jako, że brunch nie ma swojego odpowiednika w języku polskim, a lunch jest w miarę spopularyzowane i jasne zdecydowałem się tak to przełożyć.



dziubin napisał(a) dnia 20:02; 22 września 2009 następujący komentarz
(ewentualnie może, nie te napisy oceniam - bo nie wiedzieć czemu dwa tłumaczenia wskoczyły)

Drugie nie mojego autorstwa.

Logowanie