Komentarze:
How I Met Your Mother 5x01
HDTV.XviD-NoTV

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2009-09-22 14:49:34
ocena:
i skad ja mam wiedziec do ktroego odcinka to jest ? :| :| :|:|
2009-09-22 14:53:02
ocena:
zapewne do pierwszego?
btw. zaraz sie zobaczy co stworzyłeś pzdr.

2009-09-22 15:18:54
ocena:
Przepraszam za problemy z identyfikacją numeru odcinka, miałem małe problemy przy dodawaniu napisów.
Pozdrawiam, B.
Pozdrawiam, B.
2009-09-22 15:41:42
ocena:
SSJ przed chwilą dodał napisy i daje sobie obie ręce uciąć, że są lepsze od tych. Zresztą, nie ukrywajmy, te napisy do najlepszych nie należą, ba, raczej do najgorszych jak coś.
- totalny brak interpunkcji
- ohy, ahy, uffy itd
- 'define' tłumaczysz jako zdefiniowanie to czemu w tytule odcinka 'definitions' to 'określenie', a nie 'definicje'?
- beznadziejne synchro - z angielskich subów na pewno nie zmieniane
- "Rangers - Canucksame" - a to co za drużyna?
- dziury
- źle przetłumaczone zdania
Ja cię proszę, zabijasz tylko klimat serialu dla tych, którzy angielskiego nie znają.
- totalny brak interpunkcji
- ohy, ahy, uffy itd
- 'define' tłumaczysz jako zdefiniowanie to czemu w tytule odcinka 'definitions' to 'określenie', a nie 'definicje'?
- beznadziejne synchro - z angielskich subów na pewno nie zmieniane
- "Rangers - Canucksame" - a to co za drużyna?
- dziury
- źle przetłumaczone zdania
Ja cię proszę, zabijasz tylko klimat serialu dla tych, którzy angielskiego nie znają.
2009-09-22 15:53:53
ocena:
Widze, ze ktos mnie uprzedzil. Coz, nie mialbym za zle nikomu tego, gdyby te napisy jakis poziom prezentowały, a te... nie bede krytykowal, bo zaraz mnie o stronniczosc oskarza.
Tlumaczowi polecem duzo, duzo, duzo cwiczyc i to na jakims innym, latwiejszym serialu, bo w HIMYM jest gdzie sie wykazac, co oznacza, ze trzeba naprawde sporo doswiadczenia, zeby niektore zart dobrze przelozyc.
Bez oceny, bo nie wypada mi, ale jak na pierwsze napisy (pierwsze?) to max 3/6.
Tlumaczowi polecem duzo, duzo, duzo cwiczyc i to na jakims innym, latwiejszym serialu, bo w HIMYM jest gdzie sie wykazac, co oznacza, ze trzeba naprawde sporo doswiadczenia, zeby niektore zart dobrze przelozyc.
Bez oceny, bo nie wypada mi, ale jak na pierwsze napisy (pierwsze?) to max 3/6.
2009-09-22 17:39:53
ocena:
Nie chcę zniechęcać twórcę napisów, ale po co się zabierasz za te napisy, jeśli SSJ dodał info w tłumaczeniach, że będzie tłumaczone?
Duble nie są potrzebne. Lepiej się zabrać za inny serial.
Duble nie są potrzebne. Lepiej się zabrać za inny serial.