Komentarze:
Bones 5x01
HDTV.XviD-NoTV

ocena napisów:
Aby pisać komentarze musisz być zalogowany!
2009-09-20 09:18:11
ocena:
{17052}{17136}Moja rada w kwestii rzeczy wartościowych:
tam jest 'for what it's worth' to jest nie jako 'rzeczy wartościowe' tylko cos w sensie 'jeśli moja rada ci w czyms pomoze', 'jesli ma jakies znaczenie'
poza tym świete tempo i jakosc
thx
tam jest 'for what it's worth' to jest nie jako 'rzeczy wartościowe' tylko cos w sensie 'jeśli moja rada ci w czyms pomoze', 'jesli ma jakies znaczenie'
poza tym świete tempo i jakosc
thx
2009-09-20 11:24:03
ocena:
Dzięki za napisy.
Pasują też do wersji bones.0501.720p.hdtv.x264-sitv
Pasują też do wersji bones.0501.720p.hdtv.x264-sitv

2009-09-20 11:38:21
ocena:
bambek1984 napisał(a) dnia 20:19; 19 września 2009 następujący komentarz
a czy bedziecie tlumaczyc tez lepsza jakosc 720p.hdtv.x264-sitv
wielkie dzieki za napisy
a czy bedziecie tlumaczyc tez lepsza jakosc 720p.hdtv.x264-sitv


Tu nie trzeba od nowa tłumaczyć tylko zrobić synchro. Najpierw pobierz sobie napisy w formacie MPL2 bo ktoś wyżej napisał, że pasują.
2009-09-20 13:21:50
ocena:
orlik napisał(a) dnia 11:18; 20 września 2009 następujący komentarz
{17052}{17136}Moja rada w kwestii rzeczy wartościowych:
tam jest 'for what it's worth' to jest nie jako 'rzeczy wartościowe' tylko cos w sensie 'jeśli moja rada ci w czyms pomoze', 'jesli ma jakies znaczenie'
poza tym świete tempo i jakosc
thx
{17052}{17136}Moja rada w kwestii rzeczy wartościowych:
tam jest 'for what it's worth' to jest nie jako 'rzeczy wartościowe' tylko cos w sensie 'jeśli moja rada ci w czyms pomoze', 'jesli ma jakies znaczenie'
poza tym świete tempo i jakosc
thx
Ta rada na pewno ma znaczenie i na pewno mi pomoze w przyszlych tlumaczeniach ;]. Dzieki.
2009-09-20 14:00:27
ocena:
przy dialogach należy stawiać myślniki. no i paru przecinków brakowało.
dzięki
dzięki
2009-09-20 15:39:08
ocena:
dzon napisał(a) dnia 16:00; 20 września 2009 następujący komentarz
przy dialogach należy stawiać myślniki. no i paru przecinków brakowało.
dzięki
przy dialogach należy stawiać myślniki. no i paru przecinków brakowało.
dzięki
Myslniki dorobimy przy nastepnym odcinku, bo faktycznie czasem mniej rozgarnieci sie gubia przy dluzszych wymianach ;P
Co do przecinkow, to z checia wysluchamy sugestii, gdzie ich brakowalo; przecinki to zmora chyba kazdego, moze oprocz Miodka i Bralczyka.
Komentarz został edytowany przez Spowler dnia 17:40; 20 września 2009
2009-09-21 00:31:51
ocena:
Dobra robota, niesamowite tempo i świetna jakość. Gratuluję autorom.
2009-09-21 13:50:50
ocena:
napisy bardzo fajne, a drobne bledy zdarzaja sie kazdemu
Mi jednak nie przeszkadzały w odbiorze. Trzymam kciuki i życzę dalszej, owocnej pracy
)))
Komentarz został zaakceptowany przez moderatora Vieslav dnia 2018.04.29 20:32:43


Komentarz został zaakceptowany przez moderatora Vieslav dnia 2018.04.29 20:32:43